vinaspa's avatar
vinaspa

May 2, 2021

0
The adult thing to do

Wie sagt man "that's the adult thing to do" auf Deutsch?

Corrections

The adult thing to do

Wie sagt man "that's the adult thing to do" auf Deutsch?

"Das ist das, was ein Erwachsener tun würde." -> That's what an adult would do.
"So würde sich ein Erwachsener verhalten." -> That's how an adult would act.

Im Deutschen hört sich das wörtlich übersetzt unnatürlich an:
"Das ist die erwachsene Sache zu tun."
"adult" bezieht sich im Englischen zwar auf "thing", aber im Deutschen kann sich "erwachsen" nur auf Lebewesen beziehen (Menschen, Tiere, Pflanzen usw.).

vinaspa's avatar
vinaspa

May 2, 2021

0

Vielen Dank!

Wie sagt man "that's the adult thing to do" auf Deutsch?

Soweit ich weiß, gibt es keine direkte Entsprechung für diesen Ausdruck. Vielleicht: "Das ist etwas/eine Sache für Erwachsene" oder "Lass das mal die Erwachsenen machen".

vinaspa's avatar
vinaspa

May 2, 2021

0

Vielen Dank!

detlef's avatar
detlef

May 2, 2021

0

Bitte, gerne.

The adult thing to do


This sentence has been marked as perfect!

Wie sagt man "that's the adult thing to do" auf Deutsch?


Wie sagt man "that's the adult thing to do" auf Deutsch?

Soweit ich weiß, gibt es keine direkte Entsprechung für diesen Ausdruck. Vielleicht: "Das ist etwas/eine Sache für Erwachsene" oder "Lass das mal die Erwachsenen machen".

Wie sagt man "that's the adult thing to do" auf Deutsch?

"Das ist das, was ein Erwachsener tun würde." -> That's what an adult would do. "So würde sich ein Erwachsener verhalten." -> That's how an adult would act. Im Deutschen hört sich das wörtlich übersetzt unnatürlich an: "Das ist die erwachsene Sache zu tun." "adult" bezieht sich im Englischen zwar auf "thing", aber im Deutschen kann sich "erwachsen" nur auf Lebewesen beziehen (Menschen, Tiere, Pflanzen usw.).

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium