TOMO_o's avatar
TOMO_o

Sept. 5, 2025

28
Do you like rain?

It depends on the situation. When temperature is extreme heat and I need to go outside, I love rain. However, I don't like humidity because it makes mold grown. The situation that with old-fashioned umbrella in moderate rain is called "furyu" in Japanese.

Olives's avatar
Olives

Sept. 5, 2025

0
僕の趣味

僕はピアノを弾くのが好きです。子どもの頃、父がよくピアノを弾いていたので、成長するにつれて僕も惹かれていきました。特にショパンの曲を弾くのが好きです。今は「Waltz Op. 64 No. 2」という曲を練習しています。日本語でなんというのか分かりません。いつか、ショパンの「Ballade No. 1 in G minor」を弾けるようになりたいです。

Yersultan's avatar
Yersultan

Sept. 5, 2025

0
Yersultan

Hi everyone! My name is Yersultan and I am from Kazakhstan. I am learning English, If somebody have free time "Can you spent your time for practice English with me?". Now I live in Astana, but I was born in Atyrau.

Suun's avatar
Suun

Sept. 5, 2025

0
小李的暑假

小李跟他班一起去旅行。今年的暑假,他们的学校让学生在森林露营三个天。

由于小李很喜欢户外活动,所以从早上他十分兴奋地等了出发的时候。这次旅行有很多学生参加,他们需要五辆客车才能上完。

他们的目的地是一片原生林,座在离学校七个小时的地方。上车后,小李马上选了坐在窗户边的椅子。上路中,他一边听大家唱歌着聊天着,一边把胳膊靠在窗户着看看车外的风景。车里的气氛很热闹。

上高速公路的时,大家都玩累了,一点一点地小睡一会儿。小李应为风景在高速路没有趣,所以只好也打个盹儿。

到了目的地,老师们集合大家在一起。然后把一块手表拿给他们。
“同学们,你们必须仔细地听我们老师的说。不能离开大家很远,总是至少两个人在一起,并且也不能摘下这块手表。如果万一在森林里被迷路,你们哪里也不去,在这里等,老师会通过手表找到你们。所以你们必须一定保管好它。全部都明白了吗?”
“老师,我们明白了。” 他们一齐高声地回答。

后来,他们安营和做中午饭。老师一边做一边给学生讲过防止火灾的方法。虽然他们在野外,可是饭菜很丰富的。

吃完饭后是自由活动的时候。小李和朋友在泉边玩。玩儿中,他发现泉里有什么东西在闪光。他拾来了,原来只是一个多彩的石。他笑一下,对他来说这是森林的最好礼物。

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Sept. 5, 2025

64
Venerdì 5 settembre

È da qualche tempo che non ripasso la grammatica italiana, però, dato che domani ho una lezione d'italiano, è ora di tornare in pista.

Ho attraversato un periodo abbastanza difficile e sono stata sopraffatta per un bel po'.

Per fortuna ne sono uscita vincente e sono pronta a svolgere le mansioni del nuovo progetto. Sono riuscita a giungere a un punto in cui mi sento a mio agio.

È imparagonabile la differenza tra il progetto precedente e questo nuovo, e ce la farò.

mizuno's avatar
mizuno

Sept. 5, 2025

0
9月4日 (木) いろんな質問

1.アメリカ人が本名を日本の名前に変えればどう考えますか?
2.ソーシャルメディアからの情報は本当に信じられますか?
3.電話かメールは一番好きな通じる方法ですか?
4.学校が好きです?嫌い?
5.どのくらい音楽を聴く時間はかかりますか?
6.一番好きなファッション製はなんですか?
7.時を回り下げれば、どの時代がいいなと思いますか?
8.歌手になりたかったですか?
9.何歳まで生きていいと思いますか?
10.眼鏡をかけますか?

TurtleRoll's avatar
TurtleRoll

Sept. 5, 2025

0
Misadventures of 2 Tagalog Beginners: Morning Introductions

(Sa bahay ni Ethan:)

Ethan: "..."

Lyra: "..."

Ethan: (clears throat) "Uh, magandang umaga, Lyra!"

Lyra: "Magandang umaga rin, Ethan!"

Ethan: "..."

Lyra: "..."

Ethan: (sighs) "Ano... oh, kumusta ka?"

Lyra: "Mabuti naman. Ikaw?"

Ethan: "Mabuti rin." (pause) "Anong nangyari sa biyahe mo?"

Lyra: "...'Biyahe?'"

Ethan: (nods head) "Oo, yung biyahe mo, papunta sa bahay ko."

Lyra: (blinks) "...Oh, 'biyahe.' 'Trip.' Naiintindihan ko na." (clears throat) "Ano, uh... madali ang biyahe ko papunta dito. Ginamit ko ang isang Uber."

Ethan: (tilts head) "Ano? Sumakay ikaw ng Uber? Walang magulang mo?"

Lyra: "...Anong ibig sabihin ang 'magulang'?"

Ethan: "Nanay at tatay mo."

Lyra: (nods head) "Ah, oo. Halos nakalimutan ko 'yon. Wala doon ang magulang ko sa bahay namin. Nasa trabaho nila."

Ethan: "Anong trabaho?"

Lyra: "Nagta-trabaho sila sa ospital."

Ethan: (nods head) "Sa ospital? Ano, nanay mo ba si 'Nurse Joy'?"

Lyra: (scoffs) "Hindi! Meron ba siya ang buhok na pink?"

Ethan: (laughs) "Siguro."

Lyra: (shakes head) "Ikaw? Nasaan ang magulang mo?"

Ethan: "Nasa trabaho nila rin. Guro ang tatay ko sa isang eskwelahan. 'Daycare worker' ang nanay ko."

Lyra: (nods head) "Anong itinituro niya?"

Ethan: "'P.E.' Mahilig siya 'yun."

Lyra: "Mhm." (pause) "Meron pagkain dito? Nagugutom na ako."

Ethan: "Eh, teka lang! Kailangan pa nating gumawa ng isang rekording para sa tutor namin. Nakikita ka ba yung pulang ilaw sa kamera ko?"

Lyra: "...Oo nga, no?" (pause) "Nagugutom ako talaga."

Ethan: (rolls eyes) "Ay naku, sige na. Titigil ako itong rekording ngayon." (beep)

thchi2504's avatar
thchi2504

Sept. 5, 2025

0
ベトナム語‐日本語翻訳

外側の円は、友情の抱擁を象徴するか、あるいは地球を象徴し、ベトナムと日本という二つの民族が良縁によって互いに信頼できる友人となったことを表しています。
円の赤色は、両民族の「赤い血と黄色い肌」を象徴するとともに、ベトナムと日本の友情が、両国民の体内を流れる熱い赤い血のように絶えず流れていることを意味します。
青い空の背景は、平和への願いを象徴しています。
二つの国旗は並んで一体となり、扇の形を成しています。これは皇宮において非常に身近な道具を象徴しています。
桜の花とホアンマイ(黄梅)の花は、高貴さと清らかさを象徴するとともに、日本とフエ特有の花を表しています。
濃い青色は、両国(そしてトゥアティエン・フエ)が海に面し、共に太平洋に属していることを示しています。それはまた、太平洋の水のように、いかなるものにも分かたれることのない強固な友情を築きたいという両民族の願望を表しています。

japanesevietnamesejapanesestudyvietnam
anaconda's avatar
anaconda

Sept. 5, 2025

0
Kurze Text

Ich möchte am wenigsten ein Schreiben täglich auf diesen Site hochladen. Heute habe ich fast vergessen, daher tippe ich jetzt schnell diesen kurzen Text. Ich will aber anderen interessanten Sachen erzählen, wenn sie mir einfallen.

thchi2504's avatar
thchi2504

Sept. 5, 2025

0
ベトナム語‐日本語翻訳

I. 特徴・状況
トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は、2000年7月3日付けのトゥアティエン・フエ省人民委員会の決定(1700/QĐ-UB号)に基づき設立され、これまでに4回の総会を開催してきました。
事務所はフエ市ヴィザ坊ラム・ホアン16番地に置かれています。
電話番号:0234-3932662 Eメール:[email protected].
現在までに、トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は第5回大会を経てきました。その中で、第4回代表大会において第5期(2021~2026年)の執行委員会が選出され、執行委員17名、監査委員3名、さらに直属の11の分会が設立されました。
また、本協会は省友好団体連合会からの委任を受け、トゥアティエン・フエ―沖縄(日本)文化経済交流センター(略称Huewacent)の直接管理を担っています。
II. 機能および付与された任務
本協会は、2017年1月20日付けの決定(156/QĐ-UBND号)によりトゥアティエン・フエ省人民委員会が承認した協会規約に基づき活動しています。主な機能・任務は、省内における対外友好活動を展開・実施することであり、トゥアティエン・フエ省人民委員会の国家管理を、内務局を通じて受け、また外交局による分野別の管理を受けています。さらに、トゥアティエン・フエ省友好諸団体連合会の検査および監督を受けています。
本協会の任務は、ベトナム国民全体、特にトゥアティエン・フエ省の人々の歴史、国土、国民、文化及び国家建設の成果を日本各地方の人々に紹介・宣伝するとともに、その逆の紹介・交流を行うことです。また、我が党および国家の内政・外交方針を日本各地方の人々に紹介・広報し、さらにその逆の理解を深めることも含まれます。
本協会は、トゥアティエン・フエ省内の国家機関、大衆団体、社会組織と協力・連携して、トゥアティエン・フエ省の人々と日本の人々、各地方および諸団体との友好関係を強化するための活動を実施します。
加えて、日本の経済発展、教育・人材育成、科学技術、医療、文化および社会分野における経験を、トゥアティエン・フエ省において紹介・普及することに貢献します。
さらに、トゥアティエン・フエ省の諸組織・個人と日本のパートナーとの間における経済、貿易、科学技術、教育・人材育成、医療、文化、スポーツ、観光、サービス等の協力関係に対して、支援および橋渡しの役割を果たします。
最後に、非政府組織、大衆団体、社会組織、在日ベトナム人およびその他の個人からの人道的支援を呼びかけ、郷土の経済・社会発展の進程に実質的な貢献を行います。
III. 主な活動
1.平和・連帯・友好および民間協力活動
本協会は、日本の諸団体、企業、機関がフエを訪問し、各部局との会合や、シンポジウム、交流展示会、文化・歴史・音楽イベント、観光訪問等を実施する際の橋渡し役を担っています。例えば、沖縄・ベトナム友好協会、奈良・ベトナム友好協会、日本行動文化協会、福島県社会福祉協会、北海道日越友好協会などとの交流を行っています。
2.教育・人材育成活動
• 日本語通訳・翻訳を必要とする機関、企業、事業所への支援
• あらゆる対象・レベルに向けた日本語教育の実施
• 外国語大学および師範短期大学日本語学科の実習生受け入れ
• 学生・生徒に対する日本の文化・生活紹介イベントの開催
3.ホームステイおよび逆ホームステイ・プログラム
このプログラムを通じて、ベトナム全体、特にフエの人々と日本人との文化理解・交流を深めると同時に、学生たちが学習している外国語能力の向上を支援し、日本文化の理解およびベトナム文化の紹介の機会を提供しています。


4.援助・プロジェクト誘致活動
• CSR Square(Challenge for School Revival)上野富夫教授によるア・ルオイ生活環境改善プロジェクト
• 2006年以降、ホープセンターへの資金融資支援を継続
• 生徒への奨学金授与、救命胴衣や学習機材の寄贈など、学校における台風・洪水被害の復旧支援
IV. 総括
本協会は、設立以来の発展の過程において、奈良県、袋井市、福島県、静岡県、京都府、岐阜県など、日本の各地方との民間外交関係における地位を確立してきました。2010年以降、経済社会発展の任務と結びついた民間外交活動は、対日交流において実質的かつ深い進展を遂げており、本協会はこれまでに約60団体・延べ1,000人以上を受け入れ、文化、教育、スポーツ、職業体験、ホームステイ、労働組合活動の視察等の交流を主導してきました。
特に、日本のヒッポ・ファミリークラブとの協力を通じて、多くの意義ある民間友好文化交流プログラムを実施してきました。その代表例が、日越および越日ホームステイ・プログラムであり、両国の市民、学生・生徒など延べ179人が参加しました。その内訳は、日本からベトナムへのホームステイが163人、ベトナムから日本へのホームステイが34人となっています。これらのホームステイを通じて、茶道、剣道、着物、音楽、武道、料理、折り紙、生け花などの伝統・民俗文化交流が行われました。
文化・社会分野における国際交流拡大の大きな成果は、一度訪問した団体が再訪を希望し、二度目以降の訪問では他の団体を紹介してフエに来るという良好な循環を生んでいる点です。典型的な例として、奈良県日越友好協会の代表団は2012年以降、毎年1月に定期的にフエを訪問し、文化交流や市場調査を実施しています。
文化交流活動に加えて、本協会は経済社会発展に資する民間外交活動も展開してきました。これまでに5団・延べ12人が投資促進活動や市場調査を実施し、ビジネス展開、人材確保、伝統工芸品の取引などを進めるとともに、観光や有形・無形文化財の視察を組み合わせた活動を行ってきました。

japanesevietnamesejapanesestudyvietnam
plum_mei's avatar
plum_mei

Sept. 5, 2025

0
Moderation Is Hard 適度は難しい

There’s a lovely bakery about a 10-minute bike ride from my house. The owner bakes bread with great care, using carefully selected ingredients such as natural yeast and organic nuts and berries. Until a few months ago, I used to go there once a week to show my support.

However, I’ve started to feel that the bread is a bit too luxurious for a regular treat. Each piece costs 500 to 600 yen, which is about two or three times the price of bread at other bakeries. On top of that, it’s dangerously delicious, the kind of bread that makes you crave more. It may be made with healthy ingredients, but at the end of the day it is still bread, high in calories and heavy on the wallet. I don’t really need it to live, yet once I buy one I immediately want to go back for another. Moderation is hard when I can’t quite decide what “occasional” should mean.

For me, habits are easiest when I either do them every day or not at all. If it’s something I only do occasionally, it’s better when I do it with someone else. For example, I study English, work out, and clean my room daily. Karate I practice once a week at the dojo, and cake is something I have only when I meet friends. Keeping the rules simple makes them easier to follow.

Even so, I still can’t forget about that bakery. I wonder how the lady who runs it is doing. Maybe I should come up with a rule, like only stopping by when I happen to pass the shop on the way to the post office, so I can enjoy it without going overboard.

kikokun's avatar
kikokun

Sept. 5, 2025

2
Immigré

Quand j’ai visité Paris pour la première fois en tant qu’étudiant, j’ai été surpris de voir tant de Noirs dans la ville.
J’ai appris qu’ils étaient des immigrés venant des anciens territoires coloniaux de la France, mais cela m’a paru un peu étrange.
Des dizaines d’années ont passé depuis, et aujourd’hui au Japon, on essaie d’accueillir des beaucoup d'immigrés venus d’Afrique. Nous nous’y opposont farouchement.

jicaアフリカ移民政策
tannochikura's avatar
tannochikura

Sept. 5, 2025

0
好きな場所

私の好きな場所は山の麓に建てられた図書館です。
 私の学校が広いから、小さい山があります。その図書館は山の麓に建てられました。ですから、図書館に入ってから、書籍からの味もあれば、森から独特の香りも感じることができます。それに、私の学校は重点高校なので、図書館に本が15万冊がありますから、どうの本が探せられます。
 高校一年生から、知い識を得るために、毎週の金曜日の午後、書籍の世界に入り沈みます。その時、私はまるで冬眠に備えるリスが必死にどんぐりを集めるように、知識を探して身につけます。
 その図書館は本を探して読む場所と知識を得る場所のみならず、ストレスを取って心を癒すことができるところです。昔一度、数学テストで悪い点を取り、先生に叱られてから、暗い気分になりました。しかし、図書館に入って、自分の好きな本を読んだ時、私の元気が出って気分が晴れてきました。その時から、図書館は私のお気に入りの場所になりました。
 その学校の図書館こそが、知識を学ぶところがもらうだけでなく、三年間いい気分も取れます。要するに、図書館は私のお気に入りの場所です。

高校生
Jack's avatar
Jack

Sept. 5, 2025

1
My Regrets

Every time I look back, I am filled with regrets.

After I started working in a city, I slacked off for roughly twenty years because I thought I no longer needed to do farm work and already had a decent job.

I had a weak body since birth, but I didn’t take it seriously. I used to drink and smoke from time to time and didn’t exercise regularly.

I didn’t set a lifelong goal or try my best to achieve it.

I excelled academically in school and was always the top student in my class and even in my grade, but I didn’t choose to study at the top high school in my city. Instead, I chose to study at a technical secondary school.

In 2004, after realizing I had wasted nearly twenty years, I decided to work extremely hard to make up for those wasted years.

I eventually quit drinking and smoking a few years ago, which I see as the greatest achievement I have made in my life.

As for a lifelong goal, I think it’s too late for me to set one.

Also, I can’t achieve my dream of studying at a university. However, I often wonder which university I might have attended if I had studied at that top high school.

Naturally, I cannot figure it out, but the only thing I am certain of is that I was one of the top eighteen students in the high school entrance exam that year in my county.

Time flies, and everything keeps changing. I know I can’t go back in time, but acknowledging my regrets is still encouraging in some ways.

marblemenow's avatar
marblemenow

Sept. 5, 2025

12
Mein Strandlauf-Erlebnis

Heute bin ich 8,08 km am Strand gelaufen, und ich bin stolz darauf, besonders weil es das erste Mal war, dass ich mehr als 5,07 km gelaufen bin. Als ich 6,44 km am Strand gelaufen bin, war ich schockiert, dass ich meine persönliche Bestleistung aus Florida übertroffen habe. Letzte Woche, als ich mit meiner Familie aus Florida gereist bin, bin ich 5,07 km auf dem Laufband gelaufen. Jedenfalls wollte ich meine Bestleistung übertreffen, damit ich mindestens 5,63 km am Strand laufen kann. Jedoch hatte ich nicht erwartet, 6,44 km zu laufen, geschweige denn 8,02 km.

Nach dem Laufen bin ich in die Wohnung meiner Eltern gegangen. Vorher habe ich über meine persönliche Bestleistung auf Instagram gepostet, zumal ich sie mit meinen Freunden teilen wollte. Außerdem habe ich meiner Familie eine Nachricht auf Messenger geschickt. Insgesamt bin ich überrascht, dass ich in weniger als zwei Monaten mindestens 8,05 km laufen konnte.

Ich glaube, dass Tanzen und Klettern mir beim Laufen helfen, zumal ich seit mindestens zwei Jahren an der Cornell-Universität klettere. Ebenso hilft mir Tanzen bei Rhythmus und Balance, und andererseits hilft Klettern mir mit Ausdauer und Muskelaufbau. Dank Klettern habe ich mehr Kraft. Übrigens möchte ich wieder in einer Kletterhalle in New Haven klettern.

instagramkletterntanzenlaufenstrandkletterhallemessengerbestleistung
marblemenow's avatar
marblemenow

Sept. 5, 2025

12
Explorando acentos del español

Me encanta explorar los distintos tipos de acentos en español. Antes, veía principalmente vídeos de España y México porque eran los acentos más familiares para mí. Por ejemplo, he visto algunos vídeos de Dreaming Spanish con personas españolas y mexicanas porque quería aprender español de España. También hay muchos vídeos con mexicanos y españoles en Dreaming Spanish.

Aun así, me gustaría aprender español de España porque me encanta la cultura española, especialmente la gastronomía, la historia y la literatura. Sin embargo, veo más vídeos y escucho más podcasts de personas de Latinoamérica, especialmente porque vivo en los Estados Unidos. Es más común escuchar español mexicano que español de España, especialmente en Texas, Florida y California. Aunque es menos frecuente hablar español de España en los Estados Unidos, quiero hablar con un acento menos popular y pronunciar correctamente la “c” y la “z” (ceceo) cuando hablo en español.

españolespañadreaming spanishméxico
SoydeMarte's avatar
SoydeMarte

Sept. 5, 2025

0
Una Dieta

He estado haciendo esta dieta por treinta y cinco días. He perdido más que quince libras. A mí me gusta muchísimo. Como carne todo el día. Mi esposa ha empezado la misma dieta también. Para ella, no le gusta mucho. Ella ha perdido peso, pero no tan como yo.

mirisko's avatar
mirisko

Sept. 5, 2025

0
5 September 2025

Hello Dear Diary,
Today I made a to-do list which before the end of this year. And of course it has started with speaking english. So I have 119 days left. I don't have idea how can I improve my english but I will try. People say that you should reading writing and speaking. But this situation is not easy as they say especially for me.
If only I could describe how much hardship I've endured up to now. But I will forget everything and begin to my new life with my to-do list.

Good night diary.

to-dolistnewdesicions
Jack's avatar
Jack

Sept. 5, 2025

1
Life in the Countryside in the Past

When I was a child living in a village, families in the village were organized into a production unit. They worked together, which led to no one really working hard; as a result, crop yields were low and we couldn’t eat our fill oftentimes.

We planted wheat, corn, sorghum, soybeans, peas, green beans, cotton, sesame and sweet potatoes. Among them, sweet potatoes were our staple food.

We often ate sweet potatoes for three meals every day. In the morning, we peeled them, cut them into chunks, and then boiled them for breakfast.

In the afternoon, we made noodles from sweet potato flour for lunch, and in the evening, we made steamed buns from sweet potato flour for dinner.

There was an old saying in my area: “Sweet potato flour, sweet potato steamed buns—we can’t survive without sweet potatoes.”

As for other grains, we only had a little, which made them seem to be our supplements. They were always added to our meals in small portions.

Every family had a small vegetable garden, where we planted some vegetables for our own use. The most common ones were green onions, Chinese cabbage, radishes, chili peppers, Chinese chives, tomatoes, and so on.

We couldn’t eat meat regularly unless it was during some traditional holidays or when our relatives came to visit us.

If so, parents would buy a little bit of pork from the local town or kill a chicken we had raised at home, but meat was more like a decoration for the dishes; the main ingredients were still vegetables.

Every spring, we would suffer from some food shortages, which were called “闹春荒” in Chinese—I guess it would be “spring famine” in English.

Fortunately, we not only survived, but also grew up despite those tough living conditions.

kikokun's avatar
kikokun

Sept. 4, 2025

2
La pasta senza glutin

Dal 2020, quando il medico mi ha detto che sono allergico al grano, ho quasi smesso di mangiare pane, pasta, ramen e udon.
Recentemente ho scoperto che si vende la pasta senza glutine e ho iniziato a mangiarla.

tori_snickers's avatar
tori_snickers

Sept. 4, 2025

0
Meine Sommerferien (Hausaufgabe)

Meine Sommerferien waren langweilig. Ich Bin oft draußen Beim fahren oder Wandern mit meiner Familie. Den Rest der Ferien verbringe ich drinnen und mit computer spielen. Aber meine Mutter und ich helfen auch manchmal freiwillig mit Festen in der stadt.

araigoshi's avatar
araigoshi

Sept. 4, 2025

280
屋根の修理

今日は屋根の修理ができました。期待より、難しいの仕事でした。一つの分を修理予定があったけど、調べた後で、他のダメージが見つけられました。そのため、月曜日から今日まで、建築業者が仕事しています。毎日彼は早く来ます。普段より、私は早く起きなきゃいけませんでした。そのため、日の中で、眠くなりました。

BellaM's avatar
BellaM

Sept. 4, 2025

0
Besuche, Geschichten und Lachen

Am Montag hat uns ein Freund besucht. Wir haben für zwei Stunden lang gesprochen. Ich habe ihm ein bisschen über meiner Mutter, die in Oktober reisen wird, und auch über meinen Katzen erzählt, weil er erwähnt hat, dass er mit seine Frau auch reisen wird und er macht sich Sorgen, dass sein Kater allein gelassen wird. Ich möchte betonen, dass ich einen Fehler gemacht habe als ich über meine Mutter geredet habe. Ich sagte: meine Mutter wird nach Mexiko fliehen, anstatt fliegen. Wir haben gelacht. Wir haben immer Spaß, wenn unser Freund zu Besuch kommt.

julianah819's avatar
julianah819

Sept. 4, 2025

0

私の一番悪い癖は質問を聞かずに進むことです。昔も今も、ある指示を受けてただ自分の解釈通りに仕事の課題などをしたことがあります。それで、自分の理解を確かめてやるべきことをちゃんと覚えるために、相手の指示を繰り返したり確認するようにしています。

確認指示
judar's avatar
judar

Sept. 4, 2025

0
喜剧

我发现了《喜剧之王单口季》这个节目。我打算看看,感觉能帮我更好地了解中国文化。希望以后能跟中国朋友开玩笑了 哈哈哈