Aug. 2, 2021
J'ai l'impression que mon portable ne marche aussi bien qu'avant. Ça fait deux ans et demis que je l'utilise, ce qui est court pour finir la portable à mon avis.
Si j'ai à en acheter un nouveau, il y aura deux conditions. Tout d'abord, ça doit être de taille moyenne compte tenu de celle de mes mains, dont les droits sont plus courts que les moyens. Ces temps-ci, la taille des portable grandit en raison de meilleur CPU, ce qui est nécessaire pour mieux faire fonctionner la portable.
Ensuite, le système doit être android, car je m'y suis déjà habituée et aussi on est pas obligé de mettre des applications qu'on n'utilise pas fréquemment sur l'écran d'accueil. J'ai de l'expérience de m'être servi d'un potable avec le système iOS, et j'ai trouvé que la sensibilité de l'écran tactile était meilleur, mais ça ne valait pas le prix du appareil cher pour moi.
Je voudrais bien retntre au Japon pour un certain temps pour acheter des choses supplémentaires pour vivre la vie quatidienne car ce y'est moins cher et j'ai une meilleure idée sur les endroits de faire les courses et la qualité des produits.
Téléphone portable
J'ai l'impression que mon portable ne marche pas/plus aussi bien qu'avant.
Ça fait deux ans et demis que je l'utilise, ce qui est court pour finir laqu'un portable soit fichu, à mon avis.
fichu = cassé, inapte à fonctionner, dans ce contexte
Si j'ai àe dois en acheter un nouveau, il y aura deux conditions.
« avoir à » ne s'utilise que dans certains contextes bien précis; en cas de doute, pour exprimer l'obligation, « devoir » est très souvent mieux
Tout d'abord, çail doit être de taille moyenne compte tenu de celle de mes mains, dont les droigts sont plus courts que lesa moyensne.
un droit = 権利; un doigt = 指 :)
Ces temps-ci, la taille des portable grandit en raison de meilleur CPUl'amélioration des processeurs, ce qui est nécessaire pour mieux faire fonctionner laes portables.
« CPU » existe aussi, mais dans la vie courante, « processeur » serait plus naturel
Ensuite, le système d'exploitation doit être aAndroid, car je m'y suis déjà habituée, et aussi car on n'est pas obligé de mettre des applications qu'on n'utilise pas fréquemment sur l'écran d'accueil.
Ici vous parlez plus d'un état que d'une action qui a été complétée, donc « j'y suis déjà habituée » me parait mieux que « je m'y suis déjà habituée », mais cette différence n'est qu'une subtilité, ce n'est même pas une faute en soi
J'ai de l'expérience de m'êtree me suis déjà servie d'un potable avec le systèmetournant sur iOS, et j'ai trouvé que la sensibilité de l'écran tactile était meilleure, mais ça ne valait pas le prix du élevé de l'appareil cher pour moi.
tourner sur = fonctionner avec, dans ce contexte
« j'ai de l'expérience avec » n'est pas une tournure très française, on va généralement au plus simple en disant qu'on a déjà fait quelque chose (ce qui induit qu'on a eu telle ou telle expérience)
Je voudrais bien retntrer au Japon pour un certain temps pourafin d'y acheter des chosaffaires supplémentaires pour vivre la vie quaotidienne, car ce y'est moins cher et j'ai une meilleure idée sur ldes endroits deoù faire les courses et de la qualité des produits.
« elles sont » (en référence à « les affaires ») auraient été également possible
« afin de » pour ne pas répéter « pour »
Feedback
Je vous conseille le marché des portables reconditionnés, c'est bien moins cher, surtout si vous voulez un portable de moyenne/haute de gamme sorti il y a deux-trois ans (il y a moins de bonnes affaires qui concernent les toutes dernières sorties). Mes deux derniers étaient des portables reconditionnés et j'en ai été très satisfait.
Téléphone portable This sentence has been marked as perfect! |
J'ai l'impression que mon portable ne marche aussi bien qu'avant. J'ai l'impression que mon portable ne marche pas/plus aussi bien qu'avant. |
Ça fait deux ans et demis que je l'utilise, ce qui est court pour finir la portable à mon avis. Ça fait deux ans et demi fichu = cassé, inapte à fonctionner, dans ce contexte |
Si je dous en acheter un nouveau, il y a deux conditions. |
Tout d'abord, ça doit être de taille moyenne compte tenu de la taille de mes mains, dont les droits sont plus courts que les moyens. |
Ces temps-ci, la taille des portable grandit en raison de meilleur CPU, ce qui est nécessaire pour mieux faire fonctionner la portable. Ces temps-ci, la taille des portable grandit en raison de « CPU » existe aussi, mais dans la vie courante, « processeur » serait plus naturel |
Ensuite, le système doit être android, car je m'y suis déjà habituée et aussi on est pas obligé de mettre des applications qu'on n'utilise pas fréquemment sur l'écran d'accueil. Ensuite, le système d'exploitation doit être Ici vous parlez plus d'un état que d'une action qui a été complétée, donc « j'y suis déjà habituée » me parait mieux que « je m'y suis déjà habituée », mais cette différence n'est qu'une subtilité, ce n'est même pas une faute en soi |
J'ai de l'expérience de m'être servi d'un potable avec le système iOS, et j'ai trouvé que la sensibilité de l'écran tactile était meilleur, mais ça ne valait pas le prix du appareil cher pour moi. J tourner sur = fonctionner avec, dans ce contexte « j'ai de l'expérience avec » n'est pas une tournure très française, on va généralement au plus simple en disant qu'on a déjà fait quelque chose (ce qui induit qu'on a eu telle ou telle expérience) |
Je voudrais bien retntre au Japon pour un certain temps pour acheter des choses supplémentaires pour vivre la vie quatidienne car ce y'est moins cher et j'ai une meilleure idée sur les endroits de faire les courses et la qualité des produits. Je voudrais bien re « elles sont » (en référence à « les affaires ») auraient été également possible « afin de » pour ne pas répéter « pour » |
Si j'ai à en acheter un nouveau, il y aura deux conditions. Si j « avoir à » ne s'utilise que dans certains contextes bien précis; en cas de doute, pour exprimer l'obligation, « devoir » est très souvent mieux |
Tout d'abord, ça doit être de taille moyenne compte tenu de celle de mes mains, dont les droits sont plus courts que les moyens. Tout d'abord, un droit = 権利; un doigt = 指 :) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium