ronpei's avatar
ronpei

March 18, 2025

0
Spring - the Season of Farewells

Spring is the season when people come and go. The other day, I visited a Luis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning her hometown. Since I had previously purchased some items from the store under her service, she contacted me to inform me of her resignation.

According to her, her family, including her husband and two-year-old baby boy, will move to Miyazaki in July, where her parents live. Her parents and two older sisters are looking forward to welcoming her family. I was impressed by her words saying that her husband loves her family in Miyazaki very much. I do not know much about him, but he is a rare person who decided to live with his wife’s family. I wonder what he does for a living, but she said he loves the sky and the sea in Miyazaki. Maybe he is a poet or a painter. I think that’s a rare but ideal case. It’s hard for her to balance work and childrearing, so the decision is win-win for everyone.

I am a little sad, but I hope she is happy.


春は人が行き交う季節です。先日、ルイ・ヴィトンの店舗を訪れ、店を辞めて故郷に帰る販売員に別れを告げました。以前、彼女の勧めで何点か商品を購入したことがあるので、彼女から退職の連絡がありました。

彼女によると、夫と2歳の男の子と共に、彼女の両親が住む宮崎に7月に引っ越す予定だそうです。彼女の両親と2人の姉は、彼女の家族を迎えるのを楽しみにしています。彼女の夫は宮崎の家族をとても愛しているという彼女の言葉に私は感銘を受けました。私は彼のことをよく知りませんが、彼は妻の家族と一緒に暮らすことを決めた珍しい人です。彼は何を生業にしているのか気になりますが、彼女は宮崎の空と海が大好きだと言っていました。詩人か画家なのかもしれません。それは稀有ですが理想的なケースだと思います。彼女にとって仕事と子育ての両立は大変なので、この決断は誰にとってもwin-winです。

少し悲しいですが、彼女が幸せであることを願います。

Corrections

Spring - the Season of Farewells

Spring is the season when people come and go.

The other day, I visited a Luis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning to her hometown.

You 'return to' a place.

Since I had previously purchased some items from the store uander her she had serviced me, she contacted me to inform me of her resignation.

If someone in a store helps/sells you something they are 'serving' you. There is an old British sitcom set in a Department Store called 'Are You Being Served?'.

According to her, her family, including her husband and two-year-old baby boy, will move to Miyazaki in July, where her parents live.

Her parents and two older sisters are looking forward to welcoming her family.

The original sentence is correct but you don't normally differentiate between older and younger sisters in English.

I was impressed by ther words saying fact that her husband loves her family in Miyazaki very much.

I do not know much about him, but heit is a rare person who decideds to live with his wife’s family.

I wonder what he does for a living, but. As she said he loves the sky and the sea in Miyazaki.,

"I wonder what he does for a living." is a sentence on its own. I would suggest linking the remaining part of your sentence with the next one.

Mmaybe he is a poet or a painter.

Joined to previous sentence to make one sentence.

I think that’s a rare but ideal case.

It’s hard for her to balance work and childrearing, so the decision is win-win for everyone.

I am a little sad, but I hope she is happy.

Feedback

Very good.

ronpei's avatar
ronpei

March 18, 2025

0

Thank you for your corrections and comments.

Spring - the Season of Farewells

Spring is the season when people come and go.

The other day, I visited a Luis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning her hometown.

Since I had previously purchased some items from the store under her service, she contacted me to inform me of her resignation.

This is not grammatically incorrect, but this would sound better "Since I had previously purchased some items from her at that store, she...."

According to her,She told me that she and her family, including her husband and two-year-old baby boy, willould be moveing to Miyazaki in July, where her parents live.

"According to" has a slight negative connotion, leading the reader to think that you don't necessarily believe what the person told you. Since that is not the case here, I made a different proposal.
"Would be moving to" sounds more natural

Her parents and two older sisters are looking forward to welcoming her family.

I was impressed by her words saying that her husband loves her family in Miyazaki very much.

I do not know much about him, but he is a rare person who decided to live with his wife’s family.

I wondered what he does for a living, but she said he loves the sky and the sea in Miyazaki.

There are two very different concepts in the same sentence, so it would make more sense to split them into two.

Maybe he is a poet or a painter.

I think that’s a rare but ideal case.

It’s hard for her to balance work and childrearing, so the decision is win-win for everyone.

I am a little sad, but I hope she is happy.

Feedback

Very well written. The mistakes I corrected were all very minor.

ronpei's avatar
ronpei

March 18, 2025

0

Thank you for the corrections.

The other day, I visited a Louis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning to her hometown.

"Louis Vuitton" is the correct spelling of the luxury brand's name.
When referring to returning to a place, we use the preposition "to"

Since I had previously purchased some items from the store under her serviwith her assistance, she contacted me to inform me of her resignation.

More natural expressions would be “with her assistance” or “with her help” when talking about someone providing service or help.

According to her, her family, including her husband and two-year-old baby boyson, will move to Miyazaki in July, where her parents live.

The term "baby boy" sounds a bit informal and repetitive, especially since "two-year-old" is already specifying the child’s age.

I was impressed by her words saying that her husband loves her family in Miyazaki very much.

It’s more natural to say "her saying" when you’re referring to something someone has mentioned or expressed.

It’s hard for her to balance work and child-rearing, so the decision is a win-win for everyone.

"child-rearing" with a hyphen is the more common and proper form in formal writing.
Add the article “a” before a phrase like “win-win” to make it grammatically correct. So, it should read “a win-win for everyone” rather than just “win-win for everyone.”

Feedback

Your sentences are good. Keep writing! I also hope that the sales associate will find happiness with her new journey!

ronpei's avatar
ronpei

March 18, 2025

0

Thank you for your corrections.

Spring - the Season of Farewells


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Spring is the season when people come and go.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The other day, I visited a Luis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning her hometown.


The other day, I visited a Louis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning to her hometown.

"Louis Vuitton" is the correct spelling of the luxury brand's name. When referring to returning to a place, we use the preposition "to"

This sentence has been marked as perfect!

The other day, I visited a Luis Vuitton store and said goodbye to a sales associate, who was leaving the store and returning to her hometown.

You 'return to' a place.

Since I had previously purchased some items from the store under her service, she contacted me to inform me of her resignation.


Since I had previously purchased some items from the store under her serviwith her assistance, she contacted me to inform me of her resignation.

More natural expressions would be “with her assistance” or “with her help” when talking about someone providing service or help.

Since I had previously purchased some items from the store under her service, she contacted me to inform me of her resignation.

This is not grammatically incorrect, but this would sound better "Since I had previously purchased some items from her at that store, she...."

Since I had previously purchased some items from the store uander her she had serviced me, she contacted me to inform me of her resignation.

If someone in a store helps/sells you something they are 'serving' you. There is an old British sitcom set in a Department Store called 'Are You Being Served?'.

According to her, her family, including her husband and two-year-old baby boy, will move to Miyazaki in July, where her parents live.


According to her, her family, including her husband and two-year-old baby boyson, will move to Miyazaki in July, where her parents live.

The term "baby boy" sounds a bit informal and repetitive, especially since "two-year-old" is already specifying the child’s age.

According to her,She told me that she and her family, including her husband and two-year-old baby boy, willould be moveing to Miyazaki in July, where her parents live.

"According to" has a slight negative connotion, leading the reader to think that you don't necessarily believe what the person told you. Since that is not the case here, I made a different proposal. "Would be moving to" sounds more natural

This sentence has been marked as perfect!

Maybe he is a poet or a painter.


This sentence has been marked as perfect!

Mmaybe he is a poet or a painter.

Joined to previous sentence to make one sentence.

Her parents and two older sisters are looking forward to welcoming her family.


This sentence has been marked as perfect!

Her parents and two older sisters are looking forward to welcoming her family.

The original sentence is correct but you don't normally differentiate between older and younger sisters in English.

I was impressed by her words saying that her husband loves her family in Miyazaki very much.


I was impressed by her words saying that her husband loves her family in Miyazaki very much.

It’s more natural to say "her saying" when you’re referring to something someone has mentioned or expressed.

This sentence has been marked as perfect!

I was impressed by ther words saying fact that her husband loves her family in Miyazaki very much.

I do not know much about him, but he is a rare person who decided to live with his wife’s family.


This sentence has been marked as perfect!

I do not know much about him, but heit is a rare person who decideds to live with his wife’s family.

I wonder what he does for a living, but she said he loves the sky and the sea in Miyazaki.


I wondered what he does for a living, but she said he loves the sky and the sea in Miyazaki.

There are two very different concepts in the same sentence, so it would make more sense to split them into two.

I wonder what he does for a living, but. As she said he loves the sky and the sea in Miyazaki.,

"I wonder what he does for a living." is a sentence on its own. I would suggest linking the remaining part of your sentence with the next one.

I think that’s a rare but ideal case.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It’s hard for her to balance work and childrearing, so the decision is win-win for everyone.


It’s hard for her to balance work and child-rearing, so the decision is a win-win for everyone.

"child-rearing" with a hyphen is the more common and proper form in formal writing. Add the article “a” before a phrase like “win-win” to make it grammatically correct. So, it should read “a win-win for everyone” rather than just “win-win for everyone.”

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I am a little sad, but I hope she is happy.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium