June 16, 2025
In 1995, a cult known as Aum Shinrikyo carried out the world’s first indiscriminate terrorist attack using chemical weapons in Japan. Fourteen people were killed and more than 6,000 were injured. Many victims still suffer from severe long-term aftereffects and neurological symptoms.
At its height, the cult’s membership exceeded 10,000, and it included a large number of highly educated followers, among them medical school graduates. Reportedly, Aum Shinrikyo attracted so many well-educated adherents because it actively recruited elite segments of society, drawing in young talent from science and engineering fields, especially chemistry.
To young people who felt stifled by corporate society and anxious about their futures, it offered salvation in the form of “escape from a corrupt society” and “the ultimate quest for truth,” thereby winning highly loyal followers.
June 16, 2025
Als ich noch ein Baby war sind meine Familie in Deutschland gezogen. Es waren nur 6 Monate, die wir in Düsseldorf erlebt haben, aber trotzdem lebt dieses Erlebniss immer noch in meiner Erinnerung. Letztes Januar habe ich meine Familie in Stüttgart besucht, und wollte ein bisschen Deutsch lernen, einfach als eine selbst auferlegte Pflicht. Zwei Wochen später hatte ich eigentlich gar keinen Grund, die Sprache weiterzulernen. Aber als Folge dieses Lernens ist mir irgendwann die Idee eingefallen, dass ich in Deutschland studieren könnte. Ich wohne gerade in den USA, wo die Studiumkosten unfassbar teuer sind. Zudem will ich ein Arzt werden, und in den USA kostet die Ausbildung fast eine Million Dollar! Ich hatte mir gedacht, dass es viel einfacher wäre, in Deutschland zu studieren, und daraufhin habe ich Deutsch mit stärkerer Mühe als je zuvor gelernt. Aber dieser Sommer habe ich dafür entschiedet, in den USA zu bleiben. Aber diese ganze Reise hat mir so viel Spaß gemacht, dass ich meine Deutschkenntnisse weiterentwickeln will, und daher schreibe ich diesen Text!
June 16, 2025
June 16, 2025
June 16, 2025
June 16, 2025
Mio marito parte per Dublino domani per lavoro, quindi saremo solo io e il gatto per qualche giorno. È ovvio che mi mancherà, però allo stesso tempo avrò la casa tutta per me.
Ieri mi sentivo delusa da un'altra collega, quando una mia amica mi ha assicurato che non dovrei prendermela.
Credo che, se c'è una differenza di l'età tra due persone, a volte inizi a darti fastidio. Il dramma non mi fa affatto bene, quindi ho iniziato a bloccare o evitare le persone il cui comportamento non mi piace.
June 16, 2025
June 16, 2025
June 16, 2025
Dans le premier paragraphe d’un article, un journaliste de TF1 Info annonce que les Français ne sont pas les plus doués en langues étrangères, et spécifiquement en anglais. Cet article a tiré mon attention car j’avais séjourné en France plusieurs fois et la première fois avait été en 2000. Cette fois-ci, j’avais remarqué que l’anglais n’était pas très répandu.
Pourtant, pendant mes dernières vacances en France, j’admets que plus de gens parlaient et comprenaient l’anglais et j’étais contente. Alors, revenons à l’article publié par TF1 Info, car selon l’étude menée, le niveau d’anglais en Italie et en Espagne est similaire à celui de France. L’anglais a devenue une langue internationale, une langue de commerce et c’est au travail que la majorité de français font face aux difficultés à comprendre, à parler et à écrire en anglais.
Moi, je ne suis pas experte mais je suis sûre et certaine que l’anglais est beaucoup plus facile d’apprivoiser que le français. La grammaire est beaucoup plus simple. Êtes-vous d’accord ?
June 16, 2025
В прошлом посте я рассказывал про сепаратизмы в Испании. Сегодня рассказываю вам о Стране Басков.
Страна Басков — регион, расположен на севере Испании, вблизи границы с Францией. Он состоит из трёх провинций, объединяющих больше двух миллионов жителей. Столица — Витория (Гастейс на баскском языке).
В Стране Басков два официальных языка: испанский и баскский. В образовательной системе используются оба языка. Происхождение баскского языка остаётся спорным вопросом. Историки и лингвисты предлагают различные гипотезы. Только одно ясно: это скорее всего самый старый живой язык в Европе. Язык сложен, и не каждый приезжий успевает его выучить. Труднейший аспект данного языка — грамматика, с очень сложным спряжением глаголов.
В баскской культуре природа занимает важное место. В городе Гернике в 9-ом веке появилась традиция сажать дуб в центре городка. По крайней мере, первое историческое доказательство существования данной традиции восходит к 9-ому веку, может и традиция существовала ещё ранее. Недавно старый дуб умер, поэтому посадили новый. Конечно, с 9-ого века там было несколько дубов, когда дуб умирал, они сажали замену. Кстати, несколко черенков дуба были посаженные в разных местах мира в знак мира и дружбы, так как нацисты бомбардировали город в поддержку Франко в Гражданской Войне.
Теперь расскажу про экономику региона. В Стране Басков на протяжении истории находилась (и всё ещё находится) большая часть промышленности страны. В средневековье китобойный промысел был важным элементом экономики региона. На данный момент рыболовство и рыбные фермы всё ещё играют важную роль (конечно, больше не ловят китов).
Вся эта экономическая власть в рамках постоянно отстающей от Европы Испании оказала влияние на желание сепаратистов отделиться от страны. Они считали, что они брали Испанию на буксир, а не наоборот. Они видели в центральном правительством Испании всего лишь препятствие на пути разбития Страны Басков. К тому же, в конце 19-ого века много испанцев решали попытать счастья там, поэтому переехали туда работать на заводах.
Это стало последней каплей для сепаратистов. Правда, испанцы хотели там работать, но самым радикальным националистам это не понравилось, они считали, что баскская раса была под урозой. Сабино Арана, кого считают отцом современного сепаратизма — он основатель текущей правящей партии в Стране Басков — писал, что приезжие maketos (это значит «глупые» на баскском языке, так они стали называть жителей остальной Испании).
В 1939, с началом диктатуры, баскские культура и язык были запрещены. Диктатор хотел унижать регион как можно больше. Поэтому появилась группировка по названию ЭТА, которая стремялась к полной независимости региона и основанию социалистического государства. Но всё пошло не так: группировка вскоре приобрела террористические черты и начала совершать теракты против полицейских и политиков, выступавших против независимости. Они шантажировали предпринимателей и требовали от них денег под угрозой похищения. Если они не отдавали, их похищали и требовали денег от их семьей взамен освобождения. Так они финансировали деятельность группировки.
В 2011, после долгих переговоров, террористы прекратили свою деятельность. Теперь они поняли, что им проще достичь своих целей мирным путём.
На данный момент Страна Басков — один из самых безопасных регионов Европы. Люди трудолюбивы и уважают природу, ранее загрязнённые города стали одними из самыми чистыми Европы и там хороший климат для инновации. В результате давления сепаратистский политический деятелей, у региона высокая степень независимость, управляя своей собственной системой соцзащиты и имея региональную полицию по названию Ertzaintza.
June 16, 2025
Jag kommer att läsa Svenska som Andra Språk i Augusti då ska jag försöka igen skriva här varje dag.
Jag har märkt självklart att min svenska är värre sedan jag slutade skriva här och borde aldrig gjörde det.
Jag ska ta det lungt för nu och inte göra det jobbigt.
Jag tillbringade två veckor i Tahiti (hemland) och kom tillbaka den 13de juni. Resan var tufft och varade i 36 timmar när jag åkte till Tahiti, och nästan 3 dagar när jag åkte tillbaka till Sverige, på grund av jag stannade i 24 timmar i Paris för att ta en lite räst.
Jag är glad att äntligen vara hemma och tror att det bästa med att resa är alltid att komma hem. Jag känner mig tryggt och glad hemma.
Idag är vädret inte så bra. Jag ska göra lite ordning i min lägenhet, studera lite svenska och japanska och ska ha en gäst ikväll till middagen, antingen min vän Anja som kommer att flytta ur Sverige på onsdag för att åka tillbaka till hennes hemland Tyskland, eller Andreas, som jag dejtar för närvarande. Middagen skulle vara ramen.
June 16, 2025
Ayer, vi un video que fue sobre un tema me pareció muy raro, desde mi perspectiva estadounidense. Trataba la tendencia en las redes en la cual chicas muy jovenes — de 13 a 16 años de edad — quieren convertirse a madres. Especialmente para mostrar en las redes sus experiences siendo madres jóvenes.
Muchos personas no ven que estas situaciones como graves o serias. Se dice la verdad, casi; Se dice que cada quien tiene derecho para vivir su vida como quieren. A mi, sí diría que tienen razón para decir eso. Pero, aunque pienso así, tambien creo que tenemos que hacer algo al respecto. Estas chicas son orgullosas de sus vidas como madres jóvenes, y a mí, ese orgulloso refleja algo muy preocupante con la cultura sobre ser madre en latinoamérica.
June 16, 2025
Anju is the definition of a typical girl from a middle-class family with a lot of expectations and dreams to fulfill. She is an introvert and can't raise her voice because of the fact that she was told not to speak much in her childhood. Now she is facing an identity crisis in her youth and failing to cope with the modern dynamic society. She doesn't have a lot of friends and connections. So, despite being academically good, she is falling behind in her career. Also, her communication skills are dragging her behind. She just can't vibe with today's dynamic socializing platforms. These things are making her depressed with life, and frustrations are engulfing her. She is just hoping for someone to come into her life and rescue her from this miserable situation.
June 16, 2025
Recently, I noticed that whether you like it or not, there is a meaning to your time.
Sometimes it's excellent, sometimes it's a profound lesson, and sometimes it's chaotic if you don't take more time to look back and reflect on it. And sometimes, it is terrible.
For the most part, these meanings could be planned, even though there might be a little bit of discrepancies in the end. In these situations, establishing goals and plans in advance would be a good practice, followed by effective execution.
At other times, you can't control the situation. Then, it's time to do your best and leave the rest to God. And that's not the worst time.
The worst time is when you let everything go, spending your time like a ghost without a brain. When you look back afterward, the memories of that period seem like a black hole, leaving you unable to reflect on them.
I don't want to have black holes in my life.
June 16, 2025
June 16, 2025
June 16, 2025
Scriverò rapidamente di la mia giornata, già voglio dormire perché forse domani mi sveglierò presto per andare a correre.
Stamattina mi sono svegliata presto per leggere, ho letto circa venticinque pagine.
Dopo ho fatto colazione e abbiamo guardato Formula 1.
Ho anche studiato tedesco mentre guardavo la gira.
Abbiamo appena visto un film, che si chiama “Heretic”, era molto strana.
Grazie!
June 16, 2025
筆者の経験した文化の違いについて、下の単語を使って話しましょう。
「中国、人と人の距離、言葉の持つ意味合い、約束、予定」
筆者が留学生時に、中国の人と人の距離は近いことを気が付きました。中国人のボディータッチは多いです。例えば、挨拶をするたびに肩を組みます。日本語と英語の言葉を持つ意味合いを発見しました。友達と遊ぶ時、日本人は「約束」という言葉を使う、逆に英語の場合は “Plan” つまり「予定」を使います。
「〇〇へ行こう」「よし、行こう」という会話のやり取りがあった時、あなたは「約束」だと考えますか、「予定」だと考えますか。
「予定」だと考えます。予定が変えます。誰か予定をキャンセルする理由があったら、それは大丈夫です。僕は確かに残念ですけど、怒りません。
僕にとって、「約束」はもっと大切なことです。英語で「約束」は “promise” です。意味合いも強いです。例えば、僕は秘密があれば、友達に「誰にも言わないでください。約束して。」と頼みます。そして、彼は約束をします。しかし、次の日、友達に他の人を僕の秘密と言われたら、そんなことは絶対に許せません。
文化や習慣の違いを超えて人と付き合うためには、どんなことに気をつけるべきだと思いますか。
誤解に気をつけるべきだと思います。異文化付き合っている人が互いに理解し合うために、コミュニケーションは大変大事です。
June 16, 2025
Parte veintiséis.
En los últimos recuerdos, Harry observó cómo Dumbledore le decía a Snape que, cuando Voldemort empezara a mantener a Nagini cerca de él, sería el momento de explicarle a Harry lo que realmente había sucedido: cuando Voldemort intentó matarlo, una parte de su alma se había adherido al bebé Harry. Para deshacerse de Voldemort, Harry tenía que morir, y debía ser Voldemort quien lo matara. Snape se quedó petrificado y parecía reacio a ayudar, pero cuando Dumbledore le preguntó si todavía amaba a Lily, Snape conjuró su Patronus, que tomó la forma de una cierva. Era el mismo Patronus de Lily y un símbolo del amor que Snape aún albergaba por ella. En Grimmauld Place, Harry vio entonces a Snape tomar la otra parte de la carta de Lily que Harry había encontrado, y los retratos de Phineas y Dumbledore le indicaron dónde dejar la Espada de Gryffindor para que Harry pudiera hallarla.
Harry creía que finalmente comprendía la profecía: "Ninguno de los dos podrá vivir mientras siga el otro con vida". Él era el último horrocrux y tenía que morir a manos de Voldemort sin ofrecer resistencia. Aceptó su destino y atravesó el castillo con el corazón apesadumbrado. Bajo la Capa de Invisibilidad, se topó con Neville, que llevaba el cuerpo de Colin Creevy. Le dijo que matara a Nagini y luego se marchó. De repente, recordó la snitch y le susurró "estoy a punto de morir". La snitch se abrió. James, Lily, Sirius y Lupin rodearon a Harry y le aseguraron que permanecerían cerca mientras caminaba entre los dementores. Harry se disculpó con Lupin, pero este respondió que solo quería que su hijo creciera en un mundo seguro. En el bosque, vio a una multitud de mortífagos rodeando a Voldemort. Se quitó la capa, dejó caer la piedra y los fantasmas se desvanecieron. Voldemort se volvió y alzó la Varita de Saúco. Harry vio un destello de luz verde y luego nada.
June 16, 2025
Am Morgen habe ich gelesen, ich fühle mich mehr produktiv, wenn ich nach dem Aufwachen lese.
Danach habe ich gefrühstückt.
Um 12 Uhr habe ich das Formula 1 Rennen gesehen, aber es war ein bisschen langweilig, also habe ich die Zeit genutzt, ein bisschen um Deutsch zu lernen.
Das Rennen hat am Nachmittag beendet, also haben wir gegessen, aber es war ein komplett Durcheinander.
Wir haben Essen bestellt, aber wir haben den Standort des Hauses nicht angegeben.
Die Freundin von meinem Onkel musste fahren, um das Essen zu abholen.
Wir waren sehr hungrig, aber am Ende, alles ging gut.
Jetzt ist es 21 Uhr, und wir haben gerade einen Film, der „Heretic“ heißt, er war so stressig und seltsam.
Danke!
June 16, 2025
June 16, 2025
June 16, 2025
E-スポーツはとても盛んになって来ています。
活躍のスポーツよりE - スポーツの方がやさしくて、安いだと思います。
しかし、健康になるために、E-スポーツより活躍のスポーツの方がいいだと思います。
また、E - スポーツよりも活躍のスポーツがお互いに人は尊敬をしているの方が高いと思います。
勝っても、負けても、試合が終わるあとで、いい関係になってために、皆が親切な行動するようにするはずだと思います。
どんなスポーツをしても、時々色々な人がいじわることがあります。E-スポーツとか、活躍のスポーツとか。
それで、競争のスポーツは、あまり見たり、するのが好きじゃないです。
皆は勝ちたがていますが、負ける時に、習うために経験と考えられているはずだと思います。
最近のE - スポーツの成長についてどう思いますか?
June 16, 2025
June 16, 2025
Fue mi primer día de padres como un padre. Mí hija solo tiene cuarto meses, además fue su primer día de padres también.
Primero, corrí en una carrera en mí ciudad. La carrera fue por cinco millas o casi nueve kilómetros. He estado entrenando todos los días corriendo, sin embargo fue difícil todavía.
Después, mí esposa, hija, y yo visitamos mí propio padre. Mí hermana y su marido estuve allí también. Cenamos y comimos algunos postres con café.
Finalmente, estoy descanso en casa.
15:10:45 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)