Sept. 6, 2025
J’imagine que tout le monde, en réveillent, boivent quelque chose. Certains boivent une verre de l’eau, autres une tasse de thé, de café ou même de lait. J’ai une amie qui est convaincue qu’un verre de l’eau chaude avec une tranche de citron et une cuillère à café de vinaigre de cidre est le secret de sa bonne santé. Pour ma part, je ne suis pas convaincue. Cependant, quotidiennement, je bois un verre de l’eau dès que je me lève.
Pour certaines personnes, le rituel du café matinal est important. Selon eux, ils ne fonctionnent pas sans caféine dans leurs veines. Selon un article récent, la caféine, un stimulant psychoactif est très utilisé partout. J’ai des collègues qui ne boivent pas une tasse mais de dizaines de tasses de café chaque jour. Selon eux, ils ne peuvent pas survivre une journée au travail sans une.
C’est intéressant que l’article mentionné dans le paragraphe précédent, a aussi constaté qu’une étude récente a trouvé que boire un café chaque matin permet de se sentir plus heureux et enthousiaste.
Une boisson matinale
J’imagine que tout le monde, en se réveilleant, boivent quelque chose.
"SE réveiller", it's transitive when you wake up
Gerundive = en + [présent participle] => EN se réveillANT
"tout le monde" is a group taken as a unity, so just like "everybody" in English, it requires the singular agreement => boit
Certains boivent une verre de l’'eau, d'autres une tasse de thé, de café ou même de lait.
"D'eau" (indefinite) for the same reason as "de thé"
J’ai une amie qui est convaincue qu’un verre de l’eau chaude avec une tranche de citron et une cuillère à café de vinaigre de cidre est le secret de sa bonne santé.
Pour ma part, je ne suis pas convaincue.
Cependant, quotidiennement, je bois un verre de l’'eau dès que je me lève.
Pour certaines personnes, le rituel du café matinal est important.
Selon eux, ils nelles, elles ne peuvent pas fonctionnent pasr sans caféine dans leurs veines.
les personnes (feminine plural) = elles
I've changed the sentence for something more natural
Selon un article récent, la caféine, un stimulant psychoactif, est très utilisé partout.
J’ai des collègues qui ne boivent pas une tasse mais des dizaines de tasses de café chaque jour.
"une dizaine" is a countable noun, so => DES dizaines
Selon eux, ils ne peuvourraient pas survivre une journée au travail sans (au moins) une.
ils ne POURRAIENT pas (conditional for an unlikely hypothesis, ie if they didn't drink a single one, they wouldn't survive)
C’est intéressant que d'après l’article mentionné dans le paragraphe précédent, a aussi constaté qu’une étude récente a déterminé/trouvé que boire un café chaque matin permettait de se sentir plus heureux et enthousiaste.
In a pinch you can say "une étude a trouvé" but "un article constate" sounds a bit off IMO; anyway I'd use something like "d'après" to make the syntax lighter
Sequence of tenses => permettait
Une boisson matinale This sentence has been marked as perfect! |
J’imagine que tout le monde, en réveillent, boivent quelque chose. J’imagine que tout le monde, en se réveill "SE réveiller", it's transitive when you wake up Gerundive = en + [présent participle] => EN se réveillANT "tout le monde" is a group taken as a unity, so just like "everybody" in English, it requires the singular agreement => boit |
Certains boivent une verre de l’eau, autres une tasse de thé, de café ou même de lait. Certains boivent un "D'eau" (indefinite) for the same reason as "de thé" |
J’ai une amie qui est convaincue qu’un verre de l’eau chaude avec une tranche de citron et une cuillère à café de vinaigre de cidre est le secret de sa bonne santé. J’ai une amie qui est convaincue qu’un verre d |
Pour ma part, je ne suis pas convaincue. This sentence has been marked as perfect! |
Cependant, quotidiennement, je bois un verre de l’eau dès que je me lève. Cependant, quotidiennement, je bois un verre d |
Pour certaines personnes, le rituel du café matinal est important. This sentence has been marked as perfect! |
Selon eux, ils ne fonctionnent pas sans caféine dans leurs veines. Selon e les personnes (feminine plural) = elles I've changed the sentence for something more natural |
Selon un article récent, la caféine, un stimulant psychoactif est très utilisé partout. Selon un article récent, la caféine, un stimulant psychoactif, est très utilisé partout. |
J’ai des collègues qui ne boivent pas une tasse mais de dizaines de tasses de café chaque jour. J’ai des collègues qui ne boivent pas une tasse mais des dizaines de tasses de café chaque jour. "une dizaine" is a countable noun, so => DES dizaines |
Selon eux, ils ne peuvent pas survivre une journée au travail sans une. Selon eux, ils ne p ils ne POURRAIENT pas (conditional for an unlikely hypothesis, ie if they didn't drink a single one, they wouldn't survive) |
C’est intéressant que l’article mentionné dans le paragraphe précédent, a aussi constaté qu’une étude récente a trouvé que boire un café chaque matin permet de se sentir plus heureux et enthousiaste. C’est intéressant que d'après l’article mentionné dans le paragraphe précédent, In a pinch you can say "une étude a trouvé" but "un article constate" sounds a bit off IMO; anyway I'd use something like "d'après" to make the syntax lighter Sequence of tenses => permettait |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium