emmaqn's avatar
emmaqn

Oct. 1, 2025

0
Un jour simple

Ce matin, je me suis réveillée à huit heure. Je me suis léve imediamment car j'ai eu un cours de sport à huit heures et demie. Le cours de sport était un façon très bon à commencer mon jour. Après, je me suis douchée vraiment vite, car j'ai eu une réunion de travail à dix heures. Puisque ma réunion était en ligne, j'ai prépare mon petit-déjeuner et en mangé pendant la réunion. Pour mon petit-déjeuner, j'ai mangé des restos de mon dîner hier. J'ai travaillé jusqu'à cinq heures, ce n'était pas un jour très occupé pour moi. Finalement, j'ai fait une promenage avec mon frère, et j'ai mangé des plats chinoises pour mon dîner. Avant je me couché, je vais pratiquer mon français. Bonne nuit.


This morning, I woke up at 8 o'clock. I got out of bed immediately because I had a workout class at 8:30. The workout was a very good way to start my day. After, I took a shower really quick, because I had a work meeting at 10 o'clock. Since my meeting was on line, I prepared my breakfast and ate it during the meeting. For my breakfast, I ate leftovers from dinner yesterday. I worked until 5 o'clock, it was not a very busy day for me. Finally, I went on a walk with my brother and I ate Chinese food for my dinner. Before I go to bed, I am going to practice my french. Good night.

worka2gymfrench beginnerdimleat
Corrections

Une journée simple

"days" as an experienced period, the one when people study, work etc = journée

Ce matin, je me suis réveillée à huit heures.

There are eight of them, so plural => heureS

Je me suis levéve imediamtement, car j'ai eu/j'avais un cours de sport à huit heures et demie.

Past participle of "lever" => levÉ
"j'avais" (imparfait) would also be alright, especially if you want to give the connotation that a lesson was planned

Le cours de sport était un façone très bon àne façon de commencer mona/la journée.

"façon" is feminine => unE très boNNE façon (it would also come before the adjective)

Après, je me suis douchée vraiment vite, car j'ai eu/j'avais une réunion de travail à dix heures.

Even more natural => je me suis douchée en quatrième vitesse
en quatrième vitesse = extremely quickly

Puisque ma réunion était en ligne, j'ai prépareé mon petit-déjeuner et en mangél'ai pris pendant la réunion.

You had the whole breakfast, so the object pronoun "le" would apply => L'ai
Food is eaten but meals are "taken", in French

Pour mon petit-déjeuner, j'ai mangé des restoes de mon dîner de la veille/d'hier.

la veille = the day before (regardless of the day going on when the speaker enunciates the sentence)

J'ai travaillé jusqu'à cinq heures, ce n'était pas un jour très occupchargé pour moi.

People are "occupés" (when they have things to do); days or time spans are "chargés" (when they're "loaded with" a lot of things to do)

Finalement, j'ai fait une promenagde avec mon frère, et j'ai mangé [des plats/un plat ?] chinoises pour monle dîner.

Or "un plat chinois" if you ate a single thing (like bao zi for instance)
You can circumvent that by simply saying "j'ai mangé chinois"

"LE dîner" would be more natural (it's very clear it's yours here)

Avant jde me couchéer, je vais pratiquer mon français.

"se coucher" and "pratiquer" have the same subject = infinitive in the subordinate clause = avant DE me couchER

Bonne nuit.

Un jour simple


Une journée simple

"days" as an experienced period, the one when people study, work etc = journée

Ce matin, je me suis réveillée à huit heure.


Ce matin, je me suis réveillée à huit heures.

There are eight of them, so plural => heureS

Je me suis léve imediamment car j'ai eu un cours de sport à huit heures et demie.


Je me suis levéve imediamtement, car j'ai eu/j'avais un cours de sport à huit heures et demie.

Past participle of "lever" => levÉ "j'avais" (imparfait) would also be alright, especially if you want to give the connotation that a lesson was planned

Le cours de sport était un façon très bon à commencer mon jour.


Le cours de sport était un façone très bon àne façon de commencer mona/la journée.

"façon" is feminine => unE très boNNE façon (it would also come before the adjective)

Après, je me suis douchée vraiment vite, car j'ai eu une réunion de travail à dix heures.


Après, je me suis douchée vraiment vite, car j'ai eu/j'avais une réunion de travail à dix heures.

Even more natural => je me suis douchée en quatrième vitesse en quatrième vitesse = extremely quickly

Puisque ma réunion était en ligne, j'ai prépare mon petit-déjeuner et en mangé pendant la réunion.


Puisque ma réunion était en ligne, j'ai prépareé mon petit-déjeuner et en mangél'ai pris pendant la réunion.

You had the whole breakfast, so the object pronoun "le" would apply => L'ai Food is eaten but meals are "taken", in French

Pour mon petit-déjeuner, j'ai mangé des restos de mon dîner hier.


Pour mon petit-déjeuner, j'ai mangé des restoes de mon dîner de la veille/d'hier.

la veille = the day before (regardless of the day going on when the speaker enunciates the sentence)

J'ai travaillé jusqu'à cinq heures, ce n'était pas un jour très occupé pour moi.


J'ai travaillé jusqu'à cinq heures, ce n'était pas un jour très occupchargé pour moi.

People are "occupés" (when they have things to do); days or time spans are "chargés" (when they're "loaded with" a lot of things to do)

Finalement, j'ai fait une promenage avec mon frère, et j'ai mangé des plats chinoises pour mon dîner.


Finalement, j'ai fait une promenagde avec mon frère, et j'ai mangé [des plats/un plat ?] chinoises pour monle dîner.

Or "un plat chinois" if you ate a single thing (like bao zi for instance) You can circumvent that by simply saying "j'ai mangé chinois" "LE dîner" would be more natural (it's very clear it's yours here)

Avant je me couché, je vais pratiquer mon français.


Avant jde me couchéer, je vais pratiquer mon français.

"se coucher" and "pratiquer" have the same subject = infinitive in the subordinate clause = avant DE me couchER

Bonne nuit.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium