June 6, 2025
Le Japon est connu pour sa gastronomie. Lorsque on dit cuisine japonaise, sushi et sashimi me viennent à l’esprit. Pourtant, la cuisine japonaise est beaucoup plus grande, beaucoup plus diversifiée que ça : chaque région a ses plats spéciaux.
On a fait une visite culinaire guidée à Tokyo. C’était un petit groupe de six. La visite était dans un banlieue traditionnel qui n’était pas très moderne ou peuplé. On a visité plusieurs petits restaurants et a goûté leurs plats. L’un de ces restaurants ne préparait qu’un seul plat. Il était bien connu pour sa spécialité et toujours très fréquenté.
Un autre restaurant ne proposait que du thon et la qualité du thon était supérieure. On a aussi visité une petite usine qui fabriquait du saké. C’était une entreprise familiale et le propriétaire m’a dit que sa famille possédait l’entreprise pendant des générations et la recette pour le saké n’a jamais changé.
Une visite culinaire
Le Japon est connu pour sa gastronomie.
Lorsque 'on dit "cuisine japonaise", sushi et sashimi me viennent à l’esprit.
Pourtant, la cuisine japonaise est beaucoup plus grande, beaucoup plus diversifiée que ça :, en particulier chaque région a ses plats spéciauxfiques.
- "grande" doesn't seem right here. Maybe "vaste" or "riche" would do, but they wouldn't add anything to "diversifiée" anyways.
- I knocked out your your column (is this how we call ":" in English ?) because it leads to connect what follows as the only explanation for what was before, when actually this is just on exemple of the richness of the Japanese culinary tradition
- "ça" is considered "familiar", we would rather use "cela" in a written text. You also use "on" where we would use "nous" in a written text. Unless if you are chatting or sending an email to a friend, where the style is accepted to be closer to speaking language. I won't correct these elements since they are actually only a matter of style. I just wanted to make sure you are aware of these different levels of speech.
C’On était un petit groupe de six.
ou bien "C'était" ou bien "Nous étions"
La visite étaits'est déroulée dans un banlieue traditionnelle qui n’était pasni très moderne ouni très peuplée.
On a visité plusieurs petits restaurants et on a goûté leurs plats.
Il était bien connu pour sa spécialité et toujours très fréquenté.
one can also say "réputé"
Un autre restaurant ne proposait que du thon et la qualité du thon éta, mais uniquement de qualité supérieure.
On a aussi visité une petite usine qui fabriquaitbrasserie due saké.
I think that is how we call it, exactly as the place where we do beer actually, a brewery.
C’était une entrepbrasserise familiale et le propriétaire m’a dit que sa famille possédait l’entreprise pendantdepuis des générations et laque leur recette pour lde saké n’avait jamais changé.
Feedback
Nicely done !
And if ever you feel like giving some advices and links concerning this culinary trip, I would be grateful :)
Une visite culinaire This sentence has been marked as perfect! |
Le Japon est connu pour sa gastronomie. This sentence has been marked as perfect! |
Lorsque on dit cuisine japonaise, sushi et sashimi me viennent à l’esprit. Lorsqu |
Pourtant, la cuisine japonaise est beaucoup plus grande, beaucoup plus diversifiée que ça : chaque région a ses plats spéciaux. Pourtant, la cuisine japonaise est - "grande" doesn't seem right here. Maybe "vaste" or "riche" would do, but they wouldn't add anything to "diversifiée" anyways. - I knocked out your your column (is this how we call ":" in English ?) because it leads to connect what follows as the only explanation for what was before, when actually this is just on exemple of the richness of the Japanese culinary tradition - "ça" is considered "familiar", we would rather use "cela" in a written text. You also use "on" where we would use "nous" in a written text. Unless if you are chatting or sending an email to a friend, where the style is accepted to be closer to speaking language. I won't correct these elements since they are actually only a matter of style. I just wanted to make sure you are aware of these different levels of speech. |
On a fait une visite culinaire guidée à Tokyo. |
C’était un petit groupe de six.
ou bien "C'était" ou bien "Nous étions" |
La visite était dans un banlieue traditionnel qui n’était pas très moderne ou peuplé. La visite |
On a visité plusieurs petits restaurants et a goûté leurs plats. On a visité plusieurs petits restaurants et on a goûté leurs plats. |
L’un de ces restaurants ne préparait qu’un seul plat. |
Il était bien connu pour sa spécialité et toujours très fréquenté. Il était one can also say "réputé" |
Un autre restaurant ne proposait que du thon et la qualité du thon était supérieure. Un autre restaurant ne proposait que du thon |
On a aussi visité une petite usine qui fabriquait du saké. On a aussi visité une petite I think that is how we call it, exactly as the place where we do beer actually, a brewery. |
C’était une entreprise familiale et le propriétaire m’a dit que sa famille possédait l’entreprise pendant des générations et la recette pour le saké n’a jamais changé. C’était une |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium