judar's avatar
judar

June 13, 2025

225
Tradução 10: O ataque de Israel ao Irã

O ataque de Israel ao Irã não é apenas foi mais amplo e intenso que os duas operações militares anteriores no último ano, mas também parece ter adotado algumas das estratégias utilizadas durante a ofensiva israelense contra o Hezbollah no Líbano em novembro passado. O objetivo não é apenas destruir as bases militares no Irã - afetando assim sua capacidade de resposta com esforço - mas também lançar ataques para eliminar membros importantes da liderança iraniana. Essa estratégia de decapitação dos lideres do Hezbollah teve consequências devastadores para o grupo e sua capacidade de realizar um contraofensiva sustentável.


Not only has Israel's attack on Iran been more wide-ranging and intense than its two previous military operations last year, but it also appears to have adopted some of the strategy that was used in the Israeli offensive against Hezbollah in Lebanon last November. That is not only to hit Iran's missile bases - and thus its ability to respond with force - but also to launch strikes to take out key members of Iran's leadership. That strategy of decapitation of Hezbollah senior figures had devastating consequences for the group and its ability to mount a sustainable counter offensive.

Corrections

Tradução 10: O ataque de Israel ao Irã

O ataque de Israel ao Irã não é apenas foi mais amplo e intenso que oas duas operações militares anteriores no último ano, mas também parece ter adotado algumas das estratégias utilizadas durante a ofensiva israelense contra o Hezbollah no Líbano, em novembro passado.

O ataque de Israel ao Irã não é apenas (faltou escrever algo aqui, não é apenas o que?) foi mais amplo e intenso que os duas operações militares anteriores no último ano, mas também parece ter adotado algumas das estratégias utilizadas durante a ofensiva israelense contra o Hezbollah no Líbano em novembro passado.

O objetivo não é apenas destruir as bases militares no Irã - afetando assim sua capacidade de resposta com esforço - mas também lançar ataques para- mas também eliminar membros importantes da liderança iraniana.

Essa estratégia de decapitação dos lideres do Hezbollah teve consequências devastadores para o grupo e sua capacidade de realizar uma contraofensiva sustentável.

Tradução 10: O ataque de Israel ao Irã


This sentence has been marked as perfect!

O ataque de Israel ao Irã não é apenas foi mais amplo e intenso que os duas operações militares anteriores no último ano, mas também parece ter adotado algumas das estratégias utilizadas durante a ofensiva israelense contra o Hezbollah no Líbano em novembro passado.


O ataque de Israel ao Irã não é apenas foi mais amplo e intenso que oas duas operações militares anteriores no último ano, mas também parece ter adotado algumas das estratégias utilizadas durante a ofensiva israelense contra o Hezbollah no Líbano, em novembro passado.

O ataque de Israel ao Irã não é apenas (faltou escrever algo aqui, não é apenas o que?) foi mais amplo e intenso que os duas operações militares anteriores no último ano, mas também parece ter adotado algumas das estratégias utilizadas durante a ofensiva israelense contra o Hezbollah no Líbano em novembro passado.

O objetivo não é apenas destruir as bases militares no Irã - afetando assim sua capacidade de resposta com esforço - mas também lançar ataques para eliminar membros importantes da liderança iraniana.


O objetivo não é apenas destruir as bases militares no Irã - afetando assim sua capacidade de resposta com esforço - mas também lançar ataques para- mas também eliminar membros importantes da liderança iraniana.

Essa estratégia de decapitação dos lideres do Hezbollah teve consequências devastadores para o grupo e sua capacidade de realizar um contraofensiva sustentável.


Essa estratégia de decapitação dos lideres do Hezbollah teve consequências devastadores para o grupo e sua capacidade de realizar uma contraofensiva sustentável.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium