Carolus's avatar
Carolus

July 3, 2026

92
Je demande...

Je lui ai demandé gentiment de leur dire
de ne pas s'enivrer pendant la fête.
Il a enfin réussi à faire avouer le suspect.
Lors de l'interrogatoire, elle mentait tout le temps.
Lors de la fête, je ne lui ai pas parlé du tout.
J'attendais qu'elle me dise quoi faire.
La suspecte disait autant de mensonges.


*Pido...*
Le pedí amablemente que les dijera que no se emborracharan en la fiesta.
Finalmente logró que la sospechosa confesara.
Durante el interrogatorio, mintió todo el tiempo.
En la fiesta, no le hablé en absoluto.
Estaba esperando a que me dijera qué hacer.
La sospechosa mintió igual de a menudo.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je demande...

Je lui ai demandé gentiment de leur dire

Lors de l'interrogatoire, elle mentait tout le temps.

Lors de la fête, je ne lui ai pas parlé du tout.

J'attendais qu'elle me dise quoi faire.

Carolus's avatar
Carolus

July 3, 2026

92

Je demande...


This sentence has been marked as perfect!

Je lui ai demandé gentiment de leur dire


This sentence has been marked as perfect!

de ne pas s'enivrer pendant la fête.


Il a enfin réussi à faire avouer le suspect.


Il a enfin réussi à faire avouer lea suspecte. Il a enfin réussi à faire avouer la suspecte.

la sospechosa = LA suspectE

Lors de l'interrogatoire, elle mentait tout le temps.


This sentence has been marked as perfect!

Lors de la fête, je ne lui ai pas parlé du tout.


This sentence has been marked as perfect!

J'attendais qu'elle me dise quoi faire.


This sentence has been marked as perfect!

La suspecte disait autant de mensonges.


La suspecte disait autant de mensonges qu'à son habitude. La suspecte disait autant de mensonges qu'à son habitude.

Un comparativo implica un elemento de comparación

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium