Siirisroses's avatar
Siirisroses

June 18, 2025

0
quelqu'un peut m'aider...

bonsoir.

Je m'appelle siiri, et j'ai 19 ans. Je vis en Irlande, mais je suis finlandais. Mon examen final est en septembre, et je suis TRÉS mauvais.... Je ne sais pas quoi faire. Je peux lire, mais écrite.... non. J'étudie depuis 10 ans!!!!!! J'espère quelqu'un pourrait aider moi ici. je sais je suis mauvais, mais je veux "tips" (je ne sais pas le mot français). Agh. je suis trop frustre. Je peux lire les textes longs, et tous les jours j'écoute de la podcasts françaises, mais comme tu pouvez le voir, mon texte.... il n'est pas bon.

merci, siiri

Corrections

qQuelqu'un peut m'aider...

The first word of a title is capitalized...

bBonsoir.

... and so is the first word of a sentence

Je m'appelle sSiiri, et j'ai 19 ans.

Proper nouns are capitalized as well

Je vis en Irlande, mais je suis finlandaise.

Feminine agreement => finlandaisE

Mon examen final est en septembre, et je suis TRÉÈS mauvaise (en français)....

It's understandable given the context, but you might as well be accurate in the sentence by specifying what you're bad at

Je ne sais pas quoi faire.

Je peux/sais lire, mais écritre.... non.

"savoir" would be better here, since it's a capacity involving some sort of knowledge

J'étudie depuis 10 ans !!!!!!

Space before and after ! ? ; : « » %

J'espère que quelqu'un pourrait m'aider moi ici.

"espérer" indicates a strong expectation, thus it almost always requires the indicative mood (the future here, as you're expecting a potential future help)

Non tonic direct object pronouns are => me, te, le/la, nous, vous, les
"me" is shortened to "m'" in front of a vowel

je sais que je suis mauvaise, mais je veux "tips"des astuces (je ne sconnais pas le mot français).

Subordinating conjunctions are optional in English, but compulsory in French => je sais QUE, j'espère QUE...
Feminine agreement again => mauvaisE
a tip = une astuce
"connaître" would be better in the case of being aware of a fact

Agh.

jJe suis trop frustrée.

"frustrÉE", participle of "frustrer", used as an adjective here

Je peux lire ldes textes longs, et tous les jours j'écoute de las podcasts en françaises, mais comme tuvous pouvez le voir, mon texte.... il n'est pas bon.

Some (unspecified) texts => DES textes
"LES textes" would really emphasize you can read ALL of them

Indefinite quantity of something countable = des => DES podcasts

"des podcasts français" would rather mean "podcasts from France", whereas "EN français" would disambiguate you mean podcasts in this language, regardless from the country

VOUS pouveZ (pronoun adressing a group or a single person in a formal/polite way)

mMerci, sSiiri

Feedback

From what you're saying, it looks like you've neglected active skills (talking/writing). As much practice as possible would help, and lucky for you, LangCorrect is one of the places where you can do that. Neglecting grammar is also a mistake people make too often (yours is far from catastrophic, but some points could be improved)

bonsoir.


bBonsoir.

... and so is the first word of a sentence

quelqu'un peut m'aider...


qQuelqu'un peut m'aider...

The first word of a title is capitalized...

Je m'appelle siiri, et j'ai 19 ans.


Je m'appelle sSiiri, et j'ai 19 ans.

Proper nouns are capitalized as well

Je vis en Irlande, mais je suis finlandais.


Je vis en Irlande, mais je suis finlandaise.

Feminine agreement => finlandaisE

Mon examen final est en septembre, et je suis TRÉS mauvais....


Mon examen final est en septembre, et je suis TRÉÈS mauvaise (en français)....

It's understandable given the context, but you might as well be accurate in the sentence by specifying what you're bad at

Je ne sais pas quoi faire.


This sentence has been marked as perfect!

Je peux lire, mais écrite.... non.


Je peux/sais lire, mais écritre.... non.

"savoir" would be better here, since it's a capacity involving some sort of knowledge

J'étudie depuis 10 ans!!!!!!


J'étudie depuis 10 ans !!!!!!

Space before and after ! ? ; : « » %

J'espère quelqu'un pourrait aider moi ici.


J'espère que quelqu'un pourrait m'aider moi ici.

"espérer" indicates a strong expectation, thus it almost always requires the indicative mood (the future here, as you're expecting a potential future help) Non tonic direct object pronouns are => me, te, le/la, nous, vous, les "me" is shortened to "m'" in front of a vowel

je sais je suis mauvais, mais je veux "tips" (je ne sais pas le mot français).


je sais que je suis mauvaise, mais je veux "tips"des astuces (je ne sconnais pas le mot français).

Subordinating conjunctions are optional in English, but compulsory in French => je sais QUE, j'espère QUE... Feminine agreement again => mauvaisE a tip = une astuce "connaître" would be better in the case of being aware of a fact

Agh.


This sentence has been marked as perfect!

je suis trop frustre.


jJe suis trop frustrée.

"frustrÉE", participle of "frustrer", used as an adjective here

Je peux lire les textes longs, et tous les jours j'écoute de la podcasts françaises, mais comme tu pouvez le voir, mon texte.... il n'est pas bon.


Je peux lire ldes textes longs, et tous les jours j'écoute de las podcasts en françaises, mais comme tuvous pouvez le voir, mon texte.... il n'est pas bon.

Some (unspecified) texts => DES textes "LES textes" would really emphasize you can read ALL of them Indefinite quantity of something countable = des => DES podcasts "des podcasts français" would rather mean "podcasts from France", whereas "EN français" would disambiguate you mean podcasts in this language, regardless from the country VOUS pouveZ (pronoun adressing a group or a single person in a formal/polite way)

merci, siiri


mMerci, sSiiri

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium