June 8, 2025
June 8, 2025
June 8, 2025
Ce matin encore, le vent murmure doucement, m’apportant une douce sensation de bien-être.
Ceci est la suite d’hier. Quand on garde grandes ouvertes les fenêtres de son cœur, ce qui entre n’est pas toujours que de la douceur. Même une parole légèrement blessante ou une simple froideur peut être ressentie aussitôt, comme si le cœur les absorbait sans aucune protection. Et pourtant, j’ai choisi de garder mes fenêtres ouvertes.
Pourquoi ? Parce que la joie que l’on ressent lorsqu’on perçoit la tendresse et l’amour dépasse de loin la douleur que peuvent causer les choses moins agréables.
Mais cette décision m’a aussi permis d’apprendre comment ne pas laisser entrer ce qui n’a pas sa place. Et ce moyen, c’est le sourire. Le sourire est un bouclier de lumière, la plus puissante. Il filtre ce qui est en harmonie avec l’âme, et laisse le reste s’évanouir avec douceur. Même lorsque les fenêtres du cœur restent grandes ouvertes, il veille. Quand je souris, je sens mon cœur devenir plus fort. Est-ce un cœur fort qui crée le sourire, ou bien l’inverse ? Je l’ignore…
Mais je sais que le sourire est aussi un signe entre ceux qui vivent avec le cœur ouvert. Il dit : « Moi aussi, mes fenêtres sont grandes ouvertes ! Tu peux ouvrir les tiennes en toute confiance. »
Alors cette semaine encore, ouvrons grand nos fenêtres intérieures, et avançons, le cœur ouvert, avec un sourire en pleine floraison.
June 8, 2025
June 8, 2025
June 8, 2025
June 8, 2025
Diğer yerlerle Paris veya Mont-Saint-Michel gibi karşılaştırdığında, Cordes-sur-Ciel, Güney Fransa'daki küçük köy, birçok turisti almaz. Köy tepenin üzerinde. Çiçeklerle sınırlanmış arkatlar ortaçağa özgünün dar caddeleri onu çok çekici kılıyor. Dahası Güneybatı Fransa mutfağı çok leziz ve Cordes-sur-Ciel'in cıvarında, ziyaret edilecek yerler var. Bir gün, birisi Cordes-sur-Ciel resimlerini gösterdi. Bana göre harikadı! Bundan sonra, hemen oraya gidesim geldi! Bu ana kadar, köyü bilmiyordum, ve hâtâ bugün, çok az insan onu bildiklerini düşünyorum.
June 8, 2025
Guten Tag!
Heute möchte ich über das Thema „Freundschaft pflegen“ sprechen.
Zuerst werde ich verschiedene Formen vorstellen, dann beschreibe ich eine Möglichkeit genauer, schließlich nenne ich die Vor und Nachteile und meine Meinung äußern.
Das Wort „Freundschaft“ bedeutet für mich einen Begriff, den unseres Leben wichtig und benötig ist. Man muss diese Beziehung pflegen, um länger zu halten. Also was kann man tun, um sie zu bewahren.
Es gibt viele unterschiedliche Möglichkeiten, am häufigsten ist die Treffen im echten Leben. Man kann in einem Café sitzen und quatschen oder gemeinsame Erleben neuer Dinge entdecken, zB Reise oder Kochen usw. Außerdem gibt es die Kommunikationen im Internet, bei dem kann man skypen und chatten. Diese eigen sich für Freunde, die weit weg wohnen.
Persönliche Treffen sind immer besser für mich. Man wird direkte Gespräche führen und besser austauschen, daher ist es tiefkündiger und wertvoller als Chatten und Anrufe. Besonders wird es wunderschöne Erinnerungen geben, falls man zusammen neuer Dinge entdecken.
Die beiden Formen haben auch Vor und Nachteile, das erste ist für die Treffen im echten Leben. Die Freundschaft ist stärker und intensiver, jedoch hängt es von der Freizeit jedes Einzelnen ab, deswegen ist es schwer zu organisieren. Es gibt zwar viele tolle Erinnerungen während der gemeinsame Erleben, aber man kann wahrscheinlich auch die Streichen haben. Die zweite ist für digitale Kommunikation, einerseits ist es schnell und praktisch, andererseits ist der Umgang nur in der kurzen Zeit möglich und man braucht das WLAN, um im Internet zu kommunizieren.
Ich bin der Meinung, dass sind die beide Alternativen gut. Jeder hat eigene Stärken, deshalb ist die Beste die Kombination aus beidem.
Freundschaft zu pflegen gibt es viele verschiedene Möglichkeiten. Man kann jede beliebige Formen wählen, sofern fühlt man sich geeignet und praktisch. Kurz gesagt, ich denke eine gute Freundschaft braucht Pflege, um lange zu halten. Damit bin ich am Ende meiner Präsentation, vielen Dank fürs Zuhören. Wenn Sie Fragen haben, beantworte ich sie gern.
June 8, 2025
June 8, 2025
June 8, 2025
Sono veramente esausta, ma sollevata dalle faccende. Sento ancora lo stress acumulato nell'ultimo periodo.
Stamattina ho acceso il portatile per mettere in pratica, tramite alcuni esercizi, tutto ciò che ho studiato recentemente. Temo che tutta la conoscenza possa svanire se non ripeto le stesse cose.
Ovviamente, non è vero. Non si può dimenticare all'improviso tutto quello che si è imparato. Tutte le nozioni grammaticali sono al sicuro nella mia mente.
Non avrei mai potuto arrivare a questo punto, se non mi fossi impegnata così tanto.
June 8, 2025
Parte diecinueve
Los tres se aferraron al dragón mientras este volaba durante horas a través de las nubes, hasta que llegaron a un gran lago. Antes de que aterrizara, se zambulleron en el agua y nadaron hasta la orilla. Mientras atendían sus heridas, Harry tuvo una visión de Voldemort torturando y matando a los duendes en Gringotts, y parecía que ahora sabía que el trío buscaba los horrocruxes. Harry sintió que Voldemort planeaba comprobarlos uno por uno y que visitaría Hogwarts al final. Les dijo a los demás que debían irse de inmediato y encontrar el horrocrux en Hogwarts antes que él.
Se aparecieron en Hogsmeade, lo que activó una alarma, e inmediatamente una pandilla de mortífagos comenzó a buscarlos. Trataron de desaparecerse, pero no pudieron, y de repente una horda de dementores llenó la calle. Harry lanzó su Patronus para ahuyentarlos, y oyeron una voz que les decía que entraran en la Posada Cabeza de Puerco. Entraron, y el cantinero logró convencer a los mortífagos de que el Patronus no era un ciervo, sino su cabra. Luego subió las escaleras, y Harry notó que tenía unos ojos azules brillantes, iguales a los de Dumbledore, y que también tenía el espejo a juego con el de Sirius. El ojo que había visto en el espejo pertenecía a Aberforth, el hermano de Dumbledore.
June 8, 2025
June 8, 2025
「日に流れて橋に行く」というマンガを読みました。時代劇のジャンルにあまり詳しくありませんが、面白いと思います。ロンドンから日本に戻った虎三郎という男は、家族の呉服店を再建しようとします。店は長い間うまくいってなくて、店員たちもすでに諦めかけていました。お金が足りず、店の土地も買収されそうで、状況はかなり厳しくなっていました。虎三郎の兄は当主ですが、すでに状況を受け入れてしまいました。
虎は家族の呉服店で働き始め、頑張って店員たちの信頼を得ようとします。でも、一週間が経っても、誰もまだ彼を信用していません。みんなは、彼の夢は実現不可能だと思っています。
鷹頭零旨司(たかずれ・れいじ)という男が突然現れます。背が高く、みんなと違う洋服のスーツを着ていて、虎がロンドンで出会った友達です。虎が知らずに同じ船で日本に戻っていました。レイジは少し偉そうで、無愛想な話し方をしますが、虎を助けたいと思って日本に来たようです。
店で働くのかたわら、虎はレイジと新しい店員を探し始めました。虎を会う前、レイジは色んな子を呉服屋で働く候補のために集めました。時代の変化に合わせて、店の「顔」になれるような人材を求めていたのです。
しかし、当主しているお兄さんと全てのお金が突然行方不明になりました。みんなが驚いたが、レイジはこのチャンスを利用して、虎が店の新しい当主になることを提案しました。レイジはお金持ちなので、あのキャラはたぶん店のお金の問題を解決したのだと思います。
明治時代のマンガは面白かったです。その時代、日本は大きく変わりつつあり、さまざまな改革を余儀なくされていました。衣服から建物に至るまで、日常生活が変化していきました。江戸にも人口が増え、店で女性を雇うことで人々の考え方も変わってきました。
マンガに描いた服装も美しく、その時代の建物や背景も素敵だと思います。だが、漢字が多くて、読むのはかなり時間がかかりました。でも、面白かったので、時間があれば、次の巻も読みたいです。
June 8, 2025
Tengo muchas comidas favoritas. Uno es una sopa que mi madre hace. La sopa lleva frijoles blancos, pollo, y algunos vegetales que no sé los nombres de. Está sopa es especial a mi familia porque es la receta de mi mamá. Me encanta todos los veces que lo tengo. Una otra comida que me gusta es sándwiches de este restaurante en mi área. No sé porque me gusta los sándwiches tan mucho, creo que está su pan y mayonesa, pero estos son mis sándwiches favoritos, nunca. Gracias por leyendo :)
June 8, 2025
June 8, 2025
Ho molti film preferiti, ma questo mi piace raccomandare.
Si chiama “The worst person in the world”.
Penso che già posso spiegare con le mie parole di cosa parla il film? no.
Ma posso dire che l’ho amato.
Comprendo molto bene la protagonista, perché non sa ancora cosa fare con la sua vita.
Questo è troppo profondo. È sufficiente.
Grazie per la correzione!
June 8, 2025
ニュージーランドに冬が近づいているですからこのプロンプトはぴったりと思いました。
私にとって、(ちょっと)暑いのほうがいいです。一番理由は私は寒がりです。よく寒さを感じますから、普通に周りの人は暑いですが私は寒いです。その上に、寒さの感じが骨の奥へ刺すのように痛いです。
理想の温度は23度ぐらいと思います。
ニュージーランドはあまり暑い国ではないですから、30度を超える温度の経験したことがないですが、どちらかというと今の私は暑いのほうがいいと思います。特に「ちょっと」のプロンプトの言葉は私にとって(ちょっと)暑いのほうがいいと思います。
寒いの時に暖かい服を着なければなりません。ですがそれはよく不便と難しいと思います。ウニフォームかドレスコードの場合、暖かい服を着るのは難しいです。
その上に、朝に起きる時は難しい。ベッドに丸めて(?正しい使い方が分からないです)寝たいです。
いつか意見を変えるかもしれないですけど今寒がりの私は暑いのほうがいいと思います。
ありがとうございます!
June 8, 2025
June 8, 2025
June 8, 2025
Me levanto las seis todos los días. Me gusta levantar temprano porque me siento más alegre en la mañana. Estoy en “parental leave” desde hace tres semana y cuido mi bebé todo el día. Para mí, es tan difícil como mi trabajo o tal vez más difícil. A la hora de almuerzo, como alguna frutas y poner la basura afuera.
Ayer acabo de limpiar la casa sino normalmente hago quehaceres durante el día.
June 8, 2025
Jeudi était l'anniversaire de mon fils. Il a célébré ses cinq ans. Ce soir, nous avions une fête petite avec trois de ses amies. Nous sommes allés au parc près de notre maison et nous avons pris un dîner du pizza, pastèque et gateau d'anniversaire. Après le dîner, les enfants ont joué sur l'aire de jeux, et les parents ont eu la chance de parler entre eux. Il y avait très chaud et tout les enfants étaient chauds et fatigués à la fin - que bonne chance! Le seul problème était que quand nous sommes retournés à la maison, nos deux fils ont eu besoin d'un bain.
June 8, 2025
Heute war es wärmer als in der letzten Zeit, die Sonne scheint aber nicht so stark.
Jetzt fängt es an zu regnen.
Heute habe ich Fotos auf mein Handy entfernt, weil ich nicht so viel Speicher habe.
Es war aber nicht genug, aber ich werde morgen mehr Fotos entfernen.
Jetzt werde ich meine Lieblingsserie sehen, und zwar „New Girl“.
Ich habe endlich „zwar“ benutzt, es ist schwer zu benutzen aber ich wollte es, weil ich es oft höre.
Ich habe noch mehr unkorrigierte Beiträge in meinem Konto, falls Sie etwas zu korrigieren suchen!
June 8, 2025
Bonjour, aujourd'hui je vous reconterai à la séries j'adore! Tout d'abord, j'en regarde tous en anglais. Ma série préféré est "Le bureau". C'est sur Netflix et très drôle. Certains acteurs dans cette série sont très bizarre comme Creed, Meredith, mais, je les adore. Cette série a commencé en deux mille cinq et a fini en deux mille treize. J'en ai déjà regardé cinq fois! En général, je ne regarde une série qu'une seule fois mais "Le bureau" est très spécial pour moi.
June 7, 2025
“Aruki miko” were one of several ninja groups serving the Takeda clan during the 15th and 16th centuries. Their most distinctive feature was that they consisted exclusively of female ninja, as no other group was organized in this way. Originally, the term “aruki miko” referred to shrine maidens who made their living by traveling around the country, performing rituals and delivering divine oracles. Takeda Shingen gathered young orphaned or abandoned girls who were considered exceptionally beautiful or intelligent, and trained them in the skills required of miko, as well as the basic literacy, espionage knowledge, and techniques necessary to operate as traveling shrine maidens. Because physical appearance and quick wits could confer many advantages in intelligence work, girls who were both attractive and resourceful were especially prized.
As they traveled they identified other young women with the looks and aptitude to become aruki miko. Such girls were recruited and then raised as female ninja. It is said that some miko even fell in love with men they met on the road and eloped.
While many aruki miko operated in groups, there were also those who concealed their identities and acted alone. Some infiltrated enemy noble households by posing as female attendants, living in and carrying out domestic work over extended periods while gathering intelligence, thus carrying out true female ninja missions.
16:53:03 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)