SMM2A's avatar
SMM2A

May 7, 2026

0
Mon cours de français en ligne

Demain j’ai l’examen final dans mon cours de français en ligne. Je suis eu un cours en présentiel(?) dernière année dans l’école, mais la enseignante a parti au fin d’année et l’école n’a pas embauché un nouveau enseignant. Malheureusement, le cours en ligne n’est pas bon, alors je dois apprendre le français surtout en dehors d’école.

Malgré tout, je pensé que d’avoir le cours mal n’est pas si mal. Quand je suis eu le cours en présentiel, je n’étudiais pas le français en dehors de le cours car j’ai me dit toujours « je apprendrai tout que je dois apprendre dans l’école », mais maintenant je n’ai pas cette excuse, alors je travaille plus dur et j’apprends plus rapide que j’apprendrais si j’étais dans un meilleur cours.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

SMM2A's avatar
SMM2A

May 8, 2026

0

Mon cours de français en ligne


Demain j’ai l’examen final dans mon cours de français en ligne.


Demain j’ai l’examen final danse mon cours de français en ligne. Demain j’ai l’examen final de mon cours de français en ligne.

Je suis eu un cours en présentiel(?) dernière année dans l’école, mais la enseignante a parti au fin d’année et l’école n’a pas embauché un nouveau enseignant.


Je suis eu'ai eu/j'ai suivi un cours en présentiel(?) l'année dernière année dansà l’école, mais la 'enseignante aest parti aue en fin d’année/à la fin de l'année et l’école n’a pas embauché un nouveaul enseignant. J'ai eu/j'ai suivi un cours en présentiel l'année dernière à l’école, mais l'enseignante est partie en fin d’année/à la fin de l'année et l’école n’a pas embauché un nouvel enseignant.

We often used "suivre un cours" instead of "avoir un cours". "Avoir un cours" is closer to "attend a class" and "suivre un cours" means "taking a course"

Malheureusement, le cours en ligne n’est pas bon, alors je dois apprendre le français surtout en dehors d’école.


Malheureusement, le cours en ligne n’est pas bon, alors je dois apprendre le français surtout en dehors de l’école. Malheureusement, le cours en ligne n’est pas bon, alors je dois apprendre le français surtout en dehors de l’école.

Malgré tout, je pensé que d’avoir le cours mal n’est pas si mal.


Malgré tout, je pensée que d’avoirsuivre le cours maluvais n’est pas si mal. Malgré tout, je pense que suivre le cours mauvais n’est pas si mal.

mauvais = weak, of bad quality. To be closer to what a french person would write, you can use "nul" instead but it can be a little familiar. mal = wrong, negative

Quand je suis eu le cours en présentiel, je n’étudiais pas le français en dehors de le cours car j’ai me dit toujours « je apprendrai tout que je dois apprendre dans l’école », mais maintenant je n’ai pas cette excuse, alors je travaille plus dur et j’apprends plus rapide que j’apprendrais si j’étais dans un meilleur cours.


Quand je'ai suis euvi le cours en présentiel, je n’étudiais pas le français en dehors de leu cours car j’aie me ditsais toujours « je 'apprendrai tout que je dois apprendre dansà l’école », mais maintenant je n’ai pas cette excuse, alors je travaille plus dur et j’apprends plus rapidement que j’apprendrais si j’étais dans un meilleur cours. Quand j'ai suivi le cours en présentiel, je n’étudiais pas le français en dehors du cours car je me disais toujours « j'apprendrai tout que je dois apprendre à l’école », mais maintenant je n’ai pas cette excuse, alors je travaille plus dur et j’apprends plus rapidement que j’apprendrais si j’étais dans un meilleur cours.

"de" followed by "le" = "du" so that it is simpler to pronounce :)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium