June 7, 2025
wie geht es dir? Ich hoffe, dass es dir und deiner Familie gut geht. Zuerst möchte ich dir mitteilen, dass ich mir letzten Monat ein neues Auto geleistet habe. Ich habe mich dafür entschieden, weil mein altes Auto viele Male kaputt ging und ich dafür mehr Geld ausgeben musste. Aus diesem Grund habe ich mich sowohl bei meinen Bekannten als auch im Internet über die Automarke informiert. Besonders hat ein BMW-Auto mir total gut gefallen, das mich schon beim ersten Blick fasziniert hat. Zwar war das Auto ziemlich teuer, aber ich habe es auch gekauft. Mein neues Auto hat nicht nur meine Lieblingsfarbe Gelb, sondern ist auch sehr bequem. Wie wäre es, wenn wir am Wochenende gemeinsam mit diesem Auto einen Ausflug nach Dalat machen?
Ich warte auf deine Antwort.
Viele Grüße
Hang
June 7, 2025
Si pudiera conocer a cualquiera, quisiera conocer a El Hajj Malik el Shabazz, o Malcolm X. Si no has oído hablar de este hombre, se volvió famoso durante el movimiento por derechos civiles (en los EEUU) en plena los sesenta. Mientras Martin Luther King hablaba de resistencia sin violencia y tácticas estratégicas para que el sistema racista se desmoronara, Malcolm X fomentaba violencia para la autodefensa. Aunque Malcolm X tuvo una niñez y adolescencia muy penosa, se convirtió en hombre de principios por el apoyo de la "Nation of Islam/NOI" cuando estaba encarcelado. Eventualmente, se distanciaron Malcolm y la NOI. Después de esto, Malcom se convirtió al islam y usó su notoriedad para avanzar la causa por los derechos humanos de la gente negra que el gobierno y la mayoría de los blancos no respetaban. A muchas personas no les gusta su mensaje de la justicia y la verdad y, lamentablemente, alguien lo mató. Además de su carácter impecable, Malcolm también era un orador increiblemente intrigante--puedes ver/escuchar sus entrevistas y discursos en YouTube. Querría conocer a Malcolm X porque me da inspiración para vivir una vida de principios y humildad.
June 7, 2025
Ich war ungefähr drei Tage krank, heute fühle mich wohl.
Ich hatte heute auch mehr Energie.
Ich habe mein Zimmer aufgeräumt, es war ein bisschen unordentlich, und ich habe auch das Geschirr abgewaschen.
Nächste Woche muss ich anfangen, für meine Biologieprüfung zu lernen.
Ich bin mir nicht sicher, was werde ich diese Wochenende tun, ich will einfach entspannen.
Bis morgen!
June 7, 2025
June 7, 2025
Hoy veí la película nueva, Lilo y Stitch, con mi familia. Creí que estaba bien y que estaba graciosa y un poco lindo, pero la película original es más mejor. Creo que Jumba sea el villano principal es estúpido. Ya sé que ellos no pudieran tener Gantu en la película porque no trabajó en acción en vivo, pero es no como el carácter de Jumba en el original. En el fin de la película original, él es como un tío de Lilo y Stitch. En esta película, Jumba es malvado y quiere destruir los otros extraterrestres y tomar el amor de Stitch así que él puede ser malvado como Jumba. En este versión, Nani también dejó a Lilo. Sí, puede llamar su hermana, y tiene una arma de portal, pero el frase “Ohana means family. Family means no one gets left behind” (cual significa “Ohana significa familia. Y tu familia nunca te abandona ni te olvida” en español), significa nada, porque Nani literalmente dejó Lilo. Pero eso es todo que tengo decir, adiós.
June 7, 2025
My husband sometimes have a gathering with his high school friends. He told me that there is an old episode about him that is often brought up when they gather.
They were teammates of a badminton team in that high school. One day, they dropped in at a Chinese restaurant after daily practice. There, my husband ordered Tianjin rice and left the seat for toilet. While he was away, his bad friends poured much vinegar on the table on his Tianjin rice. Once my husband came back to the table and noticed what they had done, he shouted, “No way! Damn!”, and was so angry that anybody had ever seen him that furious (he is naturally calm and extremely self-controlled).
However, even though they mention this irreverent episode from time to time, my husband does not remember this at all. When I heard this, I felt unpleasant because this was very dirty a prank, even if you took it into account they had been children. I generally hate any disrespectful behaviour regarding food. Anyway, I thought it was fortunate of him that he didn’t remember that himself.
Maybe we have a lot of “episodes that should have had a huge impact at that time, but in fact, now we don’t remember them at all”. I have ambivalent feelings for this, whether I want to recall them or I’d rather not.
June 7, 2025
Plasma Gasification Waste Treatment Technology in South Korea
South Korea has made significant progress in developing plasma gasification technology as a next-generation solution for sustainable waste treatment and resource recovery. This technology employs high-temperature plasma arcs-often exceeding 1,400°C to thermochemically convert waste into synthesis gas (syngas) and vitrified slag with minimal environmental impact.
1. Technical Overview
Plasma gasification in korea involves the complete decomposition of waste through a plasma torch system. This process generates syngas composed primarily of hydrogen (H2) and carbon monoxide (CO), which can be utilized for energy production, including solid oxide fuel cells (SOFCs), or further refined into clean hydrogen. the residual by-product, a vitrified slag, is environmentally stable, non-leachable, and suitable for safe disposal or reuse in construction materials.
2. National Developments and Real Projects
The Korea Institute of Fusion Energy (KFE) has played a leading role in plasma gasification research. In 2025, KFE announced the successful operation of a pilot-scale facility capable of processing 3 tons of waste per day. The facility demonstrated the ability to produce syngas with high hydrogen content and generate electricity via fuel cells.
In addition, collaborative efforts have been established between public research institutes and private industry, including GS Engineering & Construction and Hyundai Heavy Industries Power Systems. These partnerships aim to scale up the technology for commercial deployment and contribute to South Korea’s national hydrogen economy strategy.
3. Environmental and Strategic Benefits
1. high waste reduction efficiency: over 90% volume reduction.
2. minimal air pollutants: negligible emissions of dioxins or other harmful by-products.
3. energy recovery: production of syngas for power generation and hydrogen extraction.
4. circular economy compatibility: converts waste into reusable resources, supporting sustainable infrastructure.
4. Global Collaboration Outlook
South Korea’s plasma gasification platform is well-positioned for international cooperation. With decades of plasma and fusion technology experience, and now Korea is seeking strategic global partnerships of these sectors
1. expand plasma gasification to hazardous or radioactive waste applications
2. develop international-scale demonstration plants
3. co-innovate in hydrogen production and energy integration using waste-derived syngas
5. Conclusion
Plasma gasification technology in south korea represents a mature, environmentally conscious, and energy-integrated solution to modern waste challenges. Through continued innovation and global collaboration, korea is poised to contribute meaningfully to global efforts in clean waste management and sustainable energy transition
June 7, 2025
Hey, you know what! When I was making stirred eggs with tomatoes, I smelled something burning! l looked around doubtfully. "Everything is normal, what's the matter?" l thought. Still, l kept cooking. All of a sudden, a red light flashed in my sight. The handle of the pressure cooker was being burned by the fire on the stove. I quickly moved it out of the way, but it didn't work. The handle was broken.
Can you help me make it more spoken?
June 6, 2025
June 6, 2025
June 6, 2025
June 6, 2025
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。
カナダへ引っ越したのは、まだ子どもだった頃のことでした。家族の都合で移住することになり、最初は何もかもが新しく、毎日が驚きの連続でした。道を歩いている人の表情や話し方、店の雰囲気、学校の授業のスタイルまで、これまでの生活とはまったく違っていました。
カナダの人々はとてもフレンドリーで、たとえ見知らぬ人でもすれ違いざまに笑顔で挨拶をしてくれるのが印象的でした。最初は、そのカジュアルな距離感に少し戸惑いましたが、次第にその温かさが心地よくなり、自分も自然と笑顔で返せるようになっていきました。
学校生活にも少しずつ慣れ、友だちと英語で会話することが日常になっていきました。もちろん、言葉がうまく通じなかったり、文化的な違いから誤解が生まれたりすることもありましたが、そういった経験を通して、「違い」は恐れるものではなく、学びのチャンスであることを知りました。
高校卒業後、私は大学進学のためにイギリスへ渡りました。今度は家族と離れて、一人での生活が始まりました。初めての一人暮らし、慣れない土地での学生生活は、期待と不安が入り混じったものでした。
イギリスでは、街の雰囲気も人々の話す英語もカナダとはまったく異なり、改めて「同じ英語圏でもこんなに違うのか」と驚かされました。イギリス英語の発音や言い回しには最初かなり苦労し、講義の内容を理解するのにも時間がかかりました。しかし、時間が経つにつれて、少しずつ耳も慣れ、言葉のニュアンスにも敏感になっていきました。
大学ではさまざまな国籍の学生たちと出会い、国際的な環境の中で多くの刺激を受けました。自分の意見をはっきり伝えること、他人と違う視点を持つことが歓迎される雰囲気の中で、私も少しずつ「自分の声を持つ」ことができるようになっていったと思います。
そして数年後、大学を卒業し、日本に戻ることになりました。かつて子ども時代を過ごした日本ですが、戻ってきた時には、すでに私の中にはさまざまな文化で育まれた視点や価値観が根付いていました。そのため、懐かしさを感じる一方で、「ここが本当に自分の居場所なのか」と戸惑う気持ちも少しありました。
私はこれまで、一つの場所に長く住んだことがほとんどありません。常に新しい環境に飛び込み、言語や文化の壁に向き合いながら暮らしてきました。最初は大変でも、そのたびに少しずつ順応し、成長していけたことは、私の中で大きな財産になっています。
今でも、言語の勉強を続けています。話すことも書くことも、まだまだ課題は多いですが、間違いを恐れずに「伝え続けること」が大切だと感じています。いろいろな国で過ごしてきた経験を通して、私はこれからも多言語を使って世界とつながり、自分の視野をさらに広げていきたいと思っています。
June 6, 2025
1. Nachdem ich mir die Zähne geputzt habe, schreibe ich täglich einen Tagebucheintrag.
2. Ich bin zum Einkaufen gegangen, nachdem ich mein Zimmer aufgeräumt hatte.
3. Bevor ich zur Arbeit gehe, lese ich die Zeitung.
4. Ich habe meine Eltern angerufen, bevor ich ins Museum gegangen bin.
5. Ehe ich zu Hause ankomme, hole ich meine Kinder vom Kindergarten ab.
June 6, 2025
June 6, 2025
June 6, 2025
June 6, 2025
Mein ganzes Leben lang habe ich immer gemocht, Sachen im Voraus zu planen. Manchmal waren es sechsmonatige Pläne, aber am Anfang des Jahres, hatte ich mir gedacht, ich hätte endlich die Sinne meines Lebens gefunden. Jetzt da ich mich daran ereinnere, will ich mir selbst anlachen. Wie Dumm bin ich gewesen. Diese Pläne sind ausgefallen, und zwar von Faktoren, die außer meiner Kontrolle lagen. Ich dachte ich würde in einige Monate heiraten. Jetzt bin ich wieder Single.
Am Anfang war es schwer, diese Pläne loszulassen, und die Aussicht meines "neuen" Lebens zu akzeptieren. Aber jetzt bin ich glücklich, weil ich an diesem Jahr nicht heiraten werde. Vorallem bin ich froh, dass meine Beziehung nicht völlig beendet hat. Wir haben eine Pause gemacht, um genauer zu sein, ob wir wirklich unser ganzes Leben lang zusammen sein wollen. Das war ja also keine richtige Trennung, aber genauso wie eine hat sie mir am Anfang geschmerzt.
Jetzt, in diser neuen Phase meines Lebens, auf die ich über Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft nachdenken werde, will ich nicht alles im Voraus planen. Ich will das Leben nehmen wie es kommt, und dadurch am Ende entscheiden, wo genau ich meinem Herzen am liebsten stellen will. Wie lange dauert das noch? Einige Wochen? Einige Monate? Ein Jahr? Das weiß ich nicht genau, aber wisst ihr was? Davor habe ich keine Angst. Aus Angst hatte ich immer alles geplant. Aus Liebe lasse ich diese Illusion von Kontrolle los, und bereite mich vor, alles mit meinem allen zu machen, was auch immer das im Zukunft sein wird.
June 6, 2025
以下のテキストはLangfocusという勉強者向けのサイトでアップロードしました。すぐに日本語は母語人に聞き直されてくれるべくでしょう。
Bob's Java Hutで彼氏と勉強しています。今から日本語の勉強が仕事にしようとして、やる気が出るためです。最近友達と「Parallell Play]という面白いフレーズを使われていきました。子どもの心理学の学校的な言葉なんだけどカジュアルにしました。Parallell Playとは子どもはお互いに別々で遊んでいるという意味です。例えば、一人は絵を描いて、一人は木を削ります。
友達は一緒にParallel Playしようと言ったら、カフェで別々で自分のプロジェクトを扱って、よい友だちの時間です。彼氏は仕事をしていて僕は日本語を勉強します。
日本語でParallel Playに合わせる言葉があるか調べて、並行遊びを見つけました。不自然でしょうと思もいましたが多分ないです。
それとANKIもやって、35個ぐらいしか勉強しなくて済みましたから嬉しかったです。
June 6, 2025
June 6, 2025
NHKの記事をあまり読むことはありませんが、文脈と新聞的な言葉がちょうどわかってうれしいです!一度だけ走った車両について書かれました。19世紀の台湾の総統に作られた車両は今博物館のような所になって、電鉄ファンは台湾の北部に訪れて観光します。車両の中は総統の家だそうで大きく豪華なテーブルあって、二つのヨーロッパ風の部屋もあります。補修されている中はもう素晴らしそうです。去年の地震のせいで走らないようとなりましたが、去年の10月一か二回走って、見学は開催されました。台湾に旅行したくなって、自然とこの車両は面白そうです。
記事で現れた「~ておらず」という文法を見たことがありませんが、グーグルが助けてくれて今は分かります。もっと丁寧で硬い「~ていない」と分かります。
ニュアンスが高い言葉とフレーズも習って:「補修」とか「復活を果たす」とか「買い求める」です、。
June 6, 2025
Mi esposa es muy especial para mí. Ella es amable y siempre me ayuda cuando lo necesita. Somos casado desde hace cuatro años, pero vivimos juntos desde hace seis años.
Ella es un trabajadora dura y siempre está ocupada. Pasamos tiempo después trabajo, nuestra actividad favorita es ver películas en Netflix. El fin de semana pasado, fuimos a heladería. Helado es su comida favorita, le gusta helado chocolate lo más.
June 6, 2025
My name in spanish is "Alejandro". Years ago I searched about the meaning of my name and i found that its a greek name that means "Protector of the humanity" and "Defensor of the men". My parents, on the other hand, say that this name has two meanings for them; first my mom says that "Alejandro" comes from "Alejandro Sanz", her favorite singer, and my father says that he liked this name because of "Alejandro Magno". So in fact I´m a combination between a famous singer and a king :). I think I like my name, its so common but has a stronger meaning for me. By the way, Alejandro Sanz is now one of my favorite singers and Alejandro Magno is a role model for me.
June 6, 2025
Eso es mi primero intenta a escribir en espanol. Estoy trabajando sin “Google Translate” o otro ayuda. Eso, entonces, is mi trabajo solamente.
Dos años pasados mi peso fue 195 pesos y mi estomago fue a 36”. Hoy mi peso es 165 y mi estomago es 32”. Por el recuerdo, tengo 76 años y a cambiar el peso o tamaño de cintura no es fácil
Tengo una practica de ejercicio de un hora y media cada día, siete días por semana, 52 semanas por año. Mi práctica incluye cardio, estiramiento, fuerza y abdominales
Bastante por el momento.
June 6, 2025
Today I had an annual health check required for all employees in my company. Although I am not very familiar with how health check ups are organised in other countries, I am sure Japan is one of the most enthusiastic countries about that.
If you’re employed as a full time worker, you should have annual check ups which includes basic medical exams such as chest X-rays, blood and urine tests, stool tests for colon cancer screening, eye fundus/vision tests, ECGs and so on. Of course mammography and cervical cancer screening will be added for women. On the top of that, most companies recommend gastric screening by fluoroscopy or fiber (camera) for employees over 40 years old. Those full-course set of tests takes a good half day.
When I was working as a physician, I had never thought gastric fiber as “invasive”. It doesn’t need general anaesthesia or hospitalisation, and it takes only 15 minutes.
But when it comes to my own experience, I had to change my mind. It IS invasive.
We should reconsider the balance between risk or drawbacks and benefit for these check ups, but I heard that if those checkups were banned thoroughly, many technicians for clinical laboratories and radiology would lose their jobs, that’s why we are unable to stop these habitual activities for which there is little evidence.
June 6, 2025
05:48:47 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)