araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 22, 2026

428
北アイルンランドの都市

昨日はアイルランドの都市について書きました。それは国の都市のリストですが、全島のリストも一般的です。アイルランドと違って、北アイルランドが最近公式のリストを更新しています。

伝統的な北アイルランドの都市はベルファストとデリーです。ベルファストは北アイルランドの首都です。19世紀と20世紀のはじめに、大きい造船業がありました。もっとも有名な船舶はタイタニックという船舶でした。しかし、20世紀の中で、造船業が衰退しました。今の人口は35万人ぐらいです。他の伝統的の都市はデリーですが、デリーはロンドンデリーとも呼ばれています。都市のカトリックのコミュニティとユニオニストのコミュニティが違い名前を使います。難しい歴史のせいです。もしかすると、他の文章にこの歴史について書きます。

近年、4つの町が都市に昇格しました。アーマー(1994年)、ニューリー(2002年)、リスバーン(2002年)、バンガー(2022年)が都市になりました。アーマー市はアーマー郡の首都で、歴史に大切の宗教の都市でした。今の人口は1万6千人ぐらいです。ニューリーは北アイルランドとアイルランドの境に近い都市です。今の人口は3万人ぐらいです。リスバーンはベルファストの近い都市です。歴史にリスバーンのリネン産業は大きかったです。今の人口は8万人です。最新の都市はバンガーです。正直、バンガについてあまり知りません。今の人口は6万人です。


Yesterday I talked about the cities in Ireland. Those are the country's list of cities, but all-island lists are common too. Compared to Ireland, Northern Ireland has recently updated their list.

The traditional cities in Northern Ireland are Belfast and Derry. Belfast is the capital of Northern Ireland. In the 19th century and the beginning of the 20th century, there was a big shipbuilding industry. The most famous ship was the Titanic. However, in the middle of the 20th century, the shipbuilding industry shrank. The current population is around 350,000. The other traditional city is Derry, but it's also called Londonderry. The cities catholic community and unionist community use different names. That's due to the difficult history. Maybe I'll write about this in another post.

In recent times, 4 towns were promoted to cities. Armagh (1994) , Newry (2002), Lisburn (2002) and Bangor (2022) became cities. Armagh is the county town of county Armagh, and was an important religious town in history. The current population is around 16,000. Newry is a town near the Ireland and Northern Ireland border. The current population is about 30,000. Lisburn is a city near Belfast. Lisburn's linen industry was historically big. The current population is around 80,000. The newest city is Bangor. To be honest, I don't know much about Bangor. The current population is around 60,000.

Corrections

19世紀と20世紀のはじめに、(大きな)造船業がありました。

もっとも有名な船はタイタニックという船舶(号)でした。

「船舶」は、大型船を指すことが多いですが、ちょっと硬めの表現です。
「船」は、一般的な言い方で日常会話や文章ではこちらが自然だと思います。

しかし、20世紀の中で、造船業が衰退(縮小)しました。

「shrank」の意味を調べました。縮んだ、小さくなった、減ったなどと日本語では訳せると書いてありましたので「縮小」と修正をしました。

もう少し調べてみました。
「衰退」は勢いや活力がなくなって、だんだん弱ること。
 例文…その産業は近年衰退している。
 「衰退」はネガティブなイメージが強く、元に戻るのが難しい感じがあります。

「縮小」は物の大きさや規模が小さくなること。
 例文…事業規模を縮小する。
「縮小」は物理的・数量的に「小さくなる」とこで必ずしもネガティブではないです。

都市のカトリックのコミュニティとユニオニストのコミュニティが違い名前を使います。or (使っています。)

「使っています」は、「今まさに使っている、または最近ずっと使っているという現在進行形の状態」を表しています。

もしかすると、他の文章に(投稿で)この歴史について書きます。

アーマー市はアーマー郡の首都で、歴史に(大切な or 重要な)宗教の都市でした。

ニューリーは北アイルランドとアイルランドの境に(or 国境に)近い都市です。

araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 23, 2026

428

英語の「shrank」の意味はもっと幅広いです。物理的な大きさの意味があるが、産業について話したら、長い間の削減もあります。辞書で空洞化の言葉を見つけました。英語の「deindustrialisation」の翻訳らしいです。その過程のあと、町がよく悪くなるので、ネガティブの含意は適当と思います。

---

The English word shrank has a more broad meaning. Getting smaller physically is one meaning, but if you're talking about industry, a long reduction is also a meaning. In the dictionary I found the word 空洞化. It seems it's the translation for the English word deindustrialisation. After that process, towns often decline, so I think a negative implication is appropriate.

北アイルンランドの都市

昨日はアイルランドの都市について書きました。

それは国の都市のリストですが、全島のリストも一般的です。

アイルランドと違って、北アイルランド最近公式のリストを更新しています。

伝統的な北アイルランドの都市はベルファストとデリーです。

ベルファストは北アイルランドの首都です。

19世紀と20世紀のはじめに、大きい造船業がありました。

もっとも有名な船舶はタイタニックという船舶でした。

映画に出て来る有名な船ですね。

しかし、20世紀の中で、造船業が衰退しました。

今の人口は35万人ぐらいです。

他の伝統的の都市はデリーですが、デリーはロンドンデリーとも呼ばれています。

「ロンドンデリーの歌」のロンドンデリーですね。

都市のカトリックのコミュニティとユニオニストのコミュニティが違いで違う名前を使います。

難しい歴史のせいです。

もしかすると、他の文章に(or で)この歴史について書きます。

近年、4つの町が都市に昇格しました。

アーマー(1994年)、ニューリー(2002年)、リスバーン(2002年)、バンガー(2022年)が都市になりました。

アーマー市はアーマー郡の首都で、歴史大切(or 重要)な宗教の都市でした。

今の人口は1万6千人ぐらいです。

ニューリーは北アイルランドとアイルランドの境に近い都市です。

今の人口は3万人ぐらいです。

リスバーンはベルファスト近い都市です。

歴史にリスバーンのリネン産業は大きかったです。

今の人口は8万人です。

最新の都市はバンガーです。

正直、バンガについてあまり知りません。

今の人口は6万人です。

Feedback

MARIO VARGAS LLOSAの「ケルト人の夢」という本を思い出しました。

araigoshi's avatar
araigoshi

Feb. 22, 2026

428

> 映画に出て来る有名な船ですね。

そうですね。しかし、映画以外、もう有名な船です。

>「ロンドンデリーの歌」のロンドンデリーですね。

正直、歌の名前は聞いたことはありません。

wanderer's avatar
wanderer

Feb. 22, 2026

0

Wikiには「Londonderry Air」になってました。

北アイルンランドの都市


This sentence has been marked as perfect!

昨日はアイルランドの都市について書きました。


This sentence has been marked as perfect!

それは国の都市のリストですが、全島のリストも一般的です。


This sentence has been marked as perfect!

アイルランドと違って、北アイルランドが最近公式のリストを更新しています。


アイルランドと違って、北アイルランド最近公式のリストを更新しています。

伝統的な北アイルランドの都市はベルファストとデリーです。


This sentence has been marked as perfect!

ベルファストは北アイルランドの首都です。


This sentence has been marked as perfect!

19世紀と20世紀のはじめに、大きい造船業がありました。


This sentence has been marked as perfect!

19世紀と20世紀のはじめに、(大きな)造船業がありました。

もっとも有名な船舶はタイタニックという船舶でした。


もっとも有名な船舶はタイタニックという船舶でした。

映画に出て来る有名な船ですね。

もっとも有名な船はタイタニックという船舶(号)でした。

「船舶」は、大型船を指すことが多いですが、ちょっと硬めの表現です。 「船」は、一般的な言い方で日常会話や文章ではこちらが自然だと思います。

しかし、20世紀の中で、造船業が衰退しました。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、20世紀の中で、造船業が衰退(縮小)しました。

「shrank」の意味を調べました。縮んだ、小さくなった、減ったなどと日本語では訳せると書いてありましたので「縮小」と修正をしました。 もう少し調べてみました。 「衰退」は勢いや活力がなくなって、だんだん弱ること。  例文…その産業は近年衰退している。  「衰退」はネガティブなイメージが強く、元に戻るのが難しい感じがあります。 「縮小」は物の大きさや規模が小さくなること。  例文…事業規模を縮小する。 「縮小」は物理的・数量的に「小さくなる」とこで必ずしもネガティブではないです。

今の人口は35万人ぐらいです。


This sentence has been marked as perfect!

他の伝統的の都市はデリーですが、デリーはロンドンデリーとも呼ばれています。


他の伝統的の都市はデリーですが、デリーはロンドンデリーとも呼ばれています。

「ロンドンデリーの歌」のロンドンデリーですね。

都市のカトリックのコミュニティとユニオニストのコミュニティが違い名前を使います。


都市のカトリックのコミュニティとユニオニストのコミュニティが違いで違う名前を使います。

都市のカトリックのコミュニティとユニオニストのコミュニティが違い名前を使います。or (使っています。)

「使っています」は、「今まさに使っている、または最近ずっと使っているという現在進行形の状態」を表しています。

難しい歴史のせいです。


This sentence has been marked as perfect!

もしかすると、他の文章にこの歴史について書きます。


もしかすると、他の文章に(or で)この歴史について書きます。

もしかすると、他の文章に(投稿で)この歴史について書きます。

近年、4つの町が都市に昇格しました。


This sentence has been marked as perfect!

アーマー(1994年)、ニューリー(2002年)、リスバーン(2002年)、バンガー(2022年)が都市になりました。


This sentence has been marked as perfect!

アーマー市はアーマー郡の首都で、歴史に大切の宗教の都市でした。


アーマー市はアーマー郡の首都で、歴史大切(or 重要)な宗教の都市でした。

アーマー市はアーマー郡の首都で、歴史に(大切な or 重要な)宗教の都市でした。

今の人口は1万6千人ぐらいです。


This sentence has been marked as perfect!

ニューリーは北アイルランドとアイルランドの境に近い都市です。


This sentence has been marked as perfect!

ニューリーは北アイルランドとアイルランドの境に(or 国境に)近い都市です。

今の人口は3万人ぐらいです。


This sentence has been marked as perfect!

リスバーンはベルファストの近い都市です。


リスバーンはベルファスト近い都市です。

歴史にリスバーンのリネン産業は大きかったです。


歴史にリスバーンのリネン産業は大きかったです。

今の人口は8万人です。


This sentence has been marked as perfect!

最新の都市はバンガーです。


This sentence has been marked as perfect!

正直、バンガについてあまり知りません。


正直、バンガについてあまり知りません。

今の人口は6万人です。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium