Milano's avatar
Milano

Dec. 28, 2025

4
Simple text. Close translation without using a dictionary

Italian-English . Please see the original below.

The car.

Doctor Donelli has a good car.
This is a german car , almost new and black color.
He likes his car very much and often worries about car thiefs.
Doctor Donelli uses his car every single day -he goes to the office on his car, drives to do shopping or visit his friends.
Often on Sundayhe goes to his parents who live out of the city.
After all, one or two times per year doctor Donelli goes travelling on his car.
Morning , when doctor Donelli goes to the office , he always leaves his car on a custodyy parking.
Evening, when he returns home, he ut his car into the garage.
Saturday, when he finally non working and has a little free time , check the engine and checks tires.
In the city where he lives there is a heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.
When stopped in traffic jam , doctor Donelli listens music or uses telehone to spent time.
Sometimes he calls home and says to his wife to do a lunch, sometimes he calls to the office and says to his secretary to write a letter or find a document.
Even if he stoppped in a traffic jam for some time , he feels good in his car because this is a very comfortable car which means hobbit's.


La macchina

Il dottor Donelli ha una bella macchina.
E una macchina tedesca, quasi nova, e nera.
Lui ama molo la sua macchina, e ha molta paura dei ladri.
Il dottor Donelli usa la macchina tutti i giorni: va a lavorare in macchina, va a fare spesa in macchina, va a visitare gli amici in macchina.
La domenica di solito va dai suoi genitori , che abitano fuori citta.
Una o due volte all"anno , poi, il dottor Donelli fa un viaggio con la sua macchina.
La matina , quando il dottor Donnelli va in ufficio, lascia sempre la macchina nel parcheggio custodio.
La sera, quando torna a casa, lascia la macchina nel suo garage.
Il sabato , quando finalmente non lavora e ha un po" di tempo libero, lava la macchina, controlla il motore e controlle le gomme.
Nella citta dove vive inn dotor Donelli c"e molo traffico, e le strade sono piccole e strette; er questo sesso ci sono gli ingorghi.
Quando il dottor Donnelli e fermo in un ingorgo, per passare il tempo ascolta la radio oppure telefona.
A volte telefona a casa, e dice a sua moglie di preparare il pranzo, a volte telefona in ufficio , e dice alla sua segretaria di scrivere una lettera, o di cercare un documento.
Anche se l'ingorgo non finisce resto, lui e contento lo stesso, sta bene nella sua macchina, perche e molto comoda.

translationa2
Corrections

This is a gGerman car , almost new and (black in color / black-colored).

Proper nouns (like nationalities and names) are capitalised

"black in colour" is a sort of unique grammar only used in this case, it's a little poetic. "black-coloured" is just a standard adjective. You could also go with "black and almost new".

He likes his car very mucha lot and often worries about car thiefves.

"thieves" is the plural of "thief"

"Very much" is something that non-native speakers often overuse, other phrases like "a lot" fit better here.

Doctor Donelli uses his car every single day - he goes to the office on his car, drives to do shopping or visit his friends.

When we use a dash to break up a sentence most people put spaces around either side. Some people omit spaces around an em dash (the long one: —), but that usage is a little old fashioned. (And the em dash is becoming unpopular because AI uses it a lot). Either way, for a dash for a break, it should be the same both sides, if you're going to use spaces, include both spaces.

Often on Sunday, he goes to his parents who live outside of the city.

After allOn top of that, one or two times per year dDoctor Donelli goes travelling oin his car.

"on" his car would mean he was on the roof.

"After all" would imply this was a summation of what's come before, which it isn't.

MIn the morning , when dDoctor Donelli goes to the office , he always leaves his car oin a custodyyvaleted parking.

Assuming by "custody" parking you mean parking where you give your car to someone else and they bring it somewhere, then that's called valeted parking.

If you just mean parking that's not available to everyone, that's just called "private parking"

EIn the evening, when he returns home, he puts his car into the garage.

On Saturday, when he is finally nont working and has a little free time , he checks the engine and checks the tires.

Don't forget to keep up the progressive tense.

In the city where he lives there is a heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.

"traffic" is uncountable, so doesn't take a "a"

On the other hand "a traffic jam" can use "a" because the "jam" is considered countable

When stopped in a traffic jam , dDoctor Donelli listens music or uses telehis phone to spentd time.

"telephone" written out in full is getting a little old fashioned when used to refer to using a phone for any reason other than calling. People might still talk about a telephone when using it to call someone, but otherwise (especially if someone is e.g. browsing the internet on it), people will usually either call it a smartphone or just call it a phone

Sometimes he calls home and says totells his wife to do aprepare lunch, sometimes he calls to the office and says totells his secretary to write a letter or find a document.

"tells" has the connotation of instructing/ordering much more than "says to" does, so is more natural here.

"calls to the office" would mean physically showing up at the office for a brief visit
"call the office" would mean phoning the office

Even if he is stoppped in a traffic jam for some time , he feels good in his car because ithis is a very comfortable car which means hobbit's.

"hobbits" are small, human like people with pointy ears from the lord of the rings franchise.

Maybe you meant "hobbies" but I'm not quite sure how it fits in with your point so I just removed it.

Simple text. Close translation without using a dictionary

Italian-English .

Please see the original below.

The car.

Doctor Donelli has a good car.

ThisIt is a german car , almost new and black color.

He likes his car very much and often worries about car thiefs.

Doctor Donelli uses his car every single day -he goes to the office oin his car, drives it to do shopping or visits his friends.

Often on Sunday he goes to his parents who live out of the city.

After all, one or two times per year doctoDr Donelli goes travelling oin his car.

Morning , when doctoDr Donelli goes to the office , he always leaves his car oin a custodyymonitored car parking.

EIn the evening, when he returns home, he utparks his car into the garage.

Saturday, when he finally he is nont working and has a little free time , he checks the engine and cthecks tires.

In the city where he lives there is a heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.

When stoppedationary in a traffic jam , doctoDr Donelli listens to music or uses the telephone to spentpass the time.

Sometimes he calls home and says to his wife to domake a lunch, sometimes he calls to the office and says toasks his secretary to write a letter or find a document.

Even if he stopppedis stuck in a traffic jam for some time , he feels good in his car because ithis is a very comfortable car which means hobbit's.

Simple text. Close translation without using a dictionary

Italian-English .

Please see the original below.

The car.

Doctor Donelli has a good car.

This is a gGerman car ,which is almost new and black color.

He likes his car very much and often worries about car thiefs.

Doctor Donelli uses his car every single day -he goes to the office oin his car, drives to dgo shopping, or visits his friends.

Often on Sundayhe goes to his parents who live out of the city.

After all, one or two times per year doctor Donelli goes travelling oin his car.

MIn the morning , when doctor Donelli goes to the office , he always leaves his car oin a custodyyvalet parking.

EIn the evening, when he returns home, he utparks his car into the garage.

On Saturdays, when he is finally nont working and has a little free time , he checks the engine and checks tires.

In the city where he lives there is a lot of heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.

When stopped in a traffic jam , doctor Donelli listens to music or uses his telephone to spentpass the time.

Sometimes he calls home and says toasks his wife to do amake lunch, s. Sometimes he calls to the office and says toasks his secretary to write a letter or find a document.

Even if he stopppedis stuck in a traffic jam for some time , he feels good in his car because this is a very comfortable car which means hobbit's.

I'm unclear what "means hobbit's" refers to

Doctor Donelli uses his car every single day -he goes to the office on his car, drives to do shopping or visit his friends.


Doctor Donelli uses his car every single day -he goes to the office oin his car, drives to dgo shopping, or visits his friends.

Doctor Donelli uses his car every single day -he goes to the office oin his car, drives it to do shopping or visits his friends.

Doctor Donelli uses his car every single day - he goes to the office on his car, drives to do shopping or visit his friends.

When we use a dash to break up a sentence most people put spaces around either side. Some people omit spaces around an em dash (the long one: —), but that usage is a little old fashioned. (And the em dash is becoming unpopular because AI uses it a lot). Either way, for a dash for a break, it should be the same both sides, if you're going to use spaces, include both spaces.

Often on Sundayhe goes to his parents who live out of the city.


This sentence has been marked as perfect!

Often on Sunday he goes to his parents who live out of the city.

Often on Sunday, he goes to his parents who live outside of the city.

After all, one or two times per year doctor Donelli goes travelling on his car.


After all, one or two times per year doctor Donelli goes travelling oin his car.

After all, one or two times per year doctoDr Donelli goes travelling oin his car.

After allOn top of that, one or two times per year dDoctor Donelli goes travelling oin his car.

"on" his car would mean he was on the roof. "After all" would imply this was a summation of what's come before, which it isn't.

Morning , when doctor Donelli goes to the office , he always leaves his car on a custodyy parking.


MIn the morning , when doctor Donelli goes to the office , he always leaves his car oin a custodyyvalet parking.

Morning , when doctoDr Donelli goes to the office , he always leaves his car oin a custodyymonitored car parking.

MIn the morning , when dDoctor Donelli goes to the office , he always leaves his car oin a custodyyvaleted parking.

Assuming by "custody" parking you mean parking where you give your car to someone else and they bring it somewhere, then that's called valeted parking. If you just mean parking that's not available to everyone, that's just called "private parking"

Evening, when he returns home, he ut his car into the garage.


EIn the evening, when he returns home, he utparks his car into the garage.

EIn the evening, when he returns home, he utparks his car into the garage.

EIn the evening, when he returns home, he puts his car into the garage.

Saturday, when he finally non working and has a little free time , check the engine and checks tires.


On Saturdays, when he is finally nont working and has a little free time , he checks the engine and checks tires.

Saturday, when he finally he is nont working and has a little free time , he checks the engine and cthecks tires.

On Saturday, when he is finally nont working and has a little free time , he checks the engine and checks the tires.

Don't forget to keep up the progressive tense.

In the city where he lives there is a heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.


In the city where he lives there is a lot of heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.

This sentence has been marked as perfect!

In the city where he lives there is a heavy traffic and the streets are small and narrow and because of that there is often a traffic jam.

"traffic" is uncountable, so doesn't take a "a" On the other hand "a traffic jam" can use "a" because the "jam" is considered countable

When stopped in traffic jam , doctor Donelli listens music or uses telehone to spent time.


When stopped in a traffic jam , doctor Donelli listens to music or uses his telephone to spentpass the time.

When stoppedationary in a traffic jam , doctoDr Donelli listens to music or uses the telephone to spentpass the time.

When stopped in a traffic jam , dDoctor Donelli listens music or uses telehis phone to spentd time.

"telephone" written out in full is getting a little old fashioned when used to refer to using a phone for any reason other than calling. People might still talk about a telephone when using it to call someone, but otherwise (especially if someone is e.g. browsing the internet on it), people will usually either call it a smartphone or just call it a phone

Sometimes he calls home and says to his wife to do a lunch, sometimes he calls to the office and says to his secretary to write a letter or find a document.


Sometimes he calls home and says toasks his wife to do amake lunch, s. Sometimes he calls to the office and says toasks his secretary to write a letter or find a document.

Sometimes he calls home and says to his wife to domake a lunch, sometimes he calls to the office and says toasks his secretary to write a letter or find a document.

Sometimes he calls home and says totells his wife to do aprepare lunch, sometimes he calls to the office and says totells his secretary to write a letter or find a document.

"tells" has the connotation of instructing/ordering much more than "says to" does, so is more natural here. "calls to the office" would mean physically showing up at the office for a brief visit "call the office" would mean phoning the office

Even if he stoppped in a traffic jam for some time , he feels good in his car because this is a very comfortable car which means hobbit's.


Even if he stopppedis stuck in a traffic jam for some time , he feels good in his car because this is a very comfortable car which means hobbit's.

I'm unclear what "means hobbit's" refers to

Even if he stopppedis stuck in a traffic jam for some time , he feels good in his car because ithis is a very comfortable car which means hobbit's.

Even if he is stoppped in a traffic jam for some time , he feels good in his car because ithis is a very comfortable car which means hobbit's.

"hobbits" are small, human like people with pointy ears from the lord of the rings franchise. Maybe you meant "hobbies" but I'm not quite sure how it fits in with your point so I just removed it.

Simple text. Close translation without using a dictionary


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Italian-English .


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Please see the original below.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The car.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Doctor Donelli has a good car.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This is a german car , almost new and black color.


This is a gGerman car ,which is almost new and black color.

ThisIt is a german car , almost new and black color.

This is a gGerman car , almost new and (black in color / black-colored).

Proper nouns (like nationalities and names) are capitalised "black in colour" is a sort of unique grammar only used in this case, it's a little poetic. "black-coloured" is just a standard adjective. You could also go with "black and almost new".

He likes his car very much and often worries about car thiefs.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

He likes his car very mucha lot and often worries about car thiefves.

"thieves" is the plural of "thief" "Very much" is something that non-native speakers often overuse, other phrases like "a lot" fit better here.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium