Samintadayon18's avatar
Samintadayon18

Sept. 25, 2025

39
Sollten fremdsprachige Filme synchronisiert werden?

Die meisten Filmen im deutschen Fernsehen sind synchronisiert. Während diese Tatsache für einige Menschen vorteilhaft zu sein scheint, sind sie für andere Menschen ein Horror. Da stellt sich die Frage, welche Vor- und Nachteile es mit sich bringt, Filme zu synchronisieren. Als Vorteil lässt sich anführen, dass man nicht mehr zugleich Untertitel lesen und sich den Film ansehen muss. Außerdem können Untertitel die Augen belasten, weil man sich zum Beispiel zwei Stunden auf einen Punkt konzentrieren muss. Jedoch spiegelt die Stimme eines Menschen seine Emotionen wider, weswegen man mit Synchronisierung die Emotionen der Schauspieler nicht spüren kann. Benachteiligt sind zudem Menschen, die eine Sprache lernen. Durch Filme lässt sich die Aussprache der Muttersprachler im Gehirn verankern. Außerdem kann man seine Sprachkenntnisse erweitern, was nicht durch synchronisierte Filme möglich wäre.
Ich vertrete also den Standpunkt, dass man synchronisierte Filme nicht wie die Originalen genießen kann. Wenn ich mir deutsche oder englische Filme ansehe, möchte ich die Sprache hören und meine Sprachkenntnisse vertiefen. Außerdem bin ich der Meinung, dass bei Synchronisierung viel übertrieben wird, wodurch der Film nicht mehr gelaubwürdig ist.

Corrections

Sollten fremdsprachige Filme synchronisiert werden?

Die meisten Filmen im deutschen Fernsehen sind synchronisiert.

Während diese Tatsache für einige Menschen vorteilhaft zu sein scheint, sindist sie für andere Menschen ein Horror.

Horror ist ein bisschen dramatisch, wenn es eine Argumentation werden soll. Du kannst schreiben:
Ist es für andere Menschen eher unangenehm.

Da stellt sich die Frage, welche Vor- und Nachteile es mit sich bringt, Filme zu synchronisieren.

Als Vorteil lässt sich anführen, dass man nicht mehr zugleich den Untertitel lesen und sich den Film ansehen muss.

Außerdem können Untertitel die Augen belasten, weil man sich zum Beispiel zwei Stunden auf einen Punkt konzentrieren muss.

Jedoch spiegelt die Stimme eines Menschen seine Emotionen wider, weswegen man mit Synchronisierung die Emotionen der Schauspieler nicht spüren kann.

Benachteiligt sind zudem Menschen, die eine Sprache lernen.

Durch Filme lässt sich die Aussprache der Muttersprachler im Gehirn verankern.

Außerdem kann man seine Sprachkenntnisse erweitern, was nicht durch synchronisierte Filme möglich wäreist.

Ich vertrete also den Standpunkt, dass man synchronisierte Filme nicht wie die Originalen genießen kann.

Wenn ich mir deutsche oder englische Filme ansehe, möchte ich die Sprache hören und meine Sprachkenntnisse vertiefen.

Außerdem bin ich der Meinung, dass bei Synchronisierung viel übertrieben wird, wodurch der Film nicht mehr gelaubwürdig iswirkt.

Feedback

Sehr gut !

Samintadayon18's avatar
Samintadayon18

Sept. 26, 2025

39

Vielen Dank!

Sollten fremdsprachige Filme synchronisiert werden?


This sentence has been marked as perfect!

Die meisten Filmen im deutschen Fernsehen sind synchronisiert.


This sentence has been marked as perfect!

Während diese Tatsache für einige Menschen vorteilhaft zu sein scheint, sind sie für andere Menschen ein Horror.


Während diese Tatsache für einige Menschen vorteilhaft zu sein scheint, sindist sie für andere Menschen ein Horror.

Horror ist ein bisschen dramatisch, wenn es eine Argumentation werden soll. Du kannst schreiben: Ist es für andere Menschen eher unangenehm.

Da stellt sich die Frage, welche Vor- und Nachteile es mit sich bringt, Filme zu synchronisieren.


This sentence has been marked as perfect!

Als Vorteil lässt sich anführen, dass man nicht mehr zugleich Untertitel lesen und sich den Film ansehen muss.


Als Vorteil lässt sich anführen, dass man nicht mehr zugleich den Untertitel lesen und sich den Film ansehen muss.

Außerdem können Untertitel die Augen belasten, weil man sich zum Beispiel zwei Stunden auf einen Punkt konzentrieren muss.


This sentence has been marked as perfect!

Jedoch spiegelt die Stimme eines Menschen seine Emotionen wider, weswegen man mit Synchronisierung die Emotionen der Schauspieler nicht spüren kann.


This sentence has been marked as perfect!

Benachteiligt sind zudem Menschen, die eine Sprache lernen.


This sentence has been marked as perfect!

Wenn ich mir deutsche oder englische Filme ansehe, möchte ich die Sprache hören und meine Sprachkenntnisse vertiefen.


This sentence has been marked as perfect!

Außerdem bin ich der Meinung, dass bei Synchronisierung viel übertrieben wird, wodurch der Film nicht mehr gelaubwürdig ist.


Außerdem bin ich der Meinung, dass bei Synchronisierung viel übertrieben wird, wodurch der Film nicht mehr gelaubwürdig iswirkt.

Durch Filme lässt sich die Aussprache der Muttersprachler im Gehirn verankern.


This sentence has been marked as perfect!

Außerdem kann man seine Sprachkenntnisse erweitern, was nicht durch synchronisierte Filme möglich wäre.


Außerdem kann man seine Sprachkenntnisse erweitern, was nicht durch synchronisierte Filme möglich wäreist.

Ich vertrete also den Standpunkt, dass man synchronisierte Filme nicht wie die Originalen genießen kann.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium