louise's avatar
louise

April 25, 2021

0
Voyage en France partie 2

J’ai une amie qui vit à Lyon. Alors, je suis partie à Lyon et restée là quelques jours. Elle, l’amie, apprend l’anglais et moi le français. Nous avons parlé les deux langes. J’ai vu la ville et marché dans les vieilles rues. Après, j’ai rendu chez la troisième famille.

Un autre voyage que j’ai pris en France était à un monastère. Le monastère doublé comme un retrait Chrétien. On a payé d’argent pour rester de monastère, pour la nourriture ect. C’était dans la très beau paysage.

Le dernier chose que j’ai fait été d’aller à Monte Sainte Michelle dans la province de Normandie. Monte Sainte Michelle est un vieux monastère. C’est situé dans un lieu très intéressant. Quand la marée recule, on peut marcher au monastère. Mais, quand la monte, on est coincé sur l’île ! J’ai eu l’opportunité d’aller parce qu’une famille m’a invité. C'était très gentille de leur part, ils n’ont eu aucune obligation de me prendre. Ils ont loué une maison pendant une semaine.

Nous sommes partis pour Monte Sainte Michelle en voiture. Le voyage a duré huit heures. Pendant les primer jours, nous sommes allés à Monte Sainte Michelle. Nous avons vu les salles et appris des choses sur le monastère. Il faisait gris et Il y avait de la pluie. Un jour, nous avons fait du vélo dans les collines.

Je suis partie France en novembre. J’ai pris le bus à Genève et pris l’avion pour Ireland. J’ai passé une nuit à Dublin chez la famille que je suis restée au primer voyage en Ireland. France me manque beaucoup. J’aimerais vivre en France quelque jour. Ce me plaît beaucoup de manger la nourriture, raconter des gens, et vivre un peu comme un Français. Quelque chose que je sache est que serait plus difficile de vivre en France que seulement voyager dans le pays. Mais, je pense que cela en vaut la peine.


I have a friend who lives in Lyon. So, I went to Lyon and stayed a few days there. My friend is learning English and I am learning French. We spoke both. I visited the city and walked through some of the old streets. After that, I went back with the third family.

Another trip I took in France was to a monastery. The monastery doubled as a Christian retreat. We payed money to stay there, and for the food ect. It was in the beautiful countryside.

The last thing I did in France was go to Monte Sainte Michelle in Normandy. Monte Sainte Michelle is an old monastery. It is situated in a very intriguing place. When the tides are out, you can walk to to monastery. However, when the tides come up, you are stuck on the island! I had the opportunity to go because a family invited me. It was very nice of them, they didn't have to take me. They rented a house for a week.

We traveled to Monte Sainte Michelle by car. The trip lasted eight hours. For the first few days we went to Monte Sainte Michelle. We looked at the rooms and learned stuff about the monastery. The weather was overcast and kind of rainy. One day, we went bike riding through the hills.

I left France in November. I took a bus to Geneve and a plane to Ireland. I spent a night in Dublin with the family that I had stayed with during my first visit in Ireland. I miss France a lot. I would like to live in France one day. It made me happy to eat the food, meet people, and live a bit like a French native. Something that I know is that it will be harder to live in France then just travel in it. But, I think it will be worth it.

Corrections

Voyage en France partie 2

J’ai une amie qui vit à Lyon.

Alors, je suis partie à Lyon et je suis restée là-bas quelques jours.

Elle, l’Mon amie, apprend l’anglais et moi (j'apprends) le français.

Nous avons parlé (dans) les deux langues.

J’ai vu la ville et (j'ai) marché dans les rues de la vieilles rues ville.

Après, j’ai rendue suis rentrée chez la troisième famille.

Even in the english text, I could not really understand the meaning of this sentence; as it was not explained in beforehand.

Un autre voyage/séjour que j’ai prisfait en France c'était àdans un monastère.

"Je me suis aussi rendue(/j'ai aussi séjourné) dans un monastère en France"

Le monastère doublé commeproposait (aussi) une retrait Ce chrétienne.

On a payé d’argent pour rester deau monastère, pour la nourriture ectc...

"On a payé pour le couchage, la nourriture etc..." ou "On a payé pour rester dormir, manger etc..."

C’était situé dans laun très beau paysagel endroit.

beau + endroit = bel endroit (car "endroit" commence par une voyelle)
sinon "on avait vue sur de très beaux paysages"

Lea dernièrer chose que j’ai fait a été d’aller àau Monte Sainte -Michelle dans la province de en Normandie.

Le Monte Sainte -Michelle est un vieux monastère.

C’est situé dans un lieu très intéressant.

Quand la marée recule(descend), on peut marcher jusqu'au monastère.

Mais, quand laelle monte, on est coincé(s) sur l’île !

J’ai eu l’opportunité d’y aller parce qu’unee la famille d'un(e) correspondant(e) m’a invitée.

"une famille" n'est pas très clair alors j'ai préféré modifier...
peut-être que c'était simplement "la famille qui m'hébergeait"?

C'était très gentille de leur part, car ils n’ont euavaient aucune obligation de me prendre'emmener avec eux.

Ils ont loué une maison pendant une semaine.

Nous sommes partis pour le Monte Sainte -Michelle en voiture.

"nous nous sommes rendus au Mont Saint-Michel en voiture"

Le voyage a duré huit heures.

(Pendant) les premimers jours, nous sommes allés àau Monte Sainte -Michelle.

Nous avons vu les sallesisité l'intérieur du monsastère et appris beaucoup des choses sur le monastèreà son sujet.

Il faisait gris et Iil y avait de la pluie.

Un jour, nous avons fait du vélo danssur les collines.

Je suis partie de France en novembre.

" je suis rentrée de France"

J’ai pris leun bus àpour Genève et pruis l’un avion pour l'Irelande.

J’ai passé une nuit à Dublin chez la famille que je suis restée au primavec laquelle j'étais restée lors de mon premier voyage en Irelande.

La France me manque beaucoup.

J’aimerais vivre en France quelqueun jour.

Cela me plaît beaucoup de manger la nourriture, ragoûter (à) la cuisine locale, de rencontrer des gens, et de vivre un peu comme un(e) Français(e).

on peut aussi dire "de manger à la française"
J'ai lu dans la version anglaise "it made me happy", dans ce cas on dit : "Cela m'a beaucoup plu "

Quelque chose que je sache est queJe sais bien que ça serait plus difficile de vivre en France que de seulement y voyager dans le pays(/y passer quelques jours).

Mais, je pense que cela en vaut la peine.

Feedback

Je suis contente que ton voyage en France t'ait plu :)

louise's avatar
louise

April 26, 2021

0

merci beaucoup pour la correction! Ce journal était un peu long, désolé.

coda's avatar
coda

April 27, 2021

0

merci beaucoup pour la correction! Ce journal était un peu long, désolé.

De rien! Pas de soucis, c'est le but de LangCorrect :) . J'aime bien corriger les longues publications.

Voyage en France partie 2


This sentence has been marked as perfect!

J’ai une amie qui vit à Lyon.


This sentence has been marked as perfect!

Alors, je suis partie à Lyon et restée là quelques jours.


Alors, je suis partie à Lyon et je suis restée là-bas quelques jours.

Elle, l’amie, apprend l’anglais et moi le français.


Elle, l’Mon amie, apprend l’anglais et moi (j'apprends) le français.

Nous avons parlé les deux langes.


Nous avons parlé (dans) les deux langues.

J’ai vu la ville et marché dans les vieilles rues.


J’ai vu la ville et (j'ai) marché dans les rues de la vieilles rues ville.

Après, j’ai rendu chez la troisième famille.


Après, j’ai rendue suis rentrée chez la troisième famille.

Even in the english text, I could not really understand the meaning of this sentence; as it was not explained in beforehand.

Un autre voyage que j’ai pris en France était à un monastère.


Un autre voyage/séjour que j’ai prisfait en France c'était àdans un monastère.

"Je me suis aussi rendue(/j'ai aussi séjourné) dans un monastère en France"

Le monastère doublé comme un retrait Chrétien.


Le monastère doublé commeproposait (aussi) une retrait Ce chrétienne.

On a payé d’argent pour rester de monastère, pour la nourriture ect.


On a payé d’argent pour rester deau monastère, pour la nourriture ectc...

"On a payé pour le couchage, la nourriture etc..." ou "On a payé pour rester dormir, manger etc..."

C’était dans la très beau paysage.


C’était situé dans laun très beau paysagel endroit.

beau + endroit = bel endroit (car "endroit" commence par une voyelle) sinon "on avait vue sur de très beaux paysages"

Le dernier chose que j’ai fait été d’aller à Monte Sainte Michelle dans la province de Normandie.


Lea dernièrer chose que j’ai fait a été d’aller àau Monte Sainte -Michelle dans la province de en Normandie.

Monte Sainte Michelle est un vieux monastère.


Le Monte Sainte -Michelle est un vieux monastère.

C’est situé dans un lieu très intéressant.


This sentence has been marked as perfect!

Quand la marée recule, on peut marcher au monastère.


Quand la marée recule(descend), on peut marcher jusqu'au monastère.

Mais, quand la monte, on est coincé sur l’île !


Mais, quand laelle monte, on est coincé(s) sur l’île !

J’ai eu l’opportunité d’aller parce qu’une famille m’a invité.


J’ai eu l’opportunité d’y aller parce qu’unee la famille d'un(e) correspondant(e) m’a invitée.

"une famille" n'est pas très clair alors j'ai préféré modifier... peut-être que c'était simplement "la famille qui m'hébergeait"?

C'était très gentille de leur part, ils n’ont eu aucune obligation de me prendre.


C'était très gentille de leur part, car ils n’ont euavaient aucune obligation de me prendre'emmener avec eux.

Ils ont loué une maison pendant une semaine.


This sentence has been marked as perfect!

Nous sommes partis pour Monte Sainte Michelle en voiture.


Nous sommes partis pour le Monte Sainte -Michelle en voiture.

"nous nous sommes rendus au Mont Saint-Michel en voiture"

Le voyage a duré huit heures.


This sentence has been marked as perfect!

Pendant les primer jours, nous sommes allés à Monte Sainte Michelle.


(Pendant) les premimers jours, nous sommes allés àau Monte Sainte -Michelle.

Nous avons vu les salles et appris des choses sur le monastère.


Nous avons vu les sallesisité l'intérieur du monsastère et appris beaucoup des choses sur le monastèreà son sujet.

Il faisait gris et Il y avait de la pluie.


Il faisait gris et Iil y avait de la pluie.

Un jour, nous avons fait du vélo dans les collines.


Un jour, nous avons fait du vélo danssur les collines.

Je suis partie France en novembre.


Je suis partie de France en novembre.

" je suis rentrée de France"

J’ai pris le bus à Genève et pris l’avion pour Ireland.


J’ai pris leun bus àpour Genève et pruis l’un avion pour l'Irelande.

J’ai passé une nuit à Dublin chez la famille que je suis restée au primer voyage en Ireland.


J’ai passé une nuit à Dublin chez la famille que je suis restée au primavec laquelle j'étais restée lors de mon premier voyage en Irelande.

France me manque beaucoup.


La France me manque beaucoup.

J’aimerais vivre en France quelque jour.


J’aimerais vivre en France quelqueun jour.

Ce me plaît beaucoup de manger la nourriture, raconter des gens, et vivre un peu comme un Français.


Cela me plaît beaucoup de manger la nourriture, ragoûter (à) la cuisine locale, de rencontrer des gens, et de vivre un peu comme un(e) Français(e).

on peut aussi dire "de manger à la française" J'ai lu dans la version anglaise "it made me happy", dans ce cas on dit : "Cela m'a beaucoup plu "

Quelque chose que je sache est que serait plus difficile de vivre en France que seulement voyager dans le pays.


Quelque chose que je sache est queJe sais bien que ça serait plus difficile de vivre en France que de seulement y voyager dans le pays(/y passer quelques jours).

Mais, je pense que cela en vaut la peine.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium