today
年の始まりになると家計簿をチェックして去年の反省と、新しい一年のための目標を立てる。
今年は、株を有効活用しようと決めた。
元々株のための口座は(アカウントは?)持っていたが、面倒でもあるし、勉強が必要だったのでほったらかしていた。それを今日、気を引き締めて無駄な株は売って綺麗にした。
思った通りすごくめんどかったのでちょっとは後悔したかも。でも、輝く未来のために!!と自分を納得させた。
口座の中を全部アメリカドルに替えておいたので、これからはどんな株に投資するか、勉強しなくては。
世の中のニュースが物騒すぎて、株とか結局紙切れになるだけとか言ってる人もいるが、私はみんなの平和を愛する心に期待してるから!きっと良くなると信じていたいです…っていうのは建前で。
本音としては、引退後のために上がらなくちゃ困るからもうお願い〜〜って感じ。笑 現金すぎますかね…
today
today
Meine Universität ist eine große Universität in Boston, USA. In Boston gibt es viele Universitäten, also gibt es natürlich viele Studenten und Studentinnen. Meine Uni hat ungefähr dreißigtausend Studenten und ist direkt in der Stadt. Viele internationale Studenten gehen zu meiner Universität, besonders Studenten aus China. Wenn ich draußen gehe, höre ich oft Fremdsprache. Ich finde das toll, weil ich neue Leute gern treffe. Im Winter ist es sehr kalt in Boston, aber das Wetter im Frühling, Herbst und Sommer ist normalerweise schön. Jetzt muss ich immer meine Jacke tragen, weil es so kalt und windig ist. Manchmal sind meine Hände so kalt, ich denke, sie werden frieren. Neben meiner Uni gibt es einen Fluss, der "the Charles" heißt. Ich frage mich, ob es frieren wird.
today
I've been practicing English Shadowing for the last two days. At first, I found it was dull. But I told myself I must try to stick to it, otherwise I may miss out on a valuable study method. After reading continuously for an hour, I found I could speak some sentences easily with muscle memory, instead of having to think while speaking.
I think English Shadowing may be a valuable study method for me, I should stick to exercising every day.
today
today
today
Today is the second day learning english. Actually my level of english is A2, but not practice in a long time.
In this day im listening and reading about wild food and is a dificult theme but i undertand the general idea. In speaking i feel a little slow but i supose is part of the progress.
yesterday
yesterday
yesterday
I most love The Supernaturals. This TV series is my most watchable series from my teenager time (and early twenties). It have near 15 seasons, but i watch only 12, because I think that (spoiler) peace between God and Darkness is best ending there. Also I love relation between Sam, Dean and Castiel. They are the best Trio I watched in my entire TV series.
yesterday
Heute hatte ich einen Termin bei der Zahnärtztin für eine Füllung. Vorher hatte ich viel Angst das es weh tun werdet aber dank der effektiven Betäubung hatte ich gar keinen Schmerzen. Irgendwan hatte ich aber das Gefühl, das die Zahnärtztin und ihrer Assistentin haben vergessen das ich da war. Über mein offenes Maul haben die beide über ihre Weinachten Erlebnisse und privates Familienleben gequatscht als ob ich taub war nicht nur im Zahnfleisch, sondern in beide Ohren.
yesterday
yesterday
yesterday
Heute habe ich an einer Besprechung auf Deutsch teilgenommen. Viele Wörter fehlten mir, und Englisch kam mir natürlicher, z.B. konnte ich mich nicht erinnern, wie man auf Deutsch "maybe we can compare notes" sagt. Ich habe auch Leute getroffen, die Deutsch mehr als Englisch lieben, was ich nicht oft erlebe. Wir haben unsere Lieblingsserien besprochen und jetzt weiß ich, dass es auf Deutsch auch Telenovelas mit Tausenden von Episoden gibt.
yesterday
Un jeune homme demande à un vieil homme riche comment il a gagné son argent.
Le vieil homme se frotte son gilet en laine peignée et dit :
« Eh bien, fils, c’était en 1932, la période la plus noire de la Grande Dépression.
Je n'avais que cinq sous dans ma poche.
J’ai investi ces cinq sous dans une pomme.
J’ai passé toute la journée à polir la pomme et, à la fin de la journée, je l’ai vendue pour dix sous.
Le lendemain matin, j’ai investi ces dix sous dans deux pommes.
J’ai passé toute la journée à les polir et je les ai vendues vers 17h pour 20 centimes.
J’ai continué avec ce système pendant un mois, à la fin duquel j’avais accumulé une petite cagnotte de 1,37 $.
Puis le père de ma femme est mort et nous a laissé deux millions de dollars. »
yesterday
yesterday
yesterday
Last week, I discovered the website LangCorrect, and honestly the result exceeds my expectations!
My English teacher had advised me to find a website where my texts could be reviewed by native speakers, which would help me to improve my writing.
When I finally decided to follow her advice, I looked for ideas on Reddit, and I instantly stumbled on highly positive recommendations for LangCorrect.
At first sight, I was slightly disappointed, as the website didn’t look quite modern or even serious enough.
After a few hours using it, the website completely reversed this initial feeling.
On the contrary, its clean and simple appearance is its best quality!
No ads! No complex interface! No useless information about users!
Straight to the point! Focused on the goal to better achieve it! I love it!
Oh, a funny point that I didn’t expect neither, the counterpart — reviewing others’ texts — is really interesting.
Even though I often struggle a lot to explain why something is unnatural in my native language!
It’s quite crazy, but it seems that I have a better knowledge of English grammar rules than in French.
yesterday
yesterday
Je voudrais deux billets aller simple pour le train vers Prague, s'il vous plaît.
Nous aimerions partir à dix heures.
On m'a dit qu'il n'est pas nécessaire, mais c'est vrai que si l'on veut réserver un siège, il faut payer des frais supplémentaires ?
Vous savez si notre train devient bondé ?
J'assume que si nous sommes à l'heure, nous trouverons deux sièges facilement.
On croisse les doigts !
yesterday
yesterday
Die beste Freundin meiner Schwester hat mir geschrieben, wegen einer medizinischen Zweifel. Gemäß den beschriebenen Symptomen könnte die Person sehr wahrscheinliche Kostochondritis haben.
Ich habe sie gesagt, dass Kostochondritis nicht eine schwerwiegende Erkrankung ist, sondern eine bosartige Erkrankung. Es ist die Entzündung der Rippenknorpel, die sich gleichlaufende des Brustkorps befindet. Diese Knorpel verbinden die Rippen mit dem Brustkorp.
Es gibt verschiedene mögliche Ursache wie zum Beispiel eine neuerliche Schlag auf die Brust (Trauma), Entzündung der Atemwegen oder Atemweginfektionen, Körperliche Anstrengungen, usw. Trotzdem gibt es manchmal keine bestimmte Ursache.
Die typische Beschwerden sind stechende Brustschmerzen vor allem bei Tiefatmung oder beim Husten in jungeren Leute mit keine anderen Beschwerden. Außerdem kann die Schmerzen durch Abtasten reproduziert werden.
Es ist trozdem wichtig, von einem Arzt untersucht zu werden.
yesterday
Plus tôt cette semaine, j’ai entendu un podcast qui parle d’une recette pour le cinéma. Dans ce podcast, un homme a dit que les cinéastes utilisent la même recette pour les films de héros. Il a parlé de films comme Star Wars, Harry Potter et Aladdin. Ils suivent une recette avec quelques étapes. Je pense que c’est vrai : beaucoup de films sont similaires maintenant. Pour moi, c’est ennuyeux, mais je pense que les regardeurs en profitent.
yesterday
yesterday
Ich interessiere mich seit Jahren für Fremdsprachen und habe ab und zu gemerkt, dass sich die verschiedensten Sprachen Europas und des Nahen Ostens manchmal ähneln, egal wo sie gesprochen werden. Obwohl man dadurch normalerweise nicht eine andere Sprache ohne fleißigem Studium verstehen kann, fällt es früher oder später auf, dass einige Vokabeln verwandt sind, auch wenn die Sprachen laut Linguisten keinen erweisbaren gemeinsamen Ursprung aufweisen.
Fangen wir mit den slawischen Sprachen an, die für Nicht-Muttersprachler oft als durchaus schwierig betrachtet werden, etwa wie Navajo oder Ungarisch. Es ist aber nicht zu verhehlen dass diese Sprachen, egal wie weit von romanischen oder germanischen Sprachen entfernt, einige Vokabeln mit den letzteren gemeinsam haben. Beispielsweise sagt man auf Serbokroatisch "mrk" (dunkel), während man auf Norwegisch "mørk" (auch "dunkel") sagt. Auf altem Russisch sagt man "grad" für Stadt, während die Wikinger auf Altnordisch "garð" (Stadt oder Hof) gesagt hätten. Auf Polnisch lautet das Verb "sein" in der 3. Person Mehrzahl Präsens "są" (oni są) - was einen auf das deutsche "sie sind" zu erinnern mag. Die russische Art und Weise, Verben zu konjugieren, weisen auch eine ferne Verwandtschaft mit dem Persischen auf. Dazu würde ich noch hinzufügen, dass obwohl Persisch und Englisch seit mindestens drei oder vier Tausend Jahre von einander getrennt worden sind, trotzdem eine sehr kleine Anzahl Wörter gemeinsam haben, die nicht gelehnt worden sind, sondern die immer Teile dieser Sprachen waren. So sagt man zum Beispiel auf beiden Sprachen "bad" ("schlecht"), wobei die Aussprache fast dieselbe ist.
Als Lerner der deutscher Sprache finde ich es auch beeindrückend, inwieweit Polnisch, Weißrussisch, und ich glaube auch Ukrainisch, von Deutsch im Mittelalter beeinflusst wurde, wahrscheinlich durch Jiddisch im Fall von Weißrussisch. Beispielsweise sagt man auf Weißrussisch "gshtalt" (Gestalt), oder man bildet neue Wörter indem man den Prefix "Ge-" entfernt.