Oct. 6, 2024
Oct. 6, 2024
Oct. 6, 2024
千代は三吉の着替えの服を持って走って、駅に着いたら、そこに待っている電車に飛び乗った。魚の匂いがもろに漂ってきた。「早くにげろ!」と ある小魚売るようなおばあさんは言った。それは運転手に、それとも自分に言うのかと千代はよくわからない。彼女はこっそりと向こう側に座っているおばあさんを覗くと、ぎょろりとされてしまった。千代はすぐ視線を窓の外の風景に移した。これから一体どうやって生きていくだろうと彼女は悩んでいる。負債が沢山あるし、給料もないのだ。働きに行くという道がしかなさそうだ。しかし、生活費に旦那の入院費は重なると、お金が一杯かかりそうだ。彼女は感慨深かった。まだ四十五歳なのに、いや、年を取ってもう四十五歳になったなのか。今の彼女は成す術がなく、嘆いている。
Oct. 6, 2024
Der Rubin, der als der größte in Europa gegolten wird, ist der, den der König Gustav III. von Schweden der russischen Kaiserin Katherina II. schenkte, als er 1777 Sankt Petersburg besuchte. Dieser Rubin war mit einem Huhnei gleicher Größ, und ganz transparent. Dieser Stein dekorierte die Krone der russischen Kaiser, aber nach der russischen Revolution weiß man nicht wo er ist.
Oct. 6, 2024
Sediar os Jogos Olímpicos traz um grande impulso à economia. As passagens aéreas, a hospitalidade e os próprios Jogos podem gerar muito dinheiro. Além disso, o país pode abrir suas portas culturais ao mundo, para que as pessoas que gostam da cultura possam retornar no futuro. Entretanto, uma grande parcela de responsabilidade como essa geralmente prejudica as pessoas pobres. Por exemplo, no Brasil e no Reino Unido, ocorreu a gentrificação, um termo usado para descrever o deslocamento dos pobres de seus lugares de direito em favor dos ricos. É uma parte fundamental do capitalismo, um sistema que cuida dos ricos e descarta os pobres.
Oct. 6, 2024
Ormai ho portato a termine molte faccende, non ho avuto neanche un momento per me stessa. Ho fatto la spesa e una breve passeggiata e poi sono ritornata a casa per passare l'aspirapolvere. Ho avuto il tempo anche per lavare il pavimento.
Ammetto di non averne voglia spesso. Durante la settimana faccio troppe cose che non ho mai voglia di fare qualcos'altro in più. Però oggi ho pensato di iniziare la settimana con meno faccende rispetto a quella scorsa.
Dopo aver lavato il pavimento, ho tirato fuori i vestiti dalla lavatrice. Insomma, oggi è stata una giornata piena delle faccende. In futuro ringrazierò me stessa per ciò che ho fatto oggi.
Faccio sempre del mio meglio e questo weekend ho pensato che fosse meglio se durante la settimana mi occupasi di altre cose che mi fanno piacere e mi aiutano a svilupparmi.
Accolgo a braccia aperte tutto ciò che migliora la mia vita. Per esempio, il compleanno dei miei genitori è il mese prossimo, quindi ho già comprato i loro regali. Non è necessario che passi il tempo a cercare qualcosa, sono pronta in anticipo per regalarglieli.
Oct. 6, 2024
In Dieser Lektion spricht eine Frau mit einem Mann.
Der Mann möchte wissen, um wie viel Uhr soll er sie abholen.
Heute Abend machen sie etwas besonderes.
Er weiß aber nicht eigentlich was, dann fragt er ihr wohin werden sie fahren.
Sie will es nicht sagen, denn es muss eine Überraschung sein.
Oct. 6, 2024
Oggi ho voglia di parlarvi di la mia ultima lettura.
Non sono un gran lettore, sebbene mi piacerebbe di essere uno. Due mesi fa mi ho comprato un e-reader dicendomi che questo dispositivo mi aiuterebbe a leggere più spesso. Inoltre, mi piace di potere vedere la definizione di una parola che non conosco, oppure di ottenere la traduzione di una frase che non capisco se leggo un libro in una lingua straniera.
Il primo libro che ho scelto di leggere... non è il più facile da leggere. È infatti un classico della letteratura russa, una delle opere di uno dei più grandi autori russi, i fratelli Karamazov, scritto da Dostoevskij. Ho metto, forse l'ha indovinato, circa due mesi per finirlo. E l'ho letto in francese, non in russo! Ci sono molte parole che non uso nella vita di tutti i giorni, il dizionario fu utilissimo! Ma mi sono aggrappato, ho preso il mio proprio ritmo per leggerlo, e devo dire che mi è piaciuto la storia!
Adesso non prevedo di affrontare un'altro clasico russo, preferisco leggere qualcosa di più facile, però mi dico che, in un futuro prossimo, perché non provare del Tolstoj o del Pushkin? Eh, ma prima, dobbiamo provare di leggere un libro in italiano - del resto, se avete raccomandazioni per me... le prendo volontieri!
Oct. 6, 2024
Récemment, je me suis dit que j'allais voyager en France pour voir le pays. Je me suis préparé pour un séjour de deux semaines. À l'aéroport en France je me suis rendu compte que je pouvais encore parler français, bien qu'il faisait longtemps que j'avais pratiqué la langue. J'ai passé deux semaines près de la Loire et j'ai visité des musées consacrés à la seconde guerre mondiale.
Je lis souvent les nouvelles, et j'ai lu que la Russie ait frappée des villes ukrainiennes avec des fusées iraniennes. En plus, il me semble que la guerre entre l'Isräel et le Hezbollah pourrait escaler et devenir une guerre à grande échelle. Il est aussi intéressant que la Corée de Nord ait envoyé des officiers en Ukraine pour se battre à côté de la Russie. On pouvait imaginer que ça ne pourra jamais se passer. En plus, cet été la Chine a envoyé des soldats en Biélorusse pour s'entraîner près des frontières de l'OTAN, ce qu'est la première fois que des soldats chinois sont stationés en Europe.
Oct. 6, 2024
I just went to the theater to watch the movie "Beetlejuice Beetlejuice."
It was a fantastic movie and I enjoyed watching it.
I went there alone.
At first, there was only one attendance in that theater, then a couple came in.
After about ten minutes from the beginning of the movie, a group of four people entered the theater. Therefore, there were seven people in the end.
When I want to focus on watching the movie, I make it a point to go to the theater alone.
I need to focus on watching the sciene, listening their talks, and reading the subtitles.
I love that movie.
I love Tim Barton's films.
I love Michel Keaton's acting.
I love Jenna Ortega. After finishing watching the movie, I finally realized that she was Wednsday Adams, in the Netflix drama, "Wednsday."
The movie looks an hommage of Adams Family.
The actors and actresses seems somehow familiar to me.
After Googling them, I found that the mother in "Home Alone" reappeared in that film.
"Terma & Luise"'s Terma (or Luise) was in it too.
There were so many interesting points in it, but I think it was very cool whom Jenna Ortega pretended to be in her Halloween costume.
I wonder if younger people know about her.
Oct. 6, 2024
先月、冨樫義博先生の名作の漫画「HUNTER×HUNTER」の続きがやっと発売しましたそうです。少年バトル漫画のジャンルの中に一番好きな漫画家なので、嬉しいです。でも、心配して仕方がありません。富樫先生は、背中が大変な状態になってますそうでずっと漫画を描くのがつらかったみたいです。「もういいよ先生、HxHを終えなくていいよ」、「「幽遊白書」と書きかかったHxHがもうすごかったので休んでいいんですよ。」と言いたくなります。健康を捨てて漫画を描くなんて好きな漫画家にさせたくないと思いますが、やっぱり漫画家にとって描くのが人生そのものかもしれません。でもやっぱり鳥山明先生と三浦健太郎先生の死を思うと、好きな漫画家に体をもっと大事にしてほしいです。富樫先生が長く生きられると祈ります。
では、良い日曜日を!
Oct. 6, 2024
1. Elle largue l’amitié bientôt, à laquelle l'amitié répond avec colère.
2. T’sais, elle me capte, lequel me rapelle de mon ex.
3. J’éprouve des difficultés à apprendre le français, auquel je me sens sans espoir.
4. C'est un sujet, duquel il parle souvent.
5. Ils encadrent la photo que j’ai donnée, laquelle j'attendais depuis deux semaines.
6. Elle atteint une éducation tertiare, de laquelle elle se sert de pour obtenir un meilleur emploi.
7. Je maximise le temps que j’ai pour apprendre le français lequel pourrait possiblement m'aider à réussir.
8. Elle lui sourit comme une folle, à lequel il réagit mal.
9. Ils deviennent être tous ceux qu’ils détestent, lesquels se disputent beaucoup.
10. Des bénévoles truquent leurs documents auxquels résulté d'interdirant
Oct. 6, 2024
Oct. 6, 2024
九月三十日(月):猫たちは私を早起きました。猫たちに餌をあげて仕事に行きました。四時間ぐらい書いて来週火曜日のために準備しました。仕事の後、二十分走って日本語を勉強しました。
十月一日(火):今日は休みだ!映画館に行って スーペク ノ エブルを見た。とても怖かった!登場人物がみんなかしこいところが気に入った。
二日(水):明日インタビューがあるので、今日準備する。頑張ります!
三日(木):私は仕事のインタビューがあるので、ちょうと緊張した。もし仕事についたら、給料が上がるだろう。インタビューがよかったと思う。二週間後分かる。
四日(金) 友達と即興を見に行った。お金がないので、劇場は十月末に閉館する。残念です!
五日(土):週末を着いた!今朝、私はターゲットとアルデで食料品を買った。ハロウィーンコスチュームも買いにさがした。フラットウッズモンスターになりたいです。冬を来るので、ガレージと鶏をそうじをした。
Oct. 6, 2024
M
皆さん、初めまして、私は虹会社の記者のMと申します。よろしくお願いします。こちらは。。。
L
皆さん、おはようございます。Lです。桜大学の日本学部の3年生です。よろしくお願いします。
K
おはようございます。私はKと申します。現在、ABC会社で働いています。よろしくお願いいたします。
M
この 二人はホーチミン市でN2JLPTの満点をとった人です。今日はこの二人に話を聞きたいと思います。では、いくつか勉強のことを質問しますね。
M
まず、一番目の質問です。みなさん、日本語を勉強し始めたのはいつですか。
L
高校で日本語を学んでいました。学んでいたといっても、1週間に1回だけだったので、あまり日本語がくわしく知りませんでした。日本学部に入ってから、約2年間しっかりと学んでいます。
M
高校生の時って、5 年前ぐらいですね。
L
そうです。
K
私は昨年から勉強を始めたばかりです。
M
昨年から勉強を始めましたが、満点を取りましたか。Kさんはすごいです。
K
はい。満点を取ったと知ったとき、とても驚きましたよ。
M
どうして日本語を勉強しているのですか。
L
子供の頃、アニメの主題歌が大好きだったので、意味が分からなくても歌うのが好きでした。そこから日本語に興味を持ち、徐々に日本語を学びたいと思うようになりました。だから、日本学部に入り、日本語を勉強しています。
M
なるほど。Kさんはどうしてですか。
K
日本語を学ぶ理由について話すと少し恥ずかしいですが、前に日本人の男の子が好きでした。彼を理解し、話せるようになりたくて、日本語を勉強することにしました。
M
あなたと彼はデートしていますか。
K
実は、今私と彼はもう結婚しています。
M
え、結婚しました。おめでとう。
M
日本語のセンターで学習したり、日本語の学校に通ったことはありますか。ランさんは学生なので、たぶん、学校で勉強しますよね?
L
そうです。大学で勉強しています。
K
会社員なので、朝から夕方まで会社で働きます。それでは、日本語のセンターで短期日本語コースに参加することにしました。
M
分かりました。ちょっとJLPTの受験について聞きたいんですけど。あのう、JLPTを準備するのために、いろいろなスキルを練習しなければなりませんね。聴解とか、漢字とか。じゃあ、一番注意すべきスキルは何だと思いますか。
L
ほとんどの学習者も私と同じように、聴解が一番難しいと思うかもしれません。だから、聴解の練習に注意を払っています。
K
私にとって、どのスキルも重要だと思います。でも、私は漢字の書き方を忘れやすいので、毎日、何回も漢字を書くために多くの時間をかけています。
M
二人ともは試験で高得点を取りましたね。高得点を取るために、どのように勉強しましたか
L
実は、日本学部の学生なので、授業でしっかりと知識を身につけていたので、JLPT試験に必要な語彙、文法、読解は十分でした。ただし、聴解は授業の時間が少なかったので、家で練習していました。毎日30分ほどニュースを聞いたり、字幕なしの日本人のVlogを見たりしていました。試験の2ヶ月前からは、JLPTの聴解問題をよく聞くようにしていました。
M
毎日勉強する習慣を作ることはとても必要ですね。Kさんはどうですか。
K
文法と単語はとても大切なので、毎日、新しい文法と単語を学んで、学んだ文法と言葉を練習しています。また、料理を作るたびに、日本語のポッドキャストを聞いています。これが日本語の聴解力を向上させてくれていますよ。読解力を練習するために、暇な時にはよく日本語の新聞を読んでいます。つまり、日本語を習得するためには、それを日常生活の一部にすることが大切です。これによって、JLPT試験でも高得点を取る助けになります。
M
JLPTのため復習するとき、誰が助けてくれますか?
L
家族は私をたくさん助けてくれました。ご存知のとおり、日本語は難しい言語なので、時には辞めたくなることもありました。しかし、家族はいつも私の精神的な支えであり、優しく慰めてくれました。それを考えると、私は自分に諦めないように言い聞かせました。
K
私が日本語を学ぶ上で最も助けてくれたのは、夫です。彼は日本人で、まるで先生のように日本語についてたくさん教えてくれました。それに加えて、彼は私が疲れている時や日本語を諦めたくなる時に、いつも励ましてくれます。私は本当に彼に感謝しています。
M
家族はいつも私たちを力強く支えてくれますね。仕事でも勉強でも。
M
12月の試験が近づいていますが、受験生に何か言いたいことはあるのか。
L
12月の試験まであと2ヶ月ほどしかありませんね。皆さん、ぜひJLPTの模擬試験をたくさん解いて、まだよく分かっていないところを見つけて、しっかりと復習しましょうね。そして、試験の1週間前は、ちゃんと食べて、よく寝て、体調に気をつけてくださいね。
K
12月のJLPT試験がもうすぐ近づいていますね。しっかり勉強することも大切ですが、みなさんも休息を取り、リラックスした気持ちを忘れないください。努力すれば、必ず良い結果が得られるでしょう。
M
じゃ、ちょっと話をしてもらいました。ちょっと話が長くなってきたからここで終わりにしましょう。今日はありがとうございました。
Oct. 6, 2024
I've been a little frustrated lately due to my English production skills. I'm still having to think too much when I write something and go back to correct myself many times. I'm almost sure that this happens because I'm not practicing enough. The only time I use English as a communication tool is when I exchange messages with a friend of mine who is also learning English. We've been doing this since half of this year and It's kind of fun. Even though we make a lot of mistakes, we still can understand each other and even make jokes and puns since we speak the same mother language.
I should practice more the "quantity" factor as I did when I was learning to understand the language. Most part of the time was all about quantity of consumed content and urge to understand what was happening on the videos I was watching or on the games I was playing in English. I was also thinking about writing more lines of text on this website but I don't know if it's a good idea. It would be overwhelming to people to correct long texts and I don't want to be a burden to anyone. Maybe writing two medium-size texts instead of one massive block of text should be more effective.
It's funny because the things I most struggle to are the basic ones. I'm not sure if I should practice simpler sentences or just trying to say whatever I want to say by any means. It looks like simple and small sentences are more natural than one long and complex sentence. Sometimes, I don't know what to talk or write about so I start to procrastinate and be lazy to find any good idea of topic. But yeah, maybe English is not sticking to my production skills just because it's not too important rather than listening and reading, which I do practically every day. I just wanted to prove myself that I could learn to speak or write fluently in another language. However, having no deep justifications on why I want achieve this goal could also be a potential reason of my slow progress. But I'll keep going.
Oct. 6, 2024
ここ数日、私は[X]を感じています。
日本語がわかりません。英語で「flat mood」は言う。
幸せていない。悲していない。
たくさん寝ましたと寝すぎました. 鈍いがるです。
エクササイズをしなくちゃ。いい天気ありますば、明日は自転車にします。
**【Increasingly, my job is less engaging and I don't feel valued. This is probably the root cause of my flat mood. I am probably burned out.】言うたい。
ますます私の仕事は従事ない。大切にされていると感じるないです。これは恐らく根本的な原因です。恐らく燃え尽きるています。
「生きがい」ありません。今は三十代です。仕事の他に、生きがいは探していますなくてはいけない!
Oct. 6, 2024
テラスハウスは男女6人が共同生活を送っていくリアリティ番組です。出演者はいつでも卒業できますけど、その際に新メンバーが入ります。僕の中では、番組の流れでとある特別なイベントがあります。それは、最初に入った6人が皆卒業して番組からいなくなった初めての時です。なぜ特別かというと、そうなると最初のキャストの跡形もない状態で、新しく始まるみたいな感じがします。違うバックグラウンドの人たちがほんの少しの時間お互いに触れ合えては、また移り変わることをロマンチックに思います。
この特別なイベントを①と呼びましょう。①が起きてからまたこの特別なイベントは起こり得るかというと出来るけど、まずその定義をよく定める必要があります。「最初の6人」は最初しか揃っていないので、その部分は条件を変える必要があります。②は①の時にいた6人が全員いなくなった初めての時だ、等々としましょう。気づいてほしいのは、最初から①の間は、①から②の間などより長い傾向があります。なぜかというと、最初は全員が新しく入ったので、相当な時間居続けると期待できるでしょう。だが一方で、①が起きた時、いるメンバーは新しく入ったわけじゃなくて、結構前からいたメンバーもいるはずですね。そういうメンバーは新しく入ったメンバーと同じような時間居続けると期待しては間違っていると思います。つまり、最初から①の間よりも、①から②の間や②から③の間の方が短いと予想できます。それがあるし、この特別なイベントを繰り返すことが出来ると言っても、やっぱり①の方がその中でも特別感があります。
今まで、このイベントがいつか起こるという前提で話を進めたけど、そうでもないです。最初のシーズン2012-2014では、最初にいたとある出演者は最後までいました(全98話、1話は1週間に相当)。ちなみにその最初のシーズンは僕は見なかったです。2015-2016シーズン(全46話)は1回、2016-2017シーズン(全36話)は1回起こりました。それからのシーズンは今見ている途中です。
Oct. 6, 2024
Je flottais dans les airs, contemplant la ville sous moi qui semblais paisible et ordinaire. J’étais perplexe et fasciné par mon existence même. Je ne ressentais pas de peur ni de désir, seulement une sensation d’apaisement. C’était une scène étrange, mais j’étais habité à être un élément du tableau de Magritte, dans cette atmosphère surréaliste.
La ville, avec ses bâtiments gris et ses rues animées, paraissait n’être qu’un paysage monotone pour les piétons. J’étais une part de l’illusion. Quand je regardais cette scène de loin, je me demandais si la réalité était encore réelle. L’existence humaine était remise en question, et j’étais le symbole de cette interrogation.
Oct. 5, 2024
En 2018 et 2019 j'ai voyagé en Turquie. Je pense, mais je ne m'en souviens pas vraiment, en 2018 j'etais seule, et en 2019 j'etais avec mes cousins. C'etait vraiment amusant, Il y avait beacoup des choses qui nous avons faites. Nous sommes allés a la plage, c'etait tres beau, l'eau etait si claire qu'on pouvait voir le fond de la mer. Aussi, il y avait tant de poissons et de vie marine, nous avons nagé dans la mer et a coté de nous il y avait plein de poissons.
C'etait un excellent voyage, et je pense que je veux aller encore dans l'avenir.
Oct. 5, 2024
Today I can't write about academic writing here because my self-study course book is being kept on work table at the office and I don't remember next exercise what about. That why I decided to join you in my memories. This summer I took a course that 'Open Water Diver' is called by PADI. During the period of study my friend and I had been reading a course book, taking the instractions and doing ours dives; after all, we passed our exam and earned the certificates. It was a great and fascinating challenge at the same time. The next step was to dive three times into the open sea. I want to tell you about one unique case: when we were diving in the underwater grottoes. Imagine, you only start to study and the first thing is known by you will be that everything is different under water. So, it's absolutely true. When you dive under the grottoes and exhale, the bubbles rise up and attached to the ceiling. It looks like lot of puddles hanging over your head. Believe me, seeing it was such amazing expirience. I hope it was intresting fact for you. Bye.
Oct. 5, 2024
Oct. 5, 2024
Stress bei der Arbeit ist einem wichtiges Thema. Menschen haben viel Stress ist nicht nur in Deutschland, sondern in viele Länder der Welt. Leute haben zu wenig Zeit für ihre Familie. Und es müsst nicht wie das mehr sein. Wir sollten noch Arbeitsvoll arbeiten. Aber wir sollten Arbeit das ist nicht zu schwer, um für man nicht zu viel Stress zu hat. Aber es ist gut, ein bisschen Stress zu haben. Aber es gibt immer eine Linie. Zum Beispiel, Deutschland war geteilt zwischen 1949 und 1990. Dieser Zeit war sehr stressvoll. Leute hatten Angst. Leute erwünscht für die Wiedervereinigung der BDR und der DDR. Es war aber eine gute Idee, Deutschland wieder zu vereinen. Auf der anderen Seite, manche Leute sagen das Menschen sollten arbeiten mehr. Ich weiß nicht, warum sie sagen das. Zum Abschluss, stress bei der arbeit ist wichtig, zu sprechen über, um besser Arbeitsumfeld für alle.
Oct. 5, 2024
hola me llamo hunter y aprendo español. Ha sido más de un año desde empecé mi viaje en español. Usaba duolingo muchísimo pero no me servió mucho. Despues de seis meses usar duolingo fui a La Republica Dominicana, pero no pude hablar a nadie. Despues de eso empecé a usar libros de textos mucho. Pero eso no me servío tampoco. Entonces empecé a leer y mirar cosas en el idioma. Y ahora quiero hablar y escribir más. Sé que hay muchísimas cosas que necesito aprender, pero me gusta aprender idiomas.
Oct. 5, 2024
Today I read a paraphrase on the book “Triggers” of Marshall Goldsmith. He often repeat a thought: don’t be a victim, always think how you can erase or increase a situation. Also, he instructs to ask the questions: Have I do all which to state my goals? Have I do all which to be friendly and tolerant with family, friend and colleagues? Have I do all which achieve full involvement?
He encourages to ask yourself every day, but it is hard don’t lose your motivation, so he offers search a mentor.
13:07:26 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)