PacificOcean's avatar
PacificOcean

Sept. 23, 2025

3
Quiero ser bilingüe (posiblemente en más que 2 idiomas)

He querido ser bilingüe desde fui una niña pequeña. Creí que parecía tan genial. Tengo algunos amigos bilingües, y cuando hablan sus idiomas nativos, me siento intrigada. Quiero saber qué siente como poder hablar dos idiomas (o más) y no vacilar o hacer muchos errores.

Ahora mismo, mi solo idioma de destino es español. He pensado de aprender más, pero no sé. No sé nadie que hablan un idioma que no es español. He pensado de aprender japonés, pero oído que es muy difícil para hablantes de inglés, y creo que podría ser el mismo para hablantes de español. Uno de mis amigos está aprendiendo japonés, pero creo que solo ha aprendido el sistema de escritura y algunos palabras y frases básicos. He pensado de aprender idiomas como portugués o francés, pero no creo que voy a usar francés mucho, y el ortografía de las palabras es redundante. (Inglés también es, pero francés es peor). Portugués podría ser genial saber. Escucho este artista de música que tiene algunas canciones en portugués (es brasileño y portugués es su idioma nativo).

Tal vez solo voy a aprender un idioma solo por divertido. Quiero aprender español fluidamente, así que cuando estoy lista con eso (cual probablemente estaré en 2-3 años) aprendería otro idioma. Pero por ahora, creo que estoy bien con español y inglés.

Corrections

Quiero ser bilingüe (posiblemente en más qude 2 idiomas)

Si quieres expresar que quieres poder hablar más de DOS idiomas podrías usar la palabra: 'POLIGLOTA', ya que al ser más de dos (bi) dejaría de tener sentido decir bilingüe.

He querido ser bilingüe desde fuique soy una niña pequeña.

'Desde que soy' sonaría más natural en el español hablado.

Creío que parecíae tan genial.

Estoy corrigiendo como si aún tienes ese deseo, es decir, aún quieres hablar más de un idioma.
En caso de que fuera un deseo pasado, sonaría mejor decir 'Creía que era tan genial'

Tengo algunos amigos bilingües, y cuando hablan sus idiomas nativos, me siento intrigada.

Quiero saber qué siente como poder hablar dos idiomas (o más) y no vacilar o hacer muchsin cometer tantos errores.

No entiendo muy bien a qué te refieres con 'vacilar', no es una palabra muy utilizada en el español mexicano (que es el que me dijiste que buscas mejorar)

Ahora mismo, mi solúnico idioma de destino es español.

'Mi solo idioma de destino es español' suena poco natural y tiene algunas fallas gramaticales, creo que una frase más adecuada sería:
'El único idioma que deseo aprender ahora mismo es el Español'

He pensado den aprender más, pero no sé.

No conozco a nadie que hablane un idioma que no es esea Español.

He pensado de aprender japonés, pero oído que es muy difícil para hablantes de inglés, y creo que podría ser elo mismo para hablantes de español.

Uno de mis amigos está aprendiendo japonés, pero creo que solo ha aprendido el sistema de escritura y algunoas palabras y frases básicoas.

He pensado de aprender idiomas como portugués o francés, pero no creo que voyaya a usar francés mucho, y ela ortografía de las palabras es redundante.

(El Inglés también lo es, pero el francés es peor).

Portugués podría ser genial saberuna buena opción.

Corregí toda la sentencia, y aunque sea entendible, suena poco natural.

Escucho este artista de música que tiene algunas canciones en portugués (es brasileño y portugués es su idioma nativo).

Tal vez solo voy a aprender un idioma solo popor ser divertido.

Quiero aprender español fluidamente, así que cuando estoyé lista con eso (lo cual probablemente estarésea en 2-3 años) aprenderíaé otro idioma.

Pero por ahora, creo que estoy bien con español y inglés.

Feedback

¡Muy buen trabajo!
Es fácil entender tus pensamientos y lo que quieres transmitir, pero en algunas sentencias suenas poco natural y quizás podrías mejorar al momento de organizar las ideas.

PacificOcean's avatar
PacificOcean

Sept. 25, 2025

3

¡Gracias!
También creo que podría mejorar mi estructura de oración y la organización de mis ideas. A veces no sé una palabra y buscarlo, y tal vez encuentro un que no suena bueno en español mexicano. Creo que es que pasó con la palabra “vacilar”. Quise encontrar la palabra para “hesitate”.

mantekhan's avatar
mantekhan

Sept. 25, 2025

0

Es parte de aprender un nuevo idioma, me pasa exactamente lo mismo cuando no conozco una palabra en Inglés... la busco y probablemente no encaja, o si lo hace, no suena tan natural o suena un poco raro para los nativos. Aún así, muy buen trabajo.

PacificOcean's avatar
PacificOcean

Sept. 25, 2025

3

Sí, lo es. Estoy seguro que eventualmente aprenderé más palabras y cómo hablar más naturalmente

Quiero ser bilingüe (posiblemente en más que 2 idiomas)


Quiero ser bilingüe (posiblemente en más qude 2 idiomas)

Si quieres expresar que quieres poder hablar más de DOS idiomas podrías usar la palabra: 'POLIGLOTA', ya que al ser más de dos (bi) dejaría de tener sentido decir bilingüe.

He querido ser bilingüe desde fui una niña pequeña.


He querido ser bilingüe desde fuique soy una niña pequeña.

'Desde que soy' sonaría más natural en el español hablado.

Creí que parecía tan genial.


Creío que parecíae tan genial.

Estoy corrigiendo como si aún tienes ese deseo, es decir, aún quieres hablar más de un idioma. En caso de que fuera un deseo pasado, sonaría mejor decir 'Creía que era tan genial'

Tengo algunos amigos bilingües, y cuando hablan su idioma nativo, siento intrigada.


Quiero saber que siente cómo poder hablar dos idiomas (o más) y no vacilar o hacer muchos errores.


Ahora mismo, mi solo idioma de destino es español.


Ahora mismo, mi solúnico idioma de destino es español.

'Mi solo idioma de destino es español' suena poco natural y tiene algunas fallas gramaticales, creo que una frase más adecuada sería: 'El único idioma que deseo aprender ahora mismo es el Español'

He pensado de aprender más, pero no sé.


He pensado den aprender más, pero no sé.

No sé nadie que hablan un idioma que no es español.


No conozco a nadie que hablane un idioma que no es esea Español.

He pensado de aprender japonés, pero oído que es muy difícil para hablantes de inglés, y creo que podría ser el mismo para hablantes de español.


He pensado de aprender japonés, pero oído que es muy difícil para hablantes de inglés, y creo que podría ser elo mismo para hablantes de español.

Uno de mis amigos está aprendiendo japonés, pero creo que solo ha aprendido el sistema de escritura y algunos palabras y frases básicos.


Uno de mis amigos está aprendiendo japonés, pero creo que solo ha aprendido el sistema de escritura y algunoas palabras y frases básicoas.

He pensado de aprender idiomas como portugués o francés, pero no creo que voy a usar francés mucho, y el ortografía de las palabras es redundante.


He pensado de aprender idiomas como portugués o francés, pero no creo que voyaya a usar francés mucho, y ela ortografía de las palabras es redundante.

(Inglés también es, pero francés es peor).


(El Inglés también lo es, pero el francés es peor).

Portugués podría ser genial saber.


Portugués podría ser genial saberuna buena opción.

Corregí toda la sentencia, y aunque sea entendible, suena poco natural.

Escucho este artista de música que tiene algunas canciones en portugués (es brasileño y portugués es su idioma nativo).


This sentence has been marked as perfect!

Tal vez solo voy a aprender un idioma solo por divertido.


Tal vez solo voy a aprender un idioma solo popor ser divertido.

Quiero aprender español fluidamente, así que cuando estoy lista con eso (cual probablemente estaré en 2-3 años) aprendería otro idioma.


Quiero aprender español fluidamente, así que cuando estoyé lista con eso (lo cual probablemente estarésea en 2-3 años) aprenderíaé otro idioma.

Pero por ahora, creo que estoy bien con español y inglés.


This sentence has been marked as perfect!

Tengo algunos amigos bilingües, y cuando hablan sus idiomas nativos, siento intrigada.


Tengo algunos amigos bilingües, y cuando hablan sus idiomas nativos, me siento intrigada.


This sentence has been marked as perfect!

Quiero saber qué siente como poder hablar dos idiomas (o más) y no vacilar o hacer muchos errores.


Quiero saber qué siente como poder hablar dos idiomas (o más) y no vacilar o hacer muchsin cometer tantos errores.

No entiendo muy bien a qué te refieres con 'vacilar', no es una palabra muy utilizada en el español mexicano (que es el que me dijiste que buscas mejorar)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium