June 5, 2021
Mina vänner och familj skulle beskriva mig som tystlåten och reserverad. De kanske säga det Jag är passionerad med mina fritidssysselsättning också.
My friends and family would describe me as quiet and reserved. They might say that I am passionate about my hobbies as well.
Mina vänner och min familj skulle beskriva mig som tystlåten och reserverad.
Vänner => plural mina
Familj => singular min
De kanske skulle säga deatt Jjag är passionmycket engagerad medi mina fritidssysselsättningintressen också.
I think that you usually use fritidsintressen or hobbies (one of the English words we use in Swedish).
”Passionerad” may be right in this context but I would rather go for ”mycket engarerad”.
Feedback
👍
Prompt 3 |
Mina vänner och familj skulle beskriva mig som tystlåten och reserverad. Mina vänner och min familj skulle beskriva mig som tystlåten och reserverad. Vänner => plural mina Familj => singular min |
De kanske säga det Jag är passionerad med mina fritidssysselsättning också. De kanske skulle säga I think that you usually use fritidsintressen or hobbies (one of the English words we use in Swedish). ”Passionerad” may be right in this context but I would rather go for ”mycket engarerad”. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium