March 2, 2026
今日は、仕事で大事なアプリのアップデートを完了しました。数ヶ月にアップデートを開発していました。正直、プレッシャーを感じていました。アップデートを公開したあと、ようやくホッとしました。うまく行っているようです。次のプロジェクトを始めなきゃいけませんが、そんなに大きなプロジェクトではないと思います。
Today, in work I finished an important update for our app. I've been developing this update for some months. Honestly, it was causing a lot of stress. After I released the update, it really relieved a lot of stress. It seems to be going well. I need to start my next project, but I don't think it's such a big project.
仕事にでホッとしました
今日は、仕事で大事なアプリのアップデートをが完了しました(or アップデートを完了させました)。
数ヶ月に間アップデートを開発していました。
正直、プレッシャーを感じていました。
アップデートを公開(or リリース)したあと、ようやくホッとしました。
うまく行いっているようです。
特に「行く(go)」という意味がないときは平仮名で表記します…(うまくいく)。
次のプロジェクトを始めなきゃいけませんが、そんなに(or それほど)大きなプロジェクトではないと思います。
仕事にでホッとしました
今日は、仕事で大事なアプリのアップデートを完了しました。
ここ数ヶ月に、アップデートを開発していました。
or 「「(ここ)数か月間」、数か月にわたり/わたって」
正直、プレッシャーを感じていました。
アップデートを公開したあと、ようやくホッとしました。
(今のところ)うまく行っているようです。
次のプロジェクトを始めなきゃいけませんが、そんなに大きなプロジェクトではないと思います。
Feedback
お疲れ様でした!
|
仕事にホッとしました 仕事 仕事 |
|
今日は、仕事で大事なアプリのアップデートを完了しました。 This sentence has been marked as perfect! 今日は、仕事で大事なアプリのアップデート |
|
数ヶ月にアップデートを開発していました。 数ヶ月にわたり、アップデートを開発していました。 ここ数ヶ月 or 「「(ここ)数か月間」、数か月にわたり/わたって」 数ヶ月 |
|
正直、プレッシャーを感じていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
アップデートを公開したあと、ようやくホッとしました。 This sentence has been marked as perfect! アップデートを公開(or リリース)したあと、ようやくホッとしました。 |
|
うまく行っているようです。 (今のところ)うまく行っているようです。 うまく 特に「行く(go)」という意味がないときは平仮名で表記します…(うまくいく)。 |
|
次のプロジェクトを始めなきゃいけませんが、そんなに大きなプロジェクトではないと思います。 This sentence has been marked as perfect! 次のプロジェクトを始めなきゃいけませんが、そんなに(or それほど)大きなプロジェクトではないと思います。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium