June 30, 2026
最近、「デジタル・デビル物語 女神転生」というファミコンRPGをコンプリートしました。私の女神転生シリーズの経験は主に真・女神転生IV、ペルソナ3/4、と少しのペルソナ5があります。最近、またシリーズに興味があることになります。それで、ゲームシリーズの起源で振り返ろうと思いました。でも、このゲームは女神転生シリーズの始まりと言えますが百パーセントの本当ではありません。
日本テレネットに開発された同じ名前のゲームの方が早やく発売されました。アトラスが開発したゲームではないので、無視されそうです…数年前に私はプレイしてみましたがあまり楽しくなかったので、ほとんど遊びませんでした。それより、より本当の起源がありますね…
原作の「デジタル・デビル・ストーリー」という小説でしょう!複雑な歴史ですね…残念ながら、私はまだ読んでいないので、小説について話せません。でも、第一と第ニ作目を持っているのでいつか読むつもりです。
Background Information on the Megami Tensei Series and My Experiences With It
Recently, I finished the Famicom RPG "Digital Devil Story: Megami Tensei". My experience with the Megami Tensei series is mainly SMT IV, Persona 3/4, and a little bit of Persona 5. Recently, I became interested in the series again. So, I thought to look back at the game series' origins. Though, while this game could be called the start of the series, this is not 100% true. There's a game with the same name developed by Telenet Japan that released earlier. Since it wasn't developed by Atlus, it seems to be mostly ignored... I tried to play it years ago, but it wasn't really fun, so I barely played it. Aside from that, there's an even more true origin...
The original "Digital Devil Story" novels of course! It's a pretty complicated history, eh... Unfortunately, I haven't read them yet, so I can't really talk about them. I do have the first two volumes though, so I plan to read them eventually.
最近、「デジタル・デビル物語 女神転生」というファミコンRPGをコンプリートしました。
日本テレネットにが開発されした同じ名前のゲームの方が早やく発売されました。
日本テレネットが開発した同じ名前のゲームの方が早く発売されました。
数年前に私はプレイしてみましたがあまり楽しくなかったので、ほとんど遊びませんでした。
複雑な歴史ですね…
残念ながら、私はまだ読んでいないので、小説について話せません。
でも、第一と第ニ作目を持っているのでいつか読むつもりです。
|
女神転生シリーズの背景情報と私との経験 |
|
最近、「デジタル・デビル物語 女神転生」というファミコンRPGをコンプリートしました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
私の女神転生シリーズの経験は主に真・女神転生IV、ペルソナ3/4、と少しのペルソナ5があります。 |
|
最近、またシリーズに興味があることになります。 |
|
それで、ゲームシリーズの起源で振り返ろうと思いました。 |
|
でも、このゲームは女神転生シリーズの始まりと言えますが百パーセントの本当ではありません。 |
|
日本テレネットに開発された同じ名前のゲームの方が早やく発売されました。
日本テレネット |
|
アトラスが開発したゲームではないので、無視されそうです… |
|
数年前に私はプレイしてみましたがあまり楽しくなかったので、ほとんど遊びませんでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それより、より本当の起源がありますね… |
|
原作の「デジタル・デビル・ストーリー」という小説でしょう! |
|
複雑な歴史ですね… This sentence has been marked as perfect! |
|
残念ながら、私はまだ読んでいないので、小説について話せません。 This sentence has been marked as perfect! |
|
でも、第一と第ニ作目を持っているのでいつか読むつもりです。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium