April 26, 2025
Un giorno qualche anno fa, mia figlia mi ha chiesto di suonare una canzone. Da quando è nata, non ho mai potuto dirle di no. Allora, mi sono guardato intorno per cercare la mia chitarra.
Dopo averla trovata, mi sono voltato e ho visto mia figlia circondata da amici. Non intendevo fare un concerto per i suoi amici, che non conoscevo. Ma volevo mostrare loro come trattare una situazione sorprendente con coraggio. Dunque, ho cantato una storia antica di amore e perdita, piena di avventura. Sono rimasti tranquilli e hanno ascoltato attentamente con espressioni varie.
Quando ho finito, hanno sorriso e applaudito con entusiasmo. Tutti eravamo in uno stato di meraviglia, io compreso.
Un concerto inaspettato
Un giorno di qualche anno fa, mia figlia mi ha chiesto di suonare una canzone.
Da quando è nata, non hsono mai potutoriuscito a dirle di no.
Allora, mi sono guardato intorno per cercare la mia chitarra.
Dopo averla trovata, mi sono voltato e ho visto mia figlia circondata da amici.
Non intendevo fare un concerto per i suoi amici, che non conoscevo.
Ma volevo mostrare loro come trattare una situazione sorprendente con coraggio.
La tua frase è corretta. Segnalo giusto che nell'italiano orale "loro" è spesso sostituito da "gli" (volevo mostrargli). Nell'italiano scritto e formale, si preferisce invece "loro".
Dunque, ho cantato una storia antica di amore e perdita, piena di avventura.
Sono rimasti tranquilli e hanno ascoltato attentamente con espressioni varie.
Quando ho finito, hanno sorriso e applaudito con entusiasmo.
Tutti eravamoEravamo tutti in uno stato di meraviglia, io compreso.
Più semplice "eravamo tutti meravigliati".
Un concerto inaspettato This sentence has been marked as perfect! |
Un giorno qualche anno fa, mia figlia mi ha chiesto di suonare una canzone. Un giorno di qualche anno fa, mia figlia mi ha chiesto di suonare una canzone. |
Da quando è nata, non ho mai potuto dirle di no. Da quando è nata, non |
Allora, mi sono guardato intorno per cercare la mia chitarra. This sentence has been marked as perfect! |
Dopo averla trovata, mi sono voltato e ho visto mia figlia circondata da amici. This sentence has been marked as perfect! |
Non intendevo fare un concerto per i suoi amici, che non conoscevo. This sentence has been marked as perfect! |
Ma volevo mostrare loro come trattare una situazione sorprendente con coraggio. Ma volevo mostrare loro come trattare una situazione sorprendente con coraggio. La tua frase è corretta. Segnalo giusto che nell'italiano orale "loro" è spesso sostituito da "gli" (volevo mostrargli). Nell'italiano scritto e formale, si preferisce invece "loro". |
Dunque, ho cantato una storia antica di amore e perdita, piena di avventura. This sentence has been marked as perfect! |
Sono rimasti tranquilli e hanno ascoltato attentamente con espressioni varie. This sentence has been marked as perfect! |
Quando ho finito, hanno sorriso e applaudito con entusiasmo. This sentence has been marked as perfect! |
Tutti eravamo in uno stato di meraviglia, io compreso.
Più semplice "eravamo tutti meravigliati". |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium