April 20, 2025
Ça fait un moment depuis que j'ai posté ici. Je viens de quitter mon travail (ma première expérience de travail en France). Maintenant j'ai plus de temps mais aussi plus de raison de chercher des habitudes pour ne pas perdre mon progrès dans la langue.
Dans quelques semaines, mon mari et moi déménagerons encore. On revient vers Sens où il a un nouveau travail (à commencer plus tard) et on s'installera dans notre nouvelle maison. Notre première. Ce n'est pas forcément grande chose mais pour moi c'est une grande réussite de devenir propriétaire. J'ai tellement hâte.
Un petit message
Ça fait un moment depuis que j'aie n'ai pas posté ici.
The action that lasted was you "not posting" here, so you need a negative form
If you want to write this from the perspective of a person who is done writing this text => ça faisait un moment que je n'avais pas posté ici
Je viens de quitter mon travail (ma première expérience de travailprofessionnelle en France).
Maintenant, j'ai plus de temps mais aussi plus de raisons de cherchtrouver des habitudes pour ne pas perdre mones progrès dans la langue.
"trouver" would be more natural than "chercher" here (because after all, the point is finding them)
In the sense of the several little things you do to improve in something, "progrès" is always pluralized
"progrès" in the singular sense if "progress" in the absolute sense, for instance "le progrès scientifique"
Dans quelques semaines, mon mari et moi déménagerons encore.
On revient vers Sens où il a un nouveau travail (àqu'il commencera plus tard) et on s'installera dans notre nouvelle maison.
"un travail À COMMENCER" sounds like he has to start is later, this work is meant to start later (in its very essence)
NotreLa première dont nous serons propriétaires.
I guess this is what you meant. The complement is important because "notre nouvelle maison" just after stating you already had one sounds quite odd
Ce n'est pas forcément grande -chose mais pour moi, c'est une grande réussite de devenir propriétaire.
In the sense of "much", it's always "grand-chose" (written with a hyphen and invariable as an adverb)
but you can say => ce n'est pas UNE grande chose
Feedback
C'est très joli, Sens, et idéalement situé (pas loin de Paris). L'Yonne est un département encore plus calme que la Côte d'Or, mais il possède tout de même quelques richesse qui valent le coup d'être vues, comme l'abbaye de Vézelay. Je vous conseille d'y aller si vous avez un moment !
Un petit message This sentence has been marked as perfect! |
Ça fait un moment depuis que j'ai posté ici. Ça fait un moment depuis que j The action that lasted was you "not posting" here, so you need a negative form If you want to write this from the perspective of a person who is done writing this text => ça faisait un moment que je n'avais pas posté ici |
Je viens de quitter mon travail (ma première expérience de travail en France). Je viens de quitter mon travail (ma première expérience |
Maintenant j'ai plus de temps mais aussi plus de raison de chercher des habitudes pour ne pas perdre mon progrès dans la langue. Maintenant, j'ai plus de temps mais aussi plus de raisons de "trouver" would be more natural than "chercher" here (because after all, the point is finding them) In the sense of the several little things you do to improve in something, "progrès" is always pluralized "progrès" in the singular sense if "progress" in the absolute sense, for instance "le progrès scientifique" |
Dans quelques semaines, mon mari et moi déménagerons encore. This sentence has been marked as perfect! |
On revient vers Sens où il a un nouveau travail (à commencer plus tard) et on s'installera dans notre nouvelle maison. On revient vers Sens où il a un nouveau travail ( "un travail À COMMENCER" sounds like he has to start is later, this work is meant to start later (in its very essence) |
Notre première.
I guess this is what you meant. The complement is important because "notre nouvelle maison" just after stating you already had one sounds quite odd |
Ce n'est pas forcément grande chose mais pour moi c'est une grande réussite de devenir propriétaire. Ce n'est pas forcément grand In the sense of "much", it's always "grand-chose" (written with a hyphen and invariable as an adverb) but you can say => ce n'est pas UNE grande chose |
J'ai tellement hâte. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium