May 10, 2023
May 10, 2023
Hallo,
ich habe früher C1 Deutsch gesprochen, aber ich spreche jetzt eher B1 oder B2, da es schon eine lange Zeit gewesen ist, seitdem ich mein Austauschjahr in Deutschland gemacht habe. Meine Gastfamilie hat mich letzte Woche besucht und es war so schön, sie nach 5 Jahren zu sehen und sie mein Heimat zu zeigen. Das letzte Mal, dass sie besucht haben, habe ich in einem anderen Staat gelebt. Also es hat mich gefreut, sie meine aktuelle Stadt zu zeigen. Ich habe einen Sohn, der fast 2 ist, und ich würde ihm gerne Deutsch beibringen, aber ich will nicht, dass ich ihm die Sprache nicht ganz richtig beibringe, also deshalb schreibe ich hier. Beim Aussprechen bin ich ziemlich gut, es ist eher Vokabeln und Grammatik wobei ich Hilfe gebrauchen könnte! Danke sehr für's lesen!
May 10, 2023
Je fais les comedies. En primaire, les videos de musique avec l'intention faire les gens (spectateurs) rire beaucoup (esperement). Cette fois-ci, j'ai decide creer une parodie de 'Snow White' parce que j'aime beaucoup l'idee que l'histoire vrai derniere la narratif (pas la materielle de source) a concerne themes comme l'addiction de biscuits ou sucreries (avec l'oeil de cannabis) et la magicienne avec la pomme rouge m'interesse visuellement. Je pense que tout va bien quand je presente le concept a mon frere et mes copains. J'espere simplement que ils ne pensent pas ce que c'est le plus ridiculeux ou pire qu'avant (la video derniere). Pour context, ils sont toujours fou et ridiculeux mais tres coloure et faire pour les enfants.
May 10, 2023
May 10, 2023
J'ai longtemps évité les susceptibles; j'ai toujours pensé qu'ils cachent plusieurs faiblesses avec des vides élans de force. Et ces faiblesses m'ont toujours ennuyé parce qu'elles sont vides : elles ne sont pas fruits d'une puissante sensibilité et elles ne donnent pas aucune empathie. C'est une faiblesse mauvaise celle du susceptible : elle ne le pousse pas à bien se conduire ou à s'approcher aux autres.
Mais ces derniers temps j'ai commencé à penser que cette idée est trop superficielle : bien que la plupart du temps le susceptible ne vise qu'à donner une certaine image de soi-même, et quand cette image est brisée par une blague ou quel que soit il doit la former de nouveau, il y a des cas bien plus intéressants. De fait parfois le susceptible ne pense pas à son image ( pour les autres ou pour soi-même ) : sa sensibilité est si puissante que les mots qu'il vient d'écouter sont seulement un moyen pour comprendre tout ce qu'ils pensent. Et donc cette vide blague qui veut rien dire et ce ricanement serait pour ce susceptible la masque devant beaucoup méprise ; et il va baisser les yeux : ce type d'émotions est pour lui trop, et toute la haine qu'il a vu l'effraie.
Mais n'est-il pas bête indiquer avec la même mot des personnes si différentes ? D'ailleurs la compagnie de la première est pour moi épouvantable, mais la deuxième a une sensibilité si douce, si intéressante que même un des ses souvenirs au hasard me fait sourire !
May 10, 2023
Credo che ci sia una cosa in scuola che tutti odiano: Tenere presentazione oppure discorsi. Anche io. Ma non ho paura di parlare davanti alla gente. La cosa che mi teme è non sapere se ricorderò tutto il discorso quando sono lì e ho bisogno di tenerlo. Cosa succederebbe se dimenticassi tutti che volevo dire? Non so improvvisare. E non sono tutti i miei problemi. Abbiamo anche bisogno di portare qualcosa a mostrare alla classe durante il discorso. In realtà, può essere qualunque cosa ma spesso le persone mostrano dei diagrammi o dei powerpoint. Ma trovo questi modi di riuscire il compito un po' noiosi. Preferisco fare qualcosa un po' diversa. Questa volta penso di portare un articolo falso da Wikipedia che ho creato io propio. Adesso devo seguir scrivere il mio discorso ma non in italiano. Se lo facessi, solo la persona della classe che, in fatto, è dall'Italia mi capirebbe.
May 10, 2023
Aquí es totalmente la primavera. ¿En el suelo? ¡Primavera! ¿En el cielo? ¡Primavera! ¿En los árboles? ¡Primavera! En todos lados, es la primavera. Y este cambio de tiempo climático representa también un cambio de tiempo cronológico, al menos para mí.
No he escrito muchas cosas recientemente porque hay tan cosas que hacer alrededor! Los pájaros son muy activos, cantando, gritando, volando… Desde la madrugada hacia el crepúsculo los puedo oír y a veces hay una lechuza o un ruiseñor que cantan toda la noche. Así, sale todo el día y cuando es la noche, ¡sólo quiero comer y dormir!
Si no hay tantas aves, hay tantas plantas, tantas flores que no puedo aburrirme! Cada día, puedo andar en los mismos caminos y ver nuevas cosas. Puede ser una planta que no había visto detrás de una otra o nuevas flores que se desarrollan. Y a veces tengo la suerte de encontrar una planta que puedo comer o mejor: alguien que está recogiendo algunas plantas comestibles y que me muestra como recogerlas y como cocinarlas.
¡Así no estudio mucho español!
May 10, 2023
Я провожу много времени в библиотеке. В библиотеке тихо, поэтому мне очень нравится там. В доме я не могу долго концентрироваться. Есть много факторов, которые отвеклают. Я приношу хлеб, шесть ломтиков! Я тоже куплю кофе. Я начал пить эспрессо потому что, он очень крепкий и горький! Я его обожаю!
May 10, 2023
I've recently discovered another great charity shop and what's more, it's in my neighbourhood, so I can visit it often. It's important to me because I sew my bags and other accessories from fabrics found in charity shops. It's not so easy because I can't always find nice and good quality fabric there, so it's good when I can go there more often. I have more chances to find what I want. I like nature and fabrics that pull me in often are floral or different kinds of botanical patterns. However, last time I found a gorgeous striped pattern fabric and I bought it because it has 60's vibes and I considered that I can sew from it lovely bags.
May 10, 2023
Le phare prés de la ville de Byron Bay est emblématique. Il a été construit dans le XIXe siècle et se trouve dans le point le plus à l’est de l’Australie. Ce lieu est appelé Cape Byron Bay. À l’époque, le phare a été construit pour protéger les navires qui passaient. Il a un hauteur de 23 mètres, c’est tout blanc et est encore un phare en fonctionnement. Même s’il n’est pas utilisé par les navires modernes, on peut voir la lumière briller dans la nuit.
Ce phare est sur la liste de patrimoine australienne et de nombreux touristes s’y rendent chaque année. On peut soit conduire jusqu’au sommet, soit faire une randonnée. Je préfère la randonnée puisque en grimpant on apprécie une vue magnifique. Bien évidement, la vue du sommet est mieux : c’est panoramique.
J’y suis allée la semaine dernière de regarder le coucher de soleil. Il y avait beaucoup de personnes ayant la même idée. Certaines familles avec des petits enfants ont apporté un pique-nique et quelques touristes ont été assis sur l’herbe près de la clôture, les appareils de photo en main. Évidement, ils étaient prêts de prendre beaucoup de belles photos. Alors que le soleil se couchait, j’ai aussi vu un homme qui a fait une demande en marriage à sa petite amie. Très romantique !
May 10, 2023
May 10, 2023
May 10, 2023
»Die Frau mit dem Hund« von Birgit Vanderbeke ist ein Roman aus dem Jahr 2012, aber seine Themen und Handlung sind auch ein Jahrzehnt später noch aktuell. Im Buch geht es um eine Gesellschaft, die von einer Leptospirose-Pandemie verwüstet wurde und danach ein neues Leben aufbauen muss. Aufgrund strenger neuer Vorschriften müssen sich Bürger, die den Schutz der Regierung in Anspruch nehmen wollen, an bestimmte Regeln halten. So sind beispielwiese Haustiere wegen ihrer Rolle bei der Verbreitung der Leptospirose verboten worden.
Die titelgebende Figure in diesem Roman ist also eine hochschwangere Frau, Pola, die von außerhalb dieser neuen Gesellschaft kommt, und sie bringt nicht nur einen Hund (Zsazsa) mit, sondern auch einen Einblick in einen völlig anderen Lebensstil: der außerhalb der Stadt. Als sie aber in dieser Stadt ankommt, um Hilfe für ihre Schwangerschaft zu suchen, erregt sie die Aufmerksamkeit von zwei Personen, die bereits dort leben, einem Mann (Timon) und einer Frau (Jule). Obwohl sich keiner von ihnen jemals zuvor getroffen hat, bringt Polas Auftauchen sie alle zusammen, da sie Pola, ihren Hund und schließlich ihre neugeborene Tochter heimlich beherbergen.
Was ich an diesem Buch schätzte, war, dass es trotz des oben beschriebenen Aufbaus nicht um eine Dreiecksbeziehung und romantische Spannung geht, sondern um Menschen, die in einer Welt, in der sie ansonsten zutiefst unglücklich waren (auch wenn sie das vorher nicht erkannten), familiäre Liebe finden. Jule hat eine Keimphobie und ist sehr ängstlich, kann sich aber schließlich mit Pola (und Zsazsa, die sie nach vielen Wochen streicheln kann) anfreunden. Timon erkennt, dass es mehr im Leben gibt als die extrem langweilige, aber angeblich sichere Struktur der Stadt. Schließlich erfährt Pola, dass es für sie und ihr Kind einen Platz in der Welt gibt, zwar nicht den, den sie und die anderen erwartet haben, aber dennoch einen Platz. Ohne das Ende zu verraten sage ich einfach, dass dies ein sehr passendes Buch war, um Ende 2020 auf dem Höhepunkt der aktuellen Pandemie zu lesen.
May 10, 2023
Charlotte: « Salut Louis! It à ete trop de temps depuis en se parlant. Nous dois se tenons au courant. Tu serai libre pour déjeuner demain? »
Louis: « Non, je serai au travail. Nous nous rencontrons plutôt pour le dîner. Il y a un restaurant italien à côté de mon immeuble de travail. Est ce que tu aimes de plats italien? »
Charlotte: « J'ai ne mange jamais la nourriture italienne mais j'aimerais bien la essayer. Que direz-vous à sept heures? »
Louis: « Que direz-vous à plus tôt, environs six heures dans le midi? »
Charlotte: « Ça a l'air bien! J'ai hâte. »
May 10, 2023
リンク:https://youtu.be/OSx-07GB80c
歌詞:
「ハロー」と言える
上着の煉瓦のように
嫌悪を持ってない良かったよ
終わるしか無理だけど
終わればいいことになるでしょう
また寝るようなこと
友達で呪いだよ
(愛するから傷つく)
孤独も呪い
(雨で僕を捨て残した)
老いれば老いるほど会いたいのに
(愛するから傷つく)
おー,友達で呪いなの
変わってなく見えるね
葉っぱを辞めたの?
または父親を喜ばそうのを?
君の苦しみを考えてないんだよ
終わるしか無理だけど
終わればいいことになるでしょう
また感じるようなこと
友達で呪いだよ
(愛するから傷つく)
孤独も呪い
(雨で僕を捨て残した)
老いれば老いるほど会いたいのに
(愛するから傷つく)
おー,友達で呪いなの
地が溶いたら
暴力な遠慮もできるよ
全て故障したら
僕らいればいいかも
地が溶いたら
暴力は遠慮もできるよ
全て故障したら
僕らいればいいかも
友達で呪いだよ
(愛するから傷つく)
孤独も呪い
(雨で僕を捨て残した)
老いれば老いるほど会いたいよ
(愛するから傷つく)
おー,友達で呪いなの
今さらお相子でいいかも
(愛するから傷つく)
君と僕お相子でいいだろう
(愛するから傷つく)
今さらお相子でいいかも
(愛するから傷つく)
ノート:直訳じゃないとわかっているがよりもいいライムとリズムのためにちょっと言葉を変えました。
May 10, 2023
君がそばにいったり
When you're here at my side
二人は歩いたりすると
When you walk with me
私たちの心が呼吸が合う
My heart and yours synchronize
同じテンポようだ
It's the same time
一つ静かな曲をいつも聞こえたいだ
It's a quiet song that I never wanna stop listening to
君が遠くにいるのに恋愛が私を飛ばす
Even though you're far away from me, your love makes me fly
飛んで、君のせいで私に信じます
You raise me and make me trust in myself
そして不安にならない
Then, my fears stop
難しくても、君が私を信じて全てができる
I can do everything, no matter how hard it is, if you trust me
空に私を放して
Take me to the sky and let me go
私は落ちない
I won't fall
愛のおかげで落ちるのはすだのに落ちない
Your love keeps me flying even when I should fall
ほら、遠くに飛べる
Look at how far I can fly
ほら暗闇に私は輝いている
Look at myself shining in the dark
君がそばにいると全てができるようだ
If you're with me, I can do everything
君は私に信じて、負けられない
I can't give up if you believe in me
May 9, 2023
May 9, 2023
Con telescopios y observación astuta, hemos observado la muerte de muchas estrellas, lo que se refiere como una supernova. A pesar de esto, para algunas estrellas, la expansión gradual antes de morir también conlleva el final de los planetas que las orbita. Los científicos nunca han observado la muerte de un planeta en el acto, y aunque no lo podemos ver en persona, todavía es impresionante. Este suceso se dio a unos 12.000 años luz de la Tierra, y se detectó el aumento del brillo de una estrella de 100 veces. Durante aproximadamente 100 días, un gigante gaseoso, probablemente semejante al archiconocido planeta más grande de nuestro sistema solar, Júpiter, se fue tragado por su estrella anfitriona. Tenemos la suerte de que era un gigante gaseoso, porque si hubiera sido un planeta rocoso como lo de la Tierra, tal vez no lo hubiéramos avistado. El sol también tragará a la Tierra, pero no tenemos porque preocuparnos, porque eso pasará en unos 5.000 millones de años.
May 9, 2023
May 9, 2023
Zwischen den sechste und achte Jahrhunderten waren in Mitteleuropa schamanische Rituale noch üblich und die heidnische Glauben kammen sogar im Vordergrund zurück. Die Katholische Kirche wird während der achten und sogar elften Jahrhunderten alles möglich machen, um die altere Glauben zu löschen. Es hat ihr belang: Unsere Feste und Rituale, wie zum Beispiel Weihnachten und Ostern, sind heutzutage fast völlig von der christlichen Kultur geprägt. Wurde alles in der heutzutage Frankreich vergessen? Fast alles, sonst dieses Lied!
Damals gab es unter Franken drei Tage nach dem Tod eines Menschen einen besonderen Ritual. Eine Schamanin sang, um den Wolf des Mundes, namens Mana-Gram, zu rufen. Das Rituel erlaubte die Schamanin einen anderen Bewusszustand zu erreichen: Dank der magische Trance konnte sie die Zukunft lesen. So ging ihres Lied:
»Emstrang Gram
Bigà bigà ic calle Gram
Bure bure ic raede tan
Emstrang Gram«
Und das bedeutet in modernes Deutsch:
» Immer starker Gram
Komm, komm, ich rufe Dir, Gram
Renn, weil ich Dich mit dem Zauberstab bestellt
Immer starker Gram«
Hier bin ich von meiner Übersetzung vom Französisch (die noch eine Übersetzung ist!!) ins Deutsch ein bisschen frustriert, weil ich mir sicher bin, dass es bessere deutsche Wörter gibt, die mit den ältere ähnlichen. Zum Beispiel habe ich »kallen« gefunden (in Englisch: to call) anstatt »rufen«, aber ist heutzutage veraltet. Ich finde, dass »raede« sich mit »reden« ähnliche, aber ich bin mir nicht sicher. Jedenfalls kann man sehr klar sehen, woher die moderne Version kommt!
In Frankreich ist es ganz anders. Fast alles wurde vergessen. Zwar ist das Wort »tan«, früher ein Stab oder eine junge Eiche, heutzutage die Gerberlohe, noch gebräuchlich. Aber es ist Fachsprache und der Zusammenhang zwischen diesem Wort und dem Zauberstab ist nicht direkt. Wir wissen nur, dass der Wolf Ysengrin, oder Grin, heißt. (Apropos Ysengrin, wissen Sie, dass das breite Maul des Wolfes das Verb »grinsen/grienen« gegeben hat?) Und wir haben dieses Lied, das wir ahnungslos in der Schule singen. Wir sollten dabei vorsichtiger sein: Könnte eines Tages der große Gram vor uns auftauchen und sein Maul in einer breiter grausamer Lächeln öffnen?!
May 9, 2023
May 9, 2023
È già mercoledì - scrivo adesso perché non avrò tempo durante la giornata. Mi sono iscritta per gli straordinari - inizierò a lavorare da mezzogiorno e mezzo invece di tre e mezzo. So benissimo che lo stipendio ne vale la pena quando si lavora così tanto - lavorerò quasi dodici ore oggi e anche domani. Ma chi avrà uno stipendio più alto? IO, la risposta è coretta!
Allo stesso tempo, dovrò comprare il cibo per i miei gatti - dico spesso che sono come un sugar baby. Le uniche cose che fanno sono: essere carini, mangiano sia il loro cibo che il nostro, e non portano nemmeno il pane. Ovviamente sto scherzando - se scherzo è perché gli voglio bene e voglio solo le migliore cose per loro.
Oggi pranzeremo con uova fritte e insalata. Mlem, non vedo l'ora! Adoro le uova, non so perché - potrei mangiarle ogni settimana.
Sono stanchissima e credo che si veda per iscritto, ma fra poco vado a domire. A domani!
May 9, 2023
The photo I am going to describe can be found by visiting https://i0.wp.com/box2053.temp.domains/~oscarles/wp-content/uploads/2020/08/FCE-beachsnow-1024x665.jpg?resize=1024%2C665
(I would be grateful if you could help me with connectors to link my sentences)
Both photos show people enjoying themselves in different situations. In the first picture, we can see a woman and a teenage girl playing with the snow in what look like a park, while the second show a middle-aged man holding a little girl by the hand along the sea. Judging by the way they are acting in the first picture, I am fairly sure that they are friends or even family, who knows? In the same way, the people in the second picture must be family too. The biggest difference is that while the people in the first picture are wearing warm thick clothes so the photo must have been taken in winter, the people in the second are wearing light clothes so the photo has probably been taken in summer or spring. Everyone in the first picture seems to be clearly overjoyed. In contrast, there is no way of telling how the people in the second picture feel, but if I had to take a guess I would say they are having a great time.
May 9, 2023
君が部屋に入ったら
あいつらは天国を見るように見つめる
許せばあいつが見る以上すると
君は知っている
そして君といれば
あいつらしく振る舞いたくない
でも君は僕があいつのように見える
危険な味するのに
君の腕は安心なの
ゆっくり話すのが好きだし
舌で名前をなぞるの
言わなくていいよ
パーティーで友達
家で体を捧げてあげる
君が部屋に入ったら
僕は忘れるのが怖いように見つめる
僕があいつらしく振る舞うなんて思えば
それはしないんだ
でも君といれば
あいつらしく振る舞いたくない
でも君は僕があいつのように見える
危険な味するのに
君の腕は安心なの
ゆっくり話すのが好きだし
舌で名前をなぞるの
言わなくていいよ
パーティーで友達
家で体を捧げてあげる
May 9, 2023
頭を受けた前に
心を受けたよ
娯楽と戦争の渇き
中に閉じ込めた欲
優美に空から落ちた
生活は甘い味をした
飲めばいい食えばいい
酷さなんかも美しい
果物の肉とワインの血
ほら、生きて感じて、恋人
ほら、恋を感じて罪人のように
大きく叫んで
言えない人のために叫んで
「恥は感じない、お母さん」
「彼女の鎖も壊せるの?」
大きく叫んで
罪人じゃない恋人だ
血を受けた前に
名前を受けたよ
神様が作った前に
宗教を受けたみたいだ
手の若い川
約束した地で草焦げる
飲めばいい食えばいい
酷さなんかも美しい
果物の肉とワインの血
サビ×3