araigoshi's avatar
araigoshi

April 16, 2026

507
斜め顔の絵

最近斜め顔を練習しています。正面や側面にくらべてすごく難しいです。アングルや幅さが方によって違います。それに、鼻が遠い目を遮るなどのことを知らなきゃいけません。練習の前に整列は難しいことと思って、練習の始めた後、それは近く的簡単なのです。


I've been practicing the three quarter view lately. Compared to the side and front view, it's very difficult. The angle and size depends on the direction. On top of that, I need to think of things like how the nose blocks the far eye. Before I started practicing, I thought the alignment would be the easy thing, but after starting practicing, that was relatively simple.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

斜め顔の絵

最近斜め顔を練習しています。

正面や側面にくらべてすごく難しいです。

araigoshi's avatar
araigoshi

April 17, 2026

507

斜め顔の絵

正面や側面にくらべてすごく難しいです。

araigoshi's avatar
araigoshi

April 17, 2026

507

斜め顔の絵


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

斜め(向きの)顔の絵 斜め(向きの)顔の絵

「3/4(よんぶんのさん)ビュー」という言い方もあるようですが、一般の人は知らないので「斜め顔」や「斜め向きの顔」のほうがいいと思います。私は後者のほうが自然に感じます。

最近斜め顔を練習しています。


最近斜め顔を練習しています。 最近斜め顔を練習しています。

「最近斜め顔を描く練習をしています」の方がはっきり意味が伝わると思います。 「斜め顔を練習しています」だと、写真を撮る時のポーズを練習しているのかな?と思うかもしれません。

This sentence has been marked as perfect!

最近斜め(向きの)顔を練習しています。 最近斜め(向きの)顔を練習しています。

正面や側面にくらべてすごく難しいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

正面や側面(向き)や側面(or 横向き)にくらべてすごく難しいです。 正面(向き)や側面(or 横向き)にくらべてすごく難しいです。

アングルや幅さが方によって違います。


アングルや幅さが方が向きによって違います。 アングルや幅が向きによって違います。

アングルや大きさが方によって違います。 アングルや大きさが方によって違います。

アングルや幅さが方サイズが見る方向(or 向き)によって違います。 アングルやサイズが見る方向(or 向き)によって違います。

それに、鼻が遠い目を遮るなどのことを知らなきゃいけません。


それに、鼻が遠い目を遮るなどのことを知らなきゃいけ奥/反対側の目を遮ることなども考えなくてはなりません。 それに、鼻が奥/反対側の目を遮ることなども考えなくてはなりません。

how the nose blocks the far eye どのように鼻が奥の目を遮っているか

それに、鼻が遠い方の目を遮るなどのことを知らなきゃいけません。 それに、鼻が遠い方の目を遮るなどのことを知らなきゃいけません。

それに、鼻が遠いほうの目を遮るなどのことを知らことなどを知っていなきゃいけません。 それに、鼻が遠いほうの目を遮ることなどを知っていなきゃいけません。

練習の前に整列は難しいことと思って、練習の始めた後、それは近く的簡単なのです。


練習の前に整列は位置を揃えることは難しいことと思っていたけれど、練習始めた後、それは近く比較的簡単なのですでした 練習の前は位置を揃えることは難しいことと思っていたけれど、練習始めた後、それは比較的簡単でした

"I thought the alignment would be the easy thing"? From your context, I followed your Japanese writing.

練習の前に整列構図は難しいことと思っていましたが、実際、練習始めた後、それは近く比較的簡単なのですでした 練習の前に構図は難しいと思っていましたが、実際、練習始めた後、それは比較的簡単でした

思っていた通りだったので、「実際」と追加してみました。

練習の前に整列アラインメントは難しいことと思っていましたが、練習始めた後、それは近く比較的簡単なのですだということが分かりました 練習の前にアラインメントは難しいことと思っていましたが、練習始めた後、それは比較的簡単だということが分かりました

「整列」と聞くと、小学校でやるこれを思いうかべます。先生が「整列!前へならえ」と言うとこうします。https://www.irasutoya.com/2014/07/blog-post_66.html 「アラインメント」は絵を描く人は使う言葉のようですね。私は知りませんでしたが。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium