acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Jan. 10, 2022

0
Sont-elles les algues bénéfiques pour la société africaine?

Sont-elles les algues bénéfiques pour la société africaine?

Aujourd'hui, j'a écouté un podcast sur le potentiel de les algues pour le continent africaine, en prenant l'idée des initiatives de nombreux pays asiatiques comme l'Indonésie et les Philippines. Les algues contiennent beaucoup de vitamins qui peuvent aider à solutionner la situation perpétuelle de la malnutrition dans l'Afrique, en plus d'être une source fiable et durable pour affronter les défis du changement climatique. Donc, il parait que les algues sont arrivées à point nommé.

L'idée est simplement de produire l'algue aussi que possible.
Pourtant, je suis d'avis que une telle implantation serait aller trop vite en besogne. Bien que on n'ait pas besoin de abattre des millions de hectares de forêt pour construire des usines pour cultiver les algues, ou que ils non produisent pas de fumée au long de leur cultivation, ils constituent un risque indéniable pour les oceans et pour les autres sources d'eau, comme les reservoirs et les étangs.

Les algues absorbent beaucoup de oxygen pour leurs propres processus biologiques, ce qui privent les poissons de la même substance dont ils ont besoin pour survivre, et par consequent, les algues peuvent causer leur mort en masse, ce qui, a son tour, peut affecter les entreprises qui appartient à l'industrie du poisson et déséquilibre le diet des africains, en les obligeant à pendre aux basques des algues.

Ça ne veut pas dire que les algues soient nocives pour la société africaine. A mon avis, quant à l'alimentation, on ne peut pas aller en quatrième vitesse. Il faut comprendre cinq sur cinq ce qui signifie emprunter un projet de une telle envergue, et puis, avec soin, marquer et tracer des espaces adéquats, en consultant avec les autorités et en assurant qu'ils ne pourront pas provoquer un déséquilibre dans la nature locale.

françaisfrench
Corrections

Sont-elles les alguLes algues sont-elles bénéfiques pour laaux sociétés africaines ?

I'd pluralize "société" because there are far more than one single type of society in Africa

Sont-elles les alguLes algues sont-elles bénéfiques pour laaux sociétés africaines ?

Aujourd'hui, j'ai écouté un podcast sur le potentiel de les algues pour le continent africaine, en reprenant l'idée des initiatives de nombreux pays asiatiques comme l'Indonésie et les Philippines.

de+les => des

Les algues contiennent beaucoup de vitaminses, qui peuvent aider à solutionner la situation perpétuellproblème de la malnutrition dans l'perpétuelle en Afrique, en plus d'être une source de nourriture fiable et durable pour affronter les défis du changement climatique.

You'd have to complete "source" here

Donc, il paraitOn dirait/il semble donc que les algues sont arrivéestombent à point nommé.

"il paraît" is closer to "it's rumored that...". It's about what seems to be because others say so
"il semble/on dirait" is "to seem" in the sense that "the appearances, from what we can see, are so"

L'idée est simplement de produire l'algue aussiautant d'algues que possible.

Pourtant, je suis d'avis que 'une telle implantationculture serait aller trop vite en besogne.

que+vowel => qu'

Bien que 'on n'ait pas besoin de 'abattre des millions de 'hectares de forêts pour construire des usines pouret cultiver les algues, ou que ils non produisent pas de fumée au long de leur cultivation, il (ce qui entrainerait également des émissions de fumée/de gaz polluant(s)), elles constituent un risque indéniable pour les oceéans et pour les autres sources d'eau, comme les reéservoirs et les étangs.

It's a bit weird (at least to me) to consider oceans as "water source" because it's salt water, so no one actually extract water from them, unless you have desalinating factories or something. But the two latter elements are real sources, so I guess we can keep it

Les algues absorbent beaucoup de 'oxygènen pour leurs propres processus biologiques, ce qui privent les poissons de la même substance dont ils ont besoin pour survivre, et par conseéquent, les algues peuvent causer leur mort en masse, ce qui, a son tour, peut affecter les entreprises qui appartient à l'industrie. Cela peut/pourrait par réaction affecter les entreprises de l'agro-alimentaire s'occupant de la pêche et de la transformation du poisson et, déséquilibreant le dietrégime des aAfricains, ent les obligeant à pendre aux basqueencore plus des algues.

The agreement of "ce qui" is always masculine singular (default), because it repeats a verbal clause
I made two sentences here, so as to avoid having to many clauses making the syntax heavy
"pendre aux basques" is a very colloquial expression meaning "to breath under someone's neck", it wouldn't fit at all here

Ça ne veut pas dire que les algues soeraient nocives pour laes sociétés africaines.

Simpler alternative: "que les algues nuiraient aux sociétés africaines"
I'd use "seraient" because for now, it's still an hypothesis to massively grow seeweed in Africa

AÀ mon avis, quant àpour ce qui est de l'alimentation, on ne peut pas y aller en quatrième vitesse.

Il faut comprendre cinq sur cinq ce qui signifie empruntparfaitement comprendre ce qui signifie reprendre/refaire/réappliquer un projet de 'une telle envergue, et puis, avec soin, marquer et tracer des espaces adéquatsdéterminer avec soin où et à quelle échelle ces cultures seront mises en place, en consultant avec les autorités et en s'assurant qu'ile les algues ne pourront pas provoquer aucun déséquilibre dans la naturees milieux localeux.

"comprendre cinq sur cinq" sounds a bit... talkie walkie? That sounds a bit off here IMO
I didn't really grasp what you meant by "tracer des espaces adéquats": if you mean knowing where and at which scale these cultures will be implemented, you can put it as written above (this is what I've corrected)

Feedback

An overall remark for your whole text: be careful with abbreviated pronouns and prepositions (d', qu', l' des etc). As soon as you see a vowel after "que", "de" or when you see "de le" or "à le" etc, you can "brainwash yourself" into automatically abbreviating/contracting

acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Jan. 11, 2022

0

thank you !

Sont-elles les algues bénéfiques pour la société africaine?


Sont-elles les alguLes algues sont-elles bénéfiques pour laaux sociétés africaines ?

I'd pluralize "société" because there are far more than one single type of society in Africa

Sont-elles les algues bénéfiques pour la société africaine?


Sont-elles les alguLes algues sont-elles bénéfiques pour laaux sociétés africaines ?

Aujourd'hui, j'a écouté un podcast sur le potentiel de les algues pour le continent africaine, en prenant l'idée des initiatives de nombreux pays asiatiques comme l'Indonésie et les Philippines.


Aujourd'hui, j'ai écouté un podcast sur le potentiel de les algues pour le continent africaine, en reprenant l'idée des initiatives de nombreux pays asiatiques comme l'Indonésie et les Philippines.

de+les => des

Les algues contiennent beaucoup de vitamins qui peuvent aider à solutionner la situation perpétuelle de la malnutrition dans l'Afrique, en plus d'être une source fiable et durable pour affronter les défis du changement climatique.


Les algues contiennent beaucoup de vitaminses, qui peuvent aider à solutionner la situation perpétuellproblème de la malnutrition dans l'perpétuelle en Afrique, en plus d'être une source de nourriture fiable et durable pour affronter les défis du changement climatique.

You'd have to complete "source" here

Donc, il parait que les algues sont arrivées à point nommé.


Donc, il paraitOn dirait/il semble donc que les algues sont arrivéestombent à point nommé.

"il paraît" is closer to "it's rumored that...". It's about what seems to be because others say so "il semble/on dirait" is "to seem" in the sense that "the appearances, from what we can see, are so"

L'idée est simplement de produire l'algue aussi que possible.


L'idée est simplement de produire l'algue aussiautant d'algues que possible.

Pourtant, je suis d'avis que une telle implantation serait aller trop vite en besogne.


Pourtant, je suis d'avis que 'une telle implantationculture serait aller trop vite en besogne.

que+vowel => qu'

Bien que on n'ait pas besoin de tailer millions de hectares de forêt pour construire des usines pour cultiver les algues, ou que ils non produisent pas de fumée au long de leur cultivation, ils constituent un risque indéniable pour les oceans et pour les autres sources d'eau, comme les reservoirs et les étangs.


Les algues absorbent beaucoup de oxygen pour leurs propres processes biologiques, ce qui privent les poissons de la même substance dont ils ont besoin pour survivre, et par consequent, les algues peuvent causer leur mort en masse, ce qui, a son tour, peut affecter les entreprises qui appartient à l'industrie du poisson et déséquilibre le diet des africains, en les obligeant à pendre aux basques des algues.


Ça ne veut pas dire que les algues soient nocives pour la société africaine.


Ça ne veut pas dire que les algues soeraient nocives pour laes sociétés africaines.

Simpler alternative: "que les algues nuiraient aux sociétés africaines" I'd use "seraient" because for now, it's still an hypothesis to massively grow seeweed in Africa

A mon avis, quant à l'alimentation, on ne peut pas aller en quatrième vitesse.


AÀ mon avis, quant àpour ce qui est de l'alimentation, on ne peut pas y aller en quatrième vitesse.

Il faut comprendre cinq sur cinq ce qui signifie emprunter un projet de une telle envergue, et puis, avec soin, marquer et tracer des espaces adéquats, en consultant avec les autorités et en assurant qu'ils ne pourront pas provoquer un déséquilibre dans la nature locale.


Il faut comprendre cinq sur cinq ce qui signifie empruntparfaitement comprendre ce qui signifie reprendre/refaire/réappliquer un projet de 'une telle envergue, et puis, avec soin, marquer et tracer des espaces adéquatsdéterminer avec soin où et à quelle échelle ces cultures seront mises en place, en consultant avec les autorités et en s'assurant qu'ile les algues ne pourront pas provoquer aucun déséquilibre dans la naturees milieux localeux.

"comprendre cinq sur cinq" sounds a bit... talkie walkie? That sounds a bit off here IMO I didn't really grasp what you meant by "tracer des espaces adéquats": if you mean knowing where and at which scale these cultures will be implemented, you can put it as written above (this is what I've corrected)

Les algues absorbent beaucoup de oxygen pour leurs propres processus biologiques, ce qui privent les poissons de la même substance dont ils ont besoin pour survivre, et par consequent, les algues peuvent causer leur mort en masse, ce qui, a son tour, peut affecter les entreprises qui appartient à l'industrie du poisson et déséquilibre le diet des africains, en les obligeant à pendre aux basques des algues.


Les algues absorbent beaucoup de 'oxygènen pour leurs propres processus biologiques, ce qui privent les poissons de la même substance dont ils ont besoin pour survivre, et par conseéquent, les algues peuvent causer leur mort en masse, ce qui, a son tour, peut affecter les entreprises qui appartient à l'industrie. Cela peut/pourrait par réaction affecter les entreprises de l'agro-alimentaire s'occupant de la pêche et de la transformation du poisson et, déséquilibreant le dietrégime des aAfricains, ent les obligeant à pendre aux basqueencore plus des algues.

The agreement of "ce qui" is always masculine singular (default), because it repeats a verbal clause I made two sentences here, so as to avoid having to many clauses making the syntax heavy "pendre aux basques" is a very colloquial expression meaning "to breath under someone's neck", it wouldn't fit at all here

Bien que on n'ait pas besoin de abattre des millions de hectares de forêt pour construire des usines pour cultiver les algues, ou que ils non produisent pas de fumée au long de leur cultivation, ils constituent un risque indéniable pour les oceans et pour les autres sources d'eau, comme les reservoirs et les étangs.


Bien que 'on n'ait pas besoin de 'abattre des millions de 'hectares de forêts pour construire des usines pouret cultiver les algues, ou que ils non produisent pas de fumée au long de leur cultivation, il (ce qui entrainerait également des émissions de fumée/de gaz polluant(s)), elles constituent un risque indéniable pour les oceéans et pour les autres sources d'eau, comme les reéservoirs et les étangs.

It's a bit weird (at least to me) to consider oceans as "water source" because it's salt water, so no one actually extract water from them, unless you have desalinating factories or something. But the two latter elements are real sources, so I guess we can keep it

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium