June 24, 2026
Vivo con la mia famiglia in una piccola strada senza uscita, proprio vicino alla strada principale del mio piccolo paese. Non è niente di speciale, però una sfortuna è che ci sono molti pub (probabilmente troppi) che circondano casa mia come i punti della grande stella di fastidio.
Senza fallo, ogni fine settimana per l’ultimi dieci anni (probabilmente più) guardavamo la sfilata degli ubriachi, idioti e ragazzi con nient’altro posto da essere alle ore piccole passano davanti alla casa nostra. Di solito ci danno fastidio, però a volte è stato davvero divertente da guardarli.
Tra correre attraverso i tetti attraverso la strada e le battaglie dei ragazzi, che di solito finiscono correre per la casa piangendo (questo non è uno scherzo, l’ho visto) non c’è mai un momento di noio. Appena lo scorso sabato, mi sono affacciata alla finestra per vedere qualche donna (ubriaca, certo) che si sdraiavano sul marciapiede, gridando e piangendo- onestamente mi facevano ridere un po’.
Posso solo immaginare che con la coppa mondiale, diventi più comune da vedere ancora più di questo. Ma, non vedo l’ora.
I live with my family on a little cul-de-sac right near the main street of my small town. It’s nothing special, but one unfortunate thing is that there are many pubs (probably too many) surrounding my house like the points of a giant star of annoyance.
Without fail, every weekend for the last ten years (probably more) we’d watch the parade of drunks, idiots, and kids with nowhere else to be in the early hours of the morning passing by our house. Usually they annoy us, but sometimes it’s been really funny to watch them.
Between them running across the roofs across the street and the kids' battles—which usually end up with someone running home crying (this isn't a joke, I've seen it)—there’s never a dull moment. Just last Saturday, I looked out the window to see some women (drunk, of course) lying on the pavement, screaming and crying—honestly, they made me laugh a bit.
I can only imagine that with the World Cup, it’s going to become even more common to see stuff like this. But, I can't wait.
Il dramma delle strade
Vivo con la mia famiglia in una piccola strada senza uscita, proprio vicino alla strada principale del mio piccolo paese.
Non è niente di speciale, però una sfortuna è che ci sono molti pub (probabilmente troppi) che circondano casa mia come ile punti delli una grande stella di fastidio.
Non è niente di speciale, però una sfortuna è che ci sono molti pub (probabilmente troppi) che circondano casa mia come le punti di una grande stella di fastidio.
Senza falloeccezione, ogni fine settimana per l’gli ultimi dieci anni (probabilmente di più) guardavamo la sfilata degli ubriachi, di idioti e di ragazzi con nient’essun'altro posto da essere alle ore piccolein cui stare a notte tarda passanore davanti alla casa nostra.
Senza eccezione, ogni fine settimana per gli ultimi dieci anni (probabilmente di più) guardavamo la sfilata di ubriachi, di idioti e di ragazzi con nessun'altro posto in cui stare a notte tarda passare davanti casa nostra.
"Fallo" nel senso di "errore" si usa solo in ambito sportivo in italiano moderno.
Di solito ci danvano fastidio, però a volte è stato davvero divertente da guardarli.
Di solito ci davano fastidio, però a volte è stato davvero divertente guardarli.
Entrambi i verbi devono accordarsi, o entrambi al presente o entrambi al passato.
Tra il correre attraverso i tetti attraverso lasui tetti, per strada e le battaglieliti dei ragazzi, che di solito finiscono correre per ln qualcuno che corre a casa piangendo (questo non è uno scherzo, l’ho visto) non c’è mai un momento di noioa.
Tra il correre sui tetti, per strada e le liti dei ragazzi, che di solito finiscono con qualcuno che corre a casa piangendo (questo non è uno scherzo, l’ho visto) non c’è mai un momento di noia.
"Battaglia" dà l'idea di una battaglia navale o tra soldati. Immagino tu ti riferisca a delle liti o delle risse.
Appena lo scorso sabato, mi sono affacciata alla finestra per vedere qualche donna (ubriaca, di certo) che si sdraiavano sul marciapiede, gridando e piangendo- onestamente mi facevano ridere un po’hanno fatto un po' ridere.
Appena lo scorso sabato, mi sono affacciata alla finestra per vedere qualche donna (ubriaca, di certo) che si sdraiava sul marciapiede, gridando e piangendo- onestamente mi hanno fatto un po' ridere.
Posso solo immaginare che, con la coppa mondialedel mondo, diventi ancora più comune da vedere ancora più di questo.
Posso solo immaginare che, con la coppa del mondo, diventi ancora più comune da vedere.
Ma, non vedo l’ora.
Ma non vedo l’ora.
Feedback
Alcune parole sembrano essere state tradotte troppo letteralmente. Attenzione alla scelta delle parole.
|
Il dramma delle strade This sentence has been marked as perfect! |
|
Vivo con la mia famiglia in una piccola strada senza uscita, proprio vicino alla strada principale del mio piccolo paese. This sentence has been marked as perfect! |
|
Non è niente di speciale, però una sfortuna è che ci sono molti pub (probabilmente troppi) che circondano casa mia come i punti della grande stella di fastidio.
Non è niente di speciale, però una sfortuna è che ci sono molti pub (probabilmente troppi) che circondano casa mia come |
|
Senza fallo, ogni fine settimana per l’ultimi dieci anni (probabilmente più) guardavamo la sfilata degli ubriachi, idioti e ragazzi con nient’altro posto da essere alle ore piccole passano davanti alla casa nostra.
Senza "Fallo" nel senso di "errore" si usa solo in ambito sportivo in italiano moderno. |
|
Di solito ci danno fastidio, però a volte è stato davvero divertente da guardarli.
Di solito ci da Entrambi i verbi devono accordarsi, o entrambi al presente o entrambi al passato. |
|
Tra correre attraverso i tetti attraverso la strada e le battaglie dei ragazzi, che di solito finiscono correre per la casa piangendo (questo non è uno scherzo, l’ho visto) non c’è mai un momento di noio.
Tra il correre "Battaglia" dà l'idea di una battaglia navale o tra soldati. Immagino tu ti riferisca a delle liti o delle risse. |
|
Appena lo scorso sabato, mi sono affacciata alla finestra per vedere qualche donna (ubriaca, certo) che si sdraiavano sul marciapiede, gridando e piangendo- onestamente mi facevano ridere un po’.
Appena lo scorso sabato, mi sono affacciata alla finestra per vedere qualche donna (ubriaca, di certo) che si sdraiava |
|
Posso solo immaginare che con la coppa mondiale, diventi più comune da vedere ancora più di questo.
Posso solo immaginare che, con la coppa |
|
Ma, non vedo l’ora.
Ma |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium