RHT's avatar
RHT

May 7, 2026

1
The news of missing people

I read the news bellow.
newsinlevels.com/products/mexico-football-or-missing-people-level-1/

The news is about missing people in Mexico.
I surprised that many people are missing(16,000 are missing) and didn't believed the news.
I research about missing people in Japan. Then there are 80,000~90,000 people are missing.
I also surperised to missing people in Japan more than in Mexico.
However, it also write that more than 70% are found within a week.
I think to unexpect and dengerous.


以下の記事を読みました。

この記事はメキシコの行方不明者について書かれています。
私はその16,000人という行方不明者の数に驚き、このニュースを信じられませんでした。

日本はどうかと調べてみました。すると年間8〜9万人の行方不明者が出ているとわかりました。
私は日本の方が多いのかとまた驚きました。
ただし、7割以上は1週間以内に見つかるとも書いてありました。
意外と物騒なんだなと思いました。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

The news of missing people

newsinlevels.com/products/mexico-football-or-missing-people-level-1/

The news is about missing people in Mexico.

RHT's avatar
RHT

May 11, 2026

1
gaezer's avatar
gaezer

May 12, 2026

1
23

The news of missing people

newsinlevels.com/products/mexico-football-or-missing-people-level-1/

The news is about missing people in Mexico.

RHT's avatar
RHT

May 11, 2026

1

The news of missing people


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I read the news bellow.


I read the news bellow. I read the news below.

I read the news article bellow. I read the news article below.

newsinlevels.com/products/mexico-football-or-missing-people-level-1/


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The news is about missing people in Mexico.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I surprised that many people are missing(16,000 are missing) and didn't believed the news.


I was surprised that many people awere missing(16,000 are missing) and didn't believed the news. I was surprised that many people were missing(16,000 are missing) and didn't believe the news.

I was surprised that as many people are missing(16,000as 16,000 people are missing) and dicouldn't believed the news it. I was surprised that as many as 16,000 people are missing and couldn't believe it.

信じられませんでした=couldn't believe 信じませんでした=didn't believe 〇助数詞+という=as many as 〇助数詞 Since you've already mentioned "the news" it's more natural to simply refer to it with "it."

I research about missing people in Japan.


I research aboutlooked up missing people in Japan. I looked up missing people in Japan.

"research" usually means a serious academic/research activity.

I research aboutlooked into missing people in Japan. I looked into missing people in Japan.

"research" sounds like a very in-depth studying of a subject over a relatively long period of time, but it sounds like you probably just skimmed some information from a brief search

Then there are 80,000~90,000 people are missing.


Thenurns out there are 80,000~-90,000 people are missing. Turns out there are 80,000-90,000 people missing.

Then I found out [that] there are 80,000~-90,000 people are missing. Then I found out [that] there are 80,000-90,000 people missing.

If you use "Then" as a transition word with "there are" it sounds like the people went missing after you looked up the information (It sounds like: 調べたら、8~9万人がいなくなった). So you could simply say "There are 80,000~90,000 people missing," but I think my edit is closer to the Japanese. Instead of "80,000-90,000" you can also say "80 to 90 thousand"

I also surperised to missing people in Japan more than in Mexico.


I was also surperised to find that more people are missing people in Japan more than in Mexico. I was also surprised to find that more people are missing in Japan than in Mexico.

I was also surperised tohat there are more missing people in Japan more than in Mexico. I was also surprised that there are more missing people in Japan than in Mexico.

However, it also write that more than 70% are found within a week.


However, it also writesays that more than 70% are found within a week. However, it also says that more than 70% are found within a week.

However, it was also writeten that more than 70% are found within a week. However, it was also written that more than 70% are found within a week.

I think to unexpect and dengerous.


I think to unexpect and dengerousit is more dangerous than I expected. I think it is more dangerous than I expected.

I think toit's unexpect andedly deangerous. I think it's unexpectedly dangerous.

Correct, but in English it sounds a little like it's lacking something. If I were writing it I might say something like "I think it's more dangerous over here than I expected."

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium