Oct. 4, 2025
Wenn alle Menschen Deutsch lernen würden, wäre es besser, wenn man mit authentischen Medien wie dem YouTube-Kanal Easy German und deutschen TV-Serien auf Netflix lernt. Zum Beispiel habe ich viele Episoden dieser deutschen TV-Serie „How to Sell Drugs Online (Fast)“ auf Netflix angesehen. Leider hat diese TV-Serie keine Untertitel auf Deutsch oder in anderen Sprachen, aber ich verstehe etwa 70 Prozent der Show, zumal ich den Dialogen und der Handlung folgen konnte. Darüber hinaus bin ich daran gewöhnt, Podcasts wie Wissen Weekly auf Spotify anzuhören, die keine Untertitel haben.
In diesem Moment schaue ich mir ein koreanisches Drama, „The Glory“, auf Deutsch mit deutschen Untertiteln an. Obwohl ich eine deutsche Synchronisation einer koreanischen Show gesehen habe, lerne ich immer noch viel. Zum Glück habe ich es schon einmal mit koreanischem Audio und englischen Untertiteln gesehen. Die Handlung erzählt die Geschichte einer Frau, Dong-eun Moon, die sich an ihren Highschool-Mobbern rächt. Sie plante achtzehn Jahre lang ihre Rache. Glücklicherweise hat sie sich nicht die Hände schmutzig gemacht. Die Tyrannen haben einander auseinandergerissen.
Insgesamt ist es essenziell, authentische Medien zu konsumieren, um Deutsch zu lernen. Man kann deutschen Slang und kulturelle Bezüge lernen. Zum Beispiel habe ich viel deutschen Slang auf Instagram und YouTube von deutschen Content-Erstellern gelernt.
If everyone learned German, it would be better if you learned with authentic media such as the YouTube channel Easy German and German TV series on Netflix. For example, I watched many episodes of this German TV series “How to Sell Drugs Online (Fast)“ on Netflix. Unfortunately, this TV series has no subtitles in German or other languages, but I understand about 70 percent of the show, especially since I was able to follow the dialogue and plot. What's more, I'm used to listening to podcasts like Wissen Weekly on Spotify that don't have subtitles.
At this moment I'm watching a Korean drama, “The Glory“, in German with German subtitles. Even though I saw a German dub of a Korean show, I still learn a lot. Luckily, I've seen it before with Korean audio and English subtitles. The plot tells the story of a woman, Dong-eun Moon, who takes revenge on her high school bullies. She plotted her revenge for eighteen years. Luckily she didn't get her hands dirty. The tyrants have torn each other apart.
Overall, it is essential to consume authentic media in order to learn German. You can learn German slang and cultural references. For example, I learned a lot of German slang on Instagram and YouTube from German content creators.
🎬 Authentische Medien als Schlüssel zum Deutschlernen
Wenn alle Menschen Deutsch lernen würden, wäre es besser, wenn man mit authentischen Medien wie dem YouTube-Kanal Easy German und deutschen TV-Serien auf Netflix lernt.
Zum Beispiel habe ich viele Episoden dieser deutschen TV-Serie „How to Sell Drugs Online (Fast)“ auf Netflix angesehen.
Leider hat diese TV-Serie keine Untertitel auf Deutsch oder in anderen Sprachen, aber ich verstehe etwa 70 Prozent der Show, zumal ich den Dialogen und der Handlung folgen konnte.
Darüber hinaus bin ich daran gewöhnt, Podcasts wie Wissen Weekly auf Spotify anzuhören, die keine Untertitel haben.
In diesem Moment schaue ich mir ein koreanisches Drama, „The Glory“, auf Deutsch mit deutschen Untertiteln an.
Obwohl ich eine deutsche Synchronisation einer koreanischen Show gesehen habe, lerne ich immer noch viel.
Zum Glück habe ich es schon einmal mit koreanischem Audio und englischen Untertiteln gesehen.
Die Handlung erzählt die Geschichte einer Frau, Dong-eun Moon, die sich an ihren Highschool-Mobbern rächt.
Sie plante achtzehn Jahre lang ihre Rache.
Glücklicherweise hat sie sich nicht die Hände schmutzig gemacht.
Die Tyrannen haben einander auseinandergerissen.
Insgesamt ist es essenziell, authentische Medien zu konsumieren, um Deutsch zu lernen.
Man kann deutschen Slang und kulturelle Bezüge lernen.
Zum Beispiel habe ich viel deutschen Slang auf Instagram und YouTube von deutschen Content-Erstellern gelernt.
Darüber hinaus bin ich es gewohnt, Podcasts wie Wissen Weekly auf Spotify anzuhören, die keine Untertiteln haben. |
In diesem Moment schaue ich mir ein koreanisches Drama, "The Glory" auf Deutsch mit deutschen Untertiteln an. |
Obwohl ich eine deutsche Synchronisation einer koreanischen Show gesehen habe, lerne ich immer noch viel. This sentence has been marked as perfect! |
Sie plante achtzehn Jahre lang ihre Rache. This sentence has been marked as perfect! |
Glückerweise hat sie sich nicht die Hände schmutzig gemacht. |
Die Tyrannen haben sich gegenseitig auseinandergerissen. |
Insgesamt ist es essenziell authentische Medien zu konsumieren, Deutsch zu lernen. |
Sie können deutscher Slang und kulturelle Bezüge lernen. |
Zum Beispiel habe ich viele deutscher Slang auf Instagram und YouTube von deutschen Content-Erstellern gelernt. |
Die Tyrannen haben einander auseinandergerissen. This sentence has been marked as perfect! |
Insgesamt ist es essenziell, authentische Medien zu konsumieren, um Deutsch zu lernen. This sentence has been marked as perfect! |
Man kann deutschen Slang und kulturelle Bezüge lernen. This sentence has been marked as perfect! |
🎬 Authentische Medien als Schlüssel zum Deutschlernen This sentence has been marked as perfect! |
Wenn alle Menschen Deutsch lernen würden, wäre es besser, wenn man mit authentischen Medien wie dem YouTube-Kanal Easy German und deutschen TV-Serien auf Netflix lernt. This sentence has been marked as perfect! |
Zum Beispiel habe ich viele Episoden dieser deutschen TV-Serie „How to Sell Drugs Online (Fast)“ auf Netflix angesehen. Zum Beispiel habe ich viele Episoden d |
Leider hat diese TV-Serie keine Untertitel auf Deutsch oder in anderen Sprachen, aber ich verstehe etwa 70 Prozent der Show, zumal ich den Dialogen und der Handlung folgen konnte. This sentence has been marked as perfect! |
Darüber hinaus bin ich daran gewöhnt, Podcasts wie Wissen Weekly auf Spotify anzuhören, die keine Untertitel haben. This sentence has been marked as perfect! |
In diesem Moment schaue ich mir ein koreanisches Drama, „The Glory“, auf Deutsch mit deutschen Untertiteln an. This sentence has been marked as perfect! |
Zum Glück habe ich es schon einmal mit koreanischem Audio und englischen Untertiteln gesehen. This sentence has been marked as perfect! |
Die Handlung erzählt die Geschichte einer Frau, Dong-eun Moon, die sich an ihren Highschool-Mobbern rächt. This sentence has been marked as perfect! |
Glücklicherweise hat sie sich nicht die Hände schmutzig gemacht. This sentence has been marked as perfect! |
Zum Beispiel habe ich viel deutschen Slang auf Instagram und YouTube von deutschen Content-Erstellern gelernt. This sentence has been marked as perfect! |
Was wäre besser, wenn alle Menschen Deutsch lernen würden? |
Wenn alle Menschen Deutsch lernen würden, wäre es besser, dass Sie mit authentischen Medien wie den YouTube-Kanal Easy German und deutschen TV-Serien auf Netflix lernen. |
Zum Beispiel habe ich viele Episoden von diesem deutschen TV-Serie, "How to Sell Drugs Online (Fast)" auf Netflix ansehen. |
Leider hat diese TV-Serie keine Untertiteln auf Deutsch oder anderen Sprachen, aber ich verstehe etwa 70 Prozent der Show, zumal ich die Dialogue und die Handlung folgen konnte. |
Zum Glück habe ich es schon einmal mit koreanischen Audio und englischen Untertiteln gesehen. |
Die Handlung handelt von eine Frau, Dong-eun Moon, die sich an ihren Highschool-Mobbern rächt. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium