vinaspa's avatar
vinaspa

May 23, 2021

0
Verwirrende Wörter

Ein sehr verwirrendes Wort im Englisch für Brasilianer ist "push". Das liegt daran, dass auf Portugiesisch "puxe" bedeutet "Zieh die Tür zu". Deshalb versuchen einige Brasilianer die Tür zuzuziehen, wenn sie das Wort "Push" sehen. Sie sollten aber natürlich die Tür zuschieben. Gibt es im Deutschen ein Wort, die ähnlich einem englischen Wort ist, aber das die gegenseitige Bedeutung hat? (Nicht unbedingt ein englisches Wort. Es kann natürlich ein Wort einer anderen Sprachen sein).

Corrections

Verwirrende Wörter

Ein sehr verwirrendes Wort im Englisch für Brasilianer ist "push".

Das liegt daran, dass auf Portugiesisch "puxe" bedeutet "Zieh die Tür zu".

Deshalb versuchen einige Brasilianer die Tür zuaufzuziehen, wenn sie das Wort "Push" sehen.

Sie sollten aber natürlich die Tür zuaufschieben.

Gibt es im Deutschen ein Wort, die ähnlich einem englischen Wort ähnlich ist, aber das die gegensteitige Bedeutung hat?

gegenseitig = one another

(Nicht unbedingt ein englisches Wort. Es kann natürlich ein Wort einer anderen Sprachen sein).

Feedback

Wir haben sogar ein Wort, dass in unserer eigenen Sprache sowohl eine Sache als auch das genaue Gegenteil heißt: umlaufen
Den Unterschied hört man in der Aussprache und sieht ihn in der Konjugation:
etwas UMlaufen = gegen etwas laufen und damit zusammenstoßen: ich laufe etwas um
etwas umLAUFEN = darum außen herum gehen, einen Umweg gehen: ich umlaufe etwas

vinaspa's avatar
vinaspa

Feb. 22, 2025

0

Oh, stimmt!
Solche Verben sind doch sehr interessant hehe

Verwirrende Wörter


This sentence has been marked as perfect!

Ein sehr verwirrendes Wort im Englisch für Brasilianer ist "push".


This sentence has been marked as perfect!

Das liegt daran, dass auf Portugiesisch "puxe" bedeutet "Zieh die Tür zu".


This sentence has been marked as perfect!

Deshalb versuchen einige Brasilianer die Tür zuzuziehen, wenn sie das Wort "Push" sehen.


Deshalb versuchen einige Brasilianer die Tür zuaufzuziehen, wenn sie das Wort "Push" sehen.

Sie sollten aber natürlich die Tür zuschieben.


Sie sollten aber natürlich die Tür zuaufschieben.

Gibt es im Deutschen ein Wort, die ähnlich einem englischen Wort ist, aber das die gegenseitige Bedeutung hat?


Gibt es im Deutschen ein Wort, die ähnlich einem englischen Wort ähnlich ist, aber das die gegensteitige Bedeutung hat?

gegenseitig = one another

(Nicht unbedingt ein englisches Wort. Es kann natürlich ein Wort einer anderen Sprachen sein).


This sentence has been marked as perfect!

(Nicht unbedingt ein englisches Wort.


Es kann natürlich ein Wort einer anderen Sprachen sein).


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium