Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 21, 2024

142
Saulėgrįža

Šiandien yra žiemos saulėgrįža, tai yra metų trumpiausia diena. Vakar, vieną valandą, saulė buvo jau žema danguje. Jis švietė už storų pilkų debesių. Dangus turėjo keistą spalvą. Man atrodė, kad pasaulis aplink mane nebuvo tikras. Po keturių dienų Kalėdos! Linksmų Kalėdų visiems!


The solstice
Today is the winter solstice, that is to say, the shortest day of the year. Yesterday, at one o'clock, the sun was already low in the sky. It was shining behind thick grey clouds. The sky had a strange color. I felt like the world around me wasn't real. In 4 days, it's Christmas. Merry Christmas to everyone!

Corrections

Saulėgrįža

Šiandien yra žiemos saulėgrįža, tai yra metų trumpiausia diena.

Vakar, vien pirmą valandą, dienos saulė buvo jau žemai danguje.

Viena valanda is one hour, when we talk about o'clock, we use "pirma, antra, trečia" (first, second, third, etc.)

Jis švietė už storų pilkų debesių.

Saulė is feminine grammatical gender in Lithuanian.
"už" does mean "behind", but since you said that you could see that the sun was low, most likely some of the light went through, yes? In that case, we would say "iš už" (from behind clouds).

Dangus turėjbuvo keistąos spalvąos.

I don't think we really use "have"/"turėti" when it comes to colors, or at least it's not that common. Usually we use "was"/buvo

Man atrodė, kadJaučiausi tarytum pasaulis aplink mane nebuvo tikras.

Matches more accurately to what you wrote in English :) "I felt like"

Po keturių dienų Kalėdos!

Linksmų Kalėdų visiems!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 28, 2025

142

Dėkoju! Labai mokausi dėka jūsų paaiškinimų!

Jis švietė už storų pilkų debesių.


Jis švietė už storų pilkų debesių.

Saulė is feminine grammatical gender in Lithuanian. "už" does mean "behind", but since you said that you could see that the sun was low, most likely some of the light went through, yes? In that case, we would say "iš už" (from behind clouds).

Dangus turėjo keistą spalvą.


Dangus turėjbuvo keistąos spalvąos.

I don't think we really use "have"/"turėti" when it comes to colors, or at least it's not that common. Usually we use "was"/buvo

Man atrodė, kad pasaulis aplink mane nebuvo tikras.


Man atrodė, kadJaučiausi tarytum pasaulis aplink mane nebuvo tikras.

Matches more accurately to what you wrote in English :) "I felt like"

Saulėgrįža


This sentence has been marked as perfect!

Šiandien yra žiemos saulėgrįža, tai yra metų trumpiausia diena.


This sentence has been marked as perfect!

Vakar, vieną valandą, saulė buvo jau žema danguje.


Vakar, vien pirmą valandą, dienos saulė buvo jau žemai danguje.

Viena valanda is one hour, when we talk about o'clock, we use "pirma, antra, trečia" (first, second, third, etc.)

Po keturių dienų Kalėdos!


This sentence has been marked as perfect!

Linksmų Kalėdų visiems!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium