AllSubNoDub's avatar
AllSubNoDub

May 31, 2025

225
Resumen de HP y las reliquias de la Muerte - Parte 13

Parte trece.

Ron explicó que había estado buscándolos desde que se fue, antes de ver a Harry siguiendo a la cierva, y ninguno de los dos sabía quién había lanzado el Patronus. Decidieron que tenían que destruir el horrocrux de inmediato, y se les ocurrió la idea de hablarle en pársel. Harry le habló en pársel y la tapa del relicario se abrió, revelando un ojo. El horrocrux habló con Ron e intentó engañarlo para que creyera que Hermione realmente amaba a Harry, pero Harry le gritó que lo destruyera y Ron lo golpeó con la hoja, acabando con él.

Cuando volvieron a la carpa, Hermione estaba furiosa con él por haberse ido. Ron explicó que había intentado volver de inmediato, pero un grupo de cazadores que trabajaban para Voldemort, llamados los Carroñeros, lo había secuestrado. Logró escapar, pero luego no pudo encontrar a Harry y Hermione, que ya se habían ido. Dijo que en Navidad, oyó la voz de Hermione proveniente del Apagador, y que ella le indicó dónde aparecerse. Cuando se apareció, vio a Harry y a la cierva.

Luego Ron le dio a Harry una varita de repuesto que había robado a los Carroñeros. También les advirtió que decir el nombre de Voldemort alertaría al Ministerio sobre su paradero. Entonces los tres se pusieron al día, pero Hermione seguía molesta con Ron. Sugirió que visitaran a Xenophilius Lovegood, el padre de Luna, para preguntarle sobre el símbolo de Grindelwald. Accedieron, se aparecieron cerca de la casa, llamaron a la puerta, y el señor Lovegood, desaliñado y nervioso, abrió y los invitó a pasar.


Part Thirteen

Ron explained that he'd been looking for them ever since he left. He had seen Harry following the doe, and neither of them knew who had cast the Patronus. They decided they had to destroy the Horcrux immediately, and came up with the idea of speaking to it in Parseltongue. Harry spoke to it in Parseltongue and the lid of the locket opened, revealing an eye. The Horcrux spoke to Ron and tried to trick him into believing that Hermione actually loved Harry, but Harry shouted at him to destroy it, and Ron struck it with the blade, destroying it.

When they returned to the tent, Hermione was furious with him for leaving. Ron explained that he had tried to return right away, but a group of hunters working for Voldemort, called the Scavengers, had kidnapped him. He managed to escape, but then he couldn't find Harry and Hermione, who had already left. He said that on Christmas Day, he heard Hermione's voice coming from the Deluminator, and it told him where to Apparate. When he Apparated, he saw Harry and the doe.

Ron then gave Harry a spare wand he had stolen from the Scavengers. He also warned them that saying Voldemort's name would alert the Ministry to their whereabouts. The three of them caught up with each other, but Hermione was still upset with Ron. She suggested that they visit Xenophilius Lovegood, Luna's father, to ask him about Grindelwald's symbol. They agreed, Apparated near the house, knocked on the door, and Mr. Lovegood, disheveled and nervous, opened the door and invited them in.

Corrections

Resumen de HP y las reliquias de la Muerte - Parte 13

Parte trece.

Ron explicó que había estado buscándolos desde que se fue, antes de verlo último que vio fue a Harry siguiendo a la cierva, y n. Ninguno de los dos sabía quién había lanzado el Patronus.

1. Había estado buscándolos por que es plural.
2. No logro saber que significa Cierva, creo entender que podría ser sirvienta o algo así seguramente, pero no es una palabra común.
3. Separar con un punto porque viene una idea diferente, sería bueno cambiar "ninguno de los dos" por el sujeto, ya que no se entiende quienes son. No suena natural por ese motivo.

Decidieron que tenían que destruir el horrocrux de inmediato, y se les ocurrió la idea de hablarle en pársel.

1. No se logra entender quienes decidieron, falta el sujeto para darle coherencia al relato.
2. Párcel debería ser un idioma en especial por lo que entiendo.
3. Sugiero repasar la idea de la frase porque expone lo siguiente: Decidieron romper el horrocrux, se les ocurrió hablarle a alguien en un idioma (No tiene relación o sentido en el contexto).

Harry le habló en pársel y la tapa del relicario se abrió, revelando un ojo.

Harry habló, (sin "el") ya que no se explica a quien le habló.

El horrocrux habló con Ron e intentó engañarlo para quhaciéndole creyera que Hermione realmente amaba a Harry, pero Harry le gritó que lo destruyera y Ron lo golpeó con la hojespada, acabando con él.

Cuando volvieron a la carpa, Hermione estaba furiosa con él por haberse ido.

Ron le explicó que había intentado volver de inmediato, pero un grupo de cazadores que trabajaban para Voldemort, llamados los Carroñeros, lo habían secuestrado.

Logró escapar, pero luego no pudo encontrar a Harry yni a Hermione, queienes ya se habían ido.

Dijo que en Navidad, oyó desde el Apagador la voz de Hermione proveniente del Apagador, y que ella le indicó dónde aparecerse.

1. Debe haber una idea inicial para explicar quien dijo, ya que esta idea no se relaciona con la frase anterior, por lo que debería ser un punto aparte y comenzar con una nueva idea en el texto.
2. No logro entender el sentido de la explicación de Hermione.

Cuando se apareció, vio a Harry y a la ciervsirvienta.

Luego Ron le dio a Harry una varita de repuesto que le había robado a los Carroñeros.

También les advirtió que decir el nombre de Voldemort alertaría al Ministerio sobre su paradero.

Entonces los tres se pusieron al díalo comprendieron, pero Hermione seguía molesta con Ron.

Sugirió que visitaran a Xenophilius Lovegood, el padre de Luna, para preguntarle sobre el símbolo de Grindelwald.

Falta agregar quien sugirió, iniciar con el sujeto para entender la relación del relato.

Accedieron, se aparecieron cerca decercaron a la casa, luego llamaron a la puerta, y el señor Lovegood, desaliñrreglado y nervioso, abrió y los invitó a pasar.

desañilado es sin sabor, para las comidas generalmente.

Feedback

Destaco el variado vocabulario y detalles del relato. Solo sugiero fijarse bien de la continuidad y coherencia del texto, ya que se entiende como que fueran solo frases aisladas y se pierde la secuencia de la historia. ¡Muy bien el intento de escribir este tipo de relato! Sé que no es fácil hacerlo. ¡Saludos!

AllSubNoDub's avatar
AllSubNoDub

June 3, 2025

225

Gracias por tus sugerencias.

“Cierva” es la forma femenina de “ciervo” o “venado” (es decir, "doe" en inglés). Es la palabra que se usa en los libros. ¿Hay alguna forma más común de referirse a este animal en español?
https://dle.rae.es/ciervo

Hasta donde sé, "desaliñado" sí se aplica a personas (como "desarreglado" o "descuidado").
https://www.wordreference.com/definicion/desali%C3%B1ado

Sí, el pársel es un idioma. En ese momento, Harry le estaba hablando al horrocrux, que es un objeto parcialmente vivo que contiene un fragmento de alma.
https://harrypotter.fandom.com/es/wiki/Horrocrux

Este es ya el resumen de la parte trece, así que, lamentablemente, me resulta difícil volver a explicar todos los términos y personajes cada vez. 😅
Hasta donde tengo entendido, está bien omitir el objeto si queda claro por el contexto.

Gracias de nuevo por leer.

Claudio's avatar
Claudio

June 3, 2025

0

Si claro! Es solo mi opinión como hablante nativo nada más. Aunque cierva es el femenino de ciervo como aparece en la RAE normalmente decimos ciervo, perro, gato, zebra, conejo etc, en masculino para todos, a no ser que sea algo muy puntual... Aunque en algunos animales si es por su sexo, cuando este es notorio, como: Leona, yegua y algunos otros. Sé súper bien que está en la RAE pero solo te lo comenté como hablante nativo de lo que realmente se suele ocupar.
A mi me ocurrió en inglés por ejemplo, yo decía: As well you know, y por lo que entiendo, gramaticalmente puede estar bien pero no es usualmente utilizado así. Es igual aquí.
Lamentablemente nadie habla como debe ser según la RAE.
Saludos! 👍

AllSubNoDub's avatar
AllSubNoDub

June 3, 2025

225

¡Gracias de nuevo! Entiendo lo que dices. Creo que el traductor eligió la palabra “cierva” porque desempeña un papel crucial más adelante en la historia, y además ya hay un ciervo macho. ¡Saludos!

Resumen de HP y las reliquias de la Muerte - Parte 13


This sentence has been marked as perfect!

Parte trece.


This sentence has been marked as perfect!

Ron explicó que había estado buscándolos desde que se fue, antes de ver a Harry siguiendo a la cierva, y ninguno de los dos sabía quién había lanzado el Patronus.


Ron explicó que había estado buscándolos desde que se fue, antes de verlo último que vio fue a Harry siguiendo a la cierva, y n. Ninguno de los dos sabía quién había lanzado el Patronus.

1. Había estado buscándolos por que es plural. 2. No logro saber que significa Cierva, creo entender que podría ser sirvienta o algo así seguramente, pero no es una palabra común. 3. Separar con un punto porque viene una idea diferente, sería bueno cambiar "ninguno de los dos" por el sujeto, ya que no se entiende quienes son. No suena natural por ese motivo.

Decidieron que tenían que destruir el horrocrux de inmediato, y se les ocurrió la idea de hablarle en pársel.


Decidieron que tenían que destruir el horrocrux de inmediato, y se les ocurrió la idea de hablarle en pársel.

1. No se logra entender quienes decidieron, falta el sujeto para darle coherencia al relato. 2. Párcel debería ser un idioma en especial por lo que entiendo. 3. Sugiero repasar la idea de la frase porque expone lo siguiente: Decidieron romper el horrocrux, se les ocurrió hablarle a alguien en un idioma (No tiene relación o sentido en el contexto).

Harry le habló en pársel y la tapa del relicario se abrió, revelando un ojo.


Harry le habló en pársel y la tapa del relicario se abrió, revelando un ojo.

Harry habló, (sin "el") ya que no se explica a quien le habló.

El horrocrux habló con Ron e intentó engañarlo para que creyera que Hermione realmente amaba a Harry, pero Harry le gritó que lo destruyera y Ron lo golpeó con la hoja, acabando con él.


El horrocrux habló con Ron e intentó engañarlo para quhaciéndole creyera que Hermione realmente amaba a Harry, pero Harry le gritó que lo destruyera y Ron lo golpeó con la hojespada, acabando con él.

Cuando volvieron a la carpa, Hermione estaba furiosa con él por haberse ido.


This sentence has been marked as perfect!

Ron explicó que había intentado volver de inmediato, pero un grupo de cazadores que trabajaban para Voldemort, llamados los Carroñeros, lo había secuestrado.


Ron le explicó que había intentado volver de inmediato, pero un grupo de cazadores que trabajaban para Voldemort, llamados los Carroñeros, lo habían secuestrado.

Logró escapar, pero luego no pudo encontrar a Harry y Hermione, que ya se habían ido.


Logró escapar, pero luego no pudo encontrar a Harry yni a Hermione, queienes ya se habían ido.

Dijo que en Navidad, oyó la voz de Hermione proveniente del Apagador, y que ella le indicó dónde aparecerse.


Dijo que en Navidad, oyó desde el Apagador la voz de Hermione proveniente del Apagador, y que ella le indicó dónde aparecerse.

1. Debe haber una idea inicial para explicar quien dijo, ya que esta idea no se relaciona con la frase anterior, por lo que debería ser un punto aparte y comenzar con una nueva idea en el texto. 2. No logro entender el sentido de la explicación de Hermione.

Cuando se apareció, vio a Harry y a la cierva.


Cuando se apareció, vio a Harry y a la ciervsirvienta.

Luego Ron le dio a Harry una varita de repuesto que había robado a los Carroñeros.


Luego Ron le dio a Harry una varita de repuesto que le había robado a los Carroñeros.

También les advirtió que decir el nombre de Voldemort alertaría al Ministerio sobre su paradero.


This sentence has been marked as perfect!

Entonces los tres se pusieron al día, pero Hermione seguía molesta con Ron.


Entonces los tres se pusieron al díalo comprendieron, pero Hermione seguía molesta con Ron.

Sugirió que visitaran a Xenophilius Lovegood, el padre de Luna, para preguntarle sobre el símbolo de Grindelwald.


Sugirió que visitaran a Xenophilius Lovegood, el padre de Luna, para preguntarle sobre el símbolo de Grindelwald.

Falta agregar quien sugirió, iniciar con el sujeto para entender la relación del relato.

Accedieron, se aparecieron cerca de la casa, llamaron a la puerta, y el señor Lovegood, desaliñado y nervioso, abrió y los invitó a pasar.


Accedieron, se aparecieron cerca decercaron a la casa, luego llamaron a la puerta, y el señor Lovegood, desaliñrreglado y nervioso, abrió y los invitó a pasar.

desañilado es sin sabor, para las comidas generalmente.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium