kikokun's avatar
kikokun

June 5, 2025

2
TIA(Transient Ischemic Attack)

Yesterday, my wife took her mother to the hospital because she could no longer hold chopsticks.
She had an MRI and was diagnosed with a TIA. A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain but was able to return home. We were afraid she might have to be hospitalized so it was a relief for the time being.


昨日は、義母がお箸を持てなくなったということで、病院に家内が連れて行った。MRIを受けたが一過性の脳梗塞という診断で、脳梗塞のあとが見られた。でも家に帰れた。これから入院かと思っていたので、ひとまず安心した。

一過性脳梗塞
Corrections

TIA(Transient Ischemic Attack)

Yesterday, my wife took her mother to the hospital because she could no longer hold chopsticks.

She had an MRI and was diagnosed with a TIA.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain, but she was able to return home.

"Discovered a trace of ischemic stroke" is ok to use, but it doesn't feel completely natural. Do you mean trace as in there was a small area of stroke? Or do you mean trace as in there were signs that a stroke had happened and passed?

We were afraid she might have to be hospitalized, so it was a relief for the time beingin that moment.

"For the time being" is not grammatically incorrect, but doesn't feel natural in this sentence. Perhaps you meant something more like "in that moment"?

kikokun's avatar
kikokun

June 5, 2025

2

Thank you for your corrections and your ueseful comments.

Yesterday, my wife took her mother to the hospital because she could no longer hold chopsticks.

She had an MRI and was diagnosed with a TIA.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain but. Thankfully, she was able to return home.

Feedback

I hope she's alright!

kikokun's avatar
kikokun

June 5, 2025

2

Thank you for your corrections and warm words.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain, but she was able to return home.

We were afraid she might have to be hospitalized, so it was a relief for the time being.

kikokun's avatar
kikokun

June 5, 2025

2

Thank you for your corrections.

TIA(Transient Ischemic Attack)

It might be more normal to see it like this: Transient Ischemic Attack (TIA)

Yesterday, my wife took her mother to the hospital because she could no longer hold chopsticks.

She had an MRI and was diagnosed with a TIA.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain, but she was able to return home.

the verb phrase "was able to" needs someone attached to it

We were afraid she might have to be hospitalized, so it was a relief for the time being.

A comma should come before the conjunction in this case.

Feedback

This was written clearly and with only a few mistakes, as far as I can tell. I wish your family well.

kikokun's avatar
kikokun

June 5, 2025

2

Thank you for your corrections and warm words.

TIA(Transient Ischemic Attack)


TIA(Transient Ischemic Attack)

It might be more normal to see it like this: Transient Ischemic Attack (TIA)

This sentence has been marked as perfect!

Yesterday, my wife took her mother to the hospital because she could no longer hold chopsticks.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Yesterday, my wife took her mother to the hospital because she could no longer hold chopsticks.

She had an MRI and was diagnosed with a TIA.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

She had an MRI and was diagnosed with a TIA.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain but was able to return home.


A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain, but she was able to return home.

the verb phrase "was able to" needs someone attached to it

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain, but she was able to return home.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain but. Thankfully, she was able to return home.

A doctore discovered a trace of ischemic stroke in her brain, but she was able to return home.

"Discovered a trace of ischemic stroke" is ok to use, but it doesn't feel completely natural. Do you mean trace as in there was a small area of stroke? Or do you mean trace as in there were signs that a stroke had happened and passed?

We were afraid she might have to be hospitalized so it was a relief for the time being.


We were afraid she might have to be hospitalized, so it was a relief for the time being.

A comma should come before the conjunction in this case.

We were afraid she might have to be hospitalized, so it was a relief for the time being.

We were afraid she might have to be hospitalized, so it was a relief for the time beingin that moment.

"For the time being" is not grammatically incorrect, but doesn't feel natural in this sentence. Perhaps you meant something more like "in that moment"?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium