Sept. 14, 2025
The Slovak booth was fun. When I told one of the female staff members, “I’ve been to Košice,” she happily replied, “I live near there.”
Then she said, “There will be a Slovak folk dance performance soon, so please be sure to watch it.”
I asked her, “What’s your impression of Japan?”. She answered, “It’s very hot.”
Makes sense!
スロバキアのブースは楽しかった。スタッフの女性に「ぼくはコシチェに行ったことがある」と言うと、「私はその近くに住んでいる」と言ってとてもよろこんでくれた。そして、「これからスロバキアの民族ダンスがあるからぜひ見てください」と言われた。
「日本の印象はどう」と聞くと「とても暑い」と。ごもっとも!
The Osaka Expo No.3
The Slovak booth was fun.
When I told one of the female staff members, “I’ve been to Košice,” she happily replied, “I live near there.” Then she said, “There will be a Slovak folk dance performance soon, so please be sure to watch it.” I asked her, “What’s your impression of Japan?”.
She answered, “It’s very hot.” Makes sense!
The Osaka Expo No.3
The Slovak booth was fun.
When I told one of the female staff members, “I’ve been to Košice,” she happily replied, “I live near there.” Then she said, “There will be a Slovak folk dance performance soon, so please be sure to watch it.” I asked her, “What’s your impression of Japan?”.
She answered, “It’s very hot.”
¶ Which makes sense!
M
Adding "which" stresses more on "what" made sense.
The Osaka Expo No.3 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
The Slovak booth was fun. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
When I told one of the female staff members, “I’ve been to Košice,” she happily replied, “I live near there.” Then she said, “There will be a Slovak folk dance performance soon, so please be sure to watch it.” I asked her, “What’s your impression of Japan?”. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
She answered, “It’s very hot.” Makes sense! She answered, “It’s very hot.” Adding "which" stresses more on "what" made sense. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium