today
yesterday
yesterday
yesterday
Cette article décrit l'éxposition La Bolduc qui est présentée pour la première fois à l'extérieur du Musée de la Gaspésie. Cette exposition conservait un fonds d'archive qui constituent des costumes, des robes de soirée, des bijoux, de production de publicité et des documents de Madame Bolduc. Elle était une chanteuse gaspésienne qui a connu son succès en faisant de la musique dans les tournées des troupes théâtrle et en rencontrant des gens dans les régions rurales du Québec. Elle a marqué la culture québécoise et canadienne-française des années 1930. Elle apportait une baume sur les coeurs pendant la crise économique.
Je pense que La Bolduc est une personnage qui occupe une place très importante dans la culture franco-canadienne. L'éxposition est une bonne idée de promouvoir la culture canadienne-française à l'éxterieur du Musée. Malheureusement, cette éxposition était seulement disponible à Québec et Nouveau-Brunswick. Donc, j'éspere qu'il touchera tout le Canada à l'avenir.
yesterday
うちという言葉を聞いたとき、どんなイメージが出てきますか?私は場所だけではなく、特定の時期も思い出します。それはコロナ時代の前の時期です。実はコロナ自体に関係がないですが、そのあと友達何人かが引っ越したり、年上のは大学に入ったりして、一年後兄も大学入学したので、生活とうちの雰囲気が変わってしまいました。悪い変化のわけではないですが、それでもきっとありました。近年は両親も何度か引っ越してから、両親に滞在していても周りは少し変に見えます。でも、英語は「Home is where the heart is」(直接に翻訳すると、うちは心にある場所、だと思います)ということわざがあって、確かにそれは一理あると思います。
yesterday
yesterday
My weekend Japanese school conduct a book survey every Jury so the school can buy new books which students want. Each person can suggest 5 books which means if you have five people in your family, you can suggest 25 books at the most, if you want that much books.
I like reading books, so I asked my mum to submite my book suggestion.
There is a student who also likes books in grade 7, and she said she was having trouble to choose books.
I like mystery books especially Agatha Christie's and Seishi Yokomizo who is popular novelist in Japan.
yesterday
L’Île des Faisans est une île dans le fleuve de Bidasoa à la frontière entre la France et l’Espagne. Conformément au traité de Bayonne de dix-huit-cent-cinquante-six la île appartient autant à la France qui à l’Espagne, c’est un condominium.
En pratique, l’Île des Faisans est contrôlée par la France de août à janvier et par l’Espagne de février à juillet. Bien sûr la île est inhabitée (il n’y a même pas de faisans), donc il s’agit de la navigation sur le Bidasoa. Mais par la même la frontière entre la France et l’Espagne est, à ma connaissance, la seule frontière internationale qui change régulièrement et selon un calendrier.
yesterday
US Footbal Team (USMNT) has played very well so far. They performed pretty good. The team deserves the point they get so far. But this interference stains their success. I believe that they may be successful without Balogun. If Balogun plays against Belgium, entire success of US Footbal Team will be compromised. Every single player's performance of USMNT will be in question.
Donald Trump acts like rich spoiled child and he thinks he can get whatever he wants. Right of other people or other countries is not important to him. He believes that every creature in the world has to serve for him. If Infantino said no to him, he woul be legend, but not infantino shoul be shame of himself.
yesterday
yesterday
yesterday
Today I've read an article from one university. There was a research about the fluence of the length of walks on the health of different people. The research showed that long walks are more useful even if you have low daily activity. Long walks can make your heart more healthier and stronger, prevent heart attacks, etc. I don't believe that a simple walk can do it with my health. Everything that I do during the walk is just making step by step. So, I want to learn more about this case and read more researches. I also know that long walks can hurt knees and feet, especially, elderly person's knees and feet. It's a double-edged sword, so you need to walk neither too much nor too little.
yesterday
I prefer the countryside to the city. I moved to a capital city of the prefecture from the rural area an year ago.(I won’t reveal the city because of security) In the city, there is a number of people! I’m often depressed by the number of people. But people living in the city often say that their city is even the countryside. I’m sure I can’t live in the big city like Tokyo and Osaka.
yesterday
Ich lerne Deutsch alleine. Es ist mein Hobby. Ich konzentriere mich jetzt über geschriebenes Deutsch und gelesenes Deutsch weil sie leichter für mich als gesprochenes Deutsch sind. Wenn ich habe mit Schreibenübungen angefangen, habe ich den Beitrag zuerst auf English geschrieben, und dann ich Satz für Satz zu Deutsch übersetzen. Ich hatte Schwierigkeiten mit Komponieren auf Deutsch. Ich habe heute trotzdem Schwierigkeiten mit Komponieren, aber sind sie jetzt leichter dann zuvor. Ich schreibe jetzt den Beitrag zuerst auf Deutsch. Ich übersetze trotzdem in meinem Kopf, aber versuche ich zuerst für die Deutsche Worten wann ich kann. Es ist schwierig, lol.
Nachdem ich den Beitrag online gepostet habe, lese ich die Korrekturen genau. Ist dieses Fehler weil das falsche grammatikalische Geschlecht, oder den falsche grammatikalische Fall (z.B. Nominativ, Akkusativ, etc)? Oder, warum ist dieses Wortenordnung falsche? Falsche grammatikalische Zeit, oder etwas anderes? Nachdem ich den Korrekturen gelesen und verstanden habe, schreibe ich den korrigierten Beitrag in meinem Tagebuch.
Zuletzt habe ich Lesenübungen. Ich lese jetzt ein Bibliotheksbuch, das "Short Stories in German" heißt, und es ist auf einfaches Deutsch für Studenten geschrieben. Der Titel ist auf Englisch, aber das Buch ist auf Deutsch. Wenn ich mit diesem Buch fertig bin, habe ich eine andere Buchserie, sie "Dino lernt Deutsch" heißen, zu lesen.
yesterday
yesterday
À quels films en prises de vue réelles des années 1990 penses-tu encore aujourd'hui?
Ce n'est pas typique pour moi d'avoir un film préféré, donc j'aime généralement les questions me demander de cette façon. Ainsi, je peux discuter de la groupe de mes films préférés au lieu de sélectionner seulement un. Alors, quelques films en prises de vue réelles de cette ère que je pense encore actuellement sont: 1) Titanic, 2) Forrest Gump, 3) La Matrice, 4) Deep Impact, et 5) Bienvenue à Gattaca.
Le premier temps que j'ai vu Titanic, j'avais quatre ans. Je me souviens le voir avec ma mère quand le film a ouvert dans les cinémas. C'était le plus long film j'avais vue à l'époque, donc quand le film s'est terminé et on est partie, le ciel avait une lueur dorée comme l'aube. J'ai remarqué à ma mère « Maman, regarde ! Le film était si long, c'est la journée prochaine ! » Elle m'a ri et m'a dit que le film était très long mais pas si long. Ce que je voyais c'était le coucher du soleil, pas le lever du soleil !
À part de ça, je me souviens le contenu pour adultes. Pour moi, à ce temps-là, j'ai pensé qu'il était beaucoup dans le film. (En fait, même aujourd'hui, je pense encore qu'il y en a beaucoup.) C'était très passionnant pour moi à voir, mais je n'ai pas compris ce que je voyais. Mes parents ne m'ont jamais parlé de ces sujets, alors c'était mon premier temps voir les choses comme ça. Autant que je sache, il n'y a pas mauvaises effets. Et plus, je pense que le drama et l'événement malheureux à la fin du film étaient plus traumatiques pour moi. Il y avait définitivement plus qu'assez d'espace sur ce morceau de bois pour une autre personne. Quel triste ! Mais comme Céline Dion a chanté « Mon cœur continuera »
yesterday
yesterday
Sie ist ein echt bescheidener Mensch. Sie hat den Nobelpreis gewonnen und niemandem erzählt. Wir mussten das von der Zeitung lernen!
Manchmal ist es schwierig, die Zeit zu überbrücken.
Er hat eine unangebrachte mächtige Verhaltensweise und kann echt dramatisch werden.
Lisa hat ein Händchen für diesen Job. Mit ihrem Talent grenzt sie sich von den anderen Mitarbeitern ab.
Der Ökonomiker bewertet, welche Märkte heute zunehmen oder abnehmen.
Der Klimawandel wirkt sich auf jeden Menschen aus und verringert die weltweite Lebensqualität.
Es gibt Schranken für Unternehmen, damit sie Menschen nicht ausbeuten können.
Die Verarbeitung der künstlichen Produkte hat einen großen Energieverbrauch.
Die Kartoffeln werden seit letzter Woche im Kühlschrank gelagert. Jetzt bekommen sie Keime und werden grün und giftig.
Ich kann es nicht helfen, so viel Ungesundes zu verzehren. Mein Verhalten ist so schlimm, dass ich Hunger bekomme, wenn ich etwas Fettes rieche.
Wegen des schlechten Wetters sichere ich mein Haus gegen Stürme ab.
Ich muss meinem Sohn zwingen, raus dem Haus mit mir zu kommen, sonst kommt er nie von diesem verdammten Computer weg!
Wegen des Verlusts des Stroms sind die meisten Dinge im Kühlschrank verfault geworden. Deswegen müssen wir alles, was noch gibt, verwerten, um heute Abend zu essen. Es wäre idyllisch, wenn es die Probleme nie existieren würden, aber leider ist das Leben immer wieder problematisch.
Ich war zu eifrig mit meinem Verhalten und war in totaler Verlegenheit.
Ich habe Mitleid mit Cristian. Er kann nachts kaum schlafen und döst jeden Tag im Büro.
Der Hafen ist sehr alt und durch die Zeit ist das Holz schon spröde geworden. Ich angele jetzt dort jeden Tag, da die Schiffe dort nicht mehr parken können.
Er war eilfertig und verpasste seine Gelegenheit.
yesterday
Malheureusement, il ne reste plus qu'une seule pêche sur les arbres.
Nous avons trois pêchers dans notre jardin. Au printemps, ils étaient couverts de fleurs et ont donné beaucoup de petits fruits.
Mais les pêches sont tombées les unes après les autres. Ce matin, j'ai encore trouvé trois par terre. Cette année encore, la récolte s'annonce mauvaise.
yesterday
China is one of the countries with the longest history in the world. The Chinese nation is a great nation with a civilization of more than five thousands years. In the long-term of interaction and integration, People of all ethnic groups in China have jointly developed a vast country, jointly found a unified multi-ethnic state, jointly written a splendid history of China, jointly created the splendid Chinese culture, jointly cultivated the great national spirit, and formed a community with a shared future featuring blood ties, shared beliefs, economic independence, emotional affinity.
yesterday
yesterday
Les pirates sont très connus et appréciés dans la culture populaire. Il y a beaucoup de films, séries et romans qui mettent en scène les pirates, et les cadrent comme voyous et opprimés. Ils ont aussi beaucoup de stéréotypes. Ils ont des perroquets, des jambes de bois, des crochets et des cache-œils. Ils se battent à l'épée et boivent du rhum comme un trou. Ils cherchent un butin en utilisant des cartes au trésor délavées. Le X indique l'endroit ! Ils ont leur propre argot (« ohé matelot ! » et « aargh, mes moussaillons ») et leur propre drapeau (le Pavillon noir). Il y a aussi beaucoup de mythes associés aux marins et aux pirates, comme le casier de Davy Jones, les sirènes, le kraken, les navires fantômes et les pirates légendaires comme Blackbeard et Ching Shih. L’Institut de technologie du Massachusetts propose un certificat de la piraterie pour les étudiants qui réussissent les cours d'escrime, d’arc, de tir et de voile. Globalement, les pirates sont perçus comme cool et bien compris. Du coup, j'ai été très surpris quand j’ai appris que les mythes des pirates sont généralement faux ! J’ai lu un peu sur les vrais pirates et L’Âge d'or de la piraterie (qui a duré des années 1650 aux années 1730), et j’ai appris qu’il y a beaucoup d’idées fausses. D’abord, le pirate « Blackbeard » (son nom était en réalité Edward Teach) est souvent dépeint comme un vieil homme avec une barbe plus grise que noire, et très chevronné sur la piraterie. Parfois on rencontre son second, Israël Hands, qui est aussi expérimenté. Mais en réalité Blackbeard était actif pendant 2 ans (1716 à 1718), dans la trentaine. De plus, Israël Hands n'était qu’un ado. Ensuite, ils n'ont pas forcé leurs victimes à marcher sur la planche. Mais l’imagerie est saisissante, alors elle est devenue très populaire dans les films hollywoodiens. En revanche, l'abandon sur une île déserte et la mutinerie étaient très réelles. Ensuite, les drapeaux sont un peu vraie : le Pavillon noir existait, et il y avait aussi des autres drapeaux. Ils servaient à effrayer les navires marchands à se rendre. Les mythes des perroquets étaient aussi un peu vrais : les pirates faisaient du trafic d'animaux. Mais pour moi le pire du tout, c’est qu’il n'était pas de trésor enfoui. Les carrières des pirates étaient très courtes, et ils voulaient profiter de leurs biens volés immédiatement, donc il n'y avait pas de raisons pour l’enterrer. C’est un peu décevant ! Mais c’est très intéressant de connaître la vérité.
yesterday
日本の交通はとても便利だ。周りの日本人の方に海外に住まない理由を聞いたら、定時に来る電車が日本しかないという回答が多かった。
私はよく電車に乗っていたが、バスに乗るのは怖くて不安だと思い、少なかった。なぜかと言うと、前に乗るか後ろに乗るかよくわからない。また現金しか使えないバスもあるので、何回乗ってもどこから金銭を入れるのは慣れていなかった。もちろん運転手は教えてくれるけど、私が遅いせいで後ろの人たちに待たせるのはすごく嫌だ。今までできるだけ電車に乗るのを避けていた。
だが、この前失業手当の手続きをしたハローワークはほとんどバス停の近いあたりにあるため、やむを得ず乗っていた。だいたい後ろから乗車し、カードをかざす。そして、降りる際は前に再度カードをかざす。でも、以前はぜったいどこかに前から乗るバスに乗った気がするな。
日本のバスさえほぼ時間通りにくるのはすごいと思うが、何か重要なアポとか面接とかがある時は選ばないと思う。
yesterday
Много книг и людей утверждает, что они могут помочь нам достигнуть финансовой независимости, но честно говоря мне кажется, что «финансовой независимости» не существует. Сотрудник зависит от своего начальников, руководитель предприятия зависит от экномического рынка и кучи правил. Даже главе государства нужно учитывать богатство и доступные природные ресурсы страны, и руководитель центрального банка с полномочиями на выпуск денег (если желает делать свою работу правильно, конечно) этими не может делать, как он хочет. Независимость никогда не абсолютная (совсем нет!), даже в экономике.
yesterday
01:06:37 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)