July 3, 2026
我刚刚在牙医院里拔了左下的前磨牙。我在矫正治疗中需要拔四颗牙,已经全部完成了。
一天拔牙,第二天消毒是一套。我在三星期内一共去看牙医八次。
我明天还要去看牙医消毒。
因为我是家庭主妇,并且有充足的时间,所以我能在短时间内预约所有治疗。
不过,如果学生或上班族在矫正治疗中需要拔牙的话,会很难安排这些预约。
在日本,为了应对术后突发情况,牙医一般只在上午拔牙。
一般来说,因为上牙的牙根比下牙短一些,所以更容易拔。
实际上,我也是先拔了两颗上牙,然后再拔两颗下牙。
上牙的患处疼痛已经消退,不过上一次的患处——右下前磨牙附近的牙龈发炎了,还有点疼。
牙医说,因为拔下牙时需要更大的力气,所以疼痛会持续更久。
我听说在国外有一次性拔四颗牙的情况。考虑到术后的疼痛,我觉得难以接受。
为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙医院离家很远?
我家走路到牙医院只需要十分钟,所以即使通院次数多,我也不觉得麻烦。
如果口腔内没有异常的话,我下星期一会戴上矫正器。
たった今、歯医者で左下の小臼歯を抜いてきました。これで、歯列矯正で抜く必要があった歯4本全ての抜歯が完了しました。
抜歯+翌日の消毒で1セット、計8回の通院をわずか3週間で終えることができました。
(明日消毒のために通院します。)
私は専業主婦で時間に余裕があるので治療をハイペースで進められましたが、学生や勤め人で矯正の際に抜歯が必要な人は通院予定を組むのが大変そうです。 抜歯後の急変に備えて、日本の歯医者では抜歯は基本的に午前中しか対応しないそうですから――
一般的に、上の歯の方が歯根が短い為、下の歯より抜歯が簡単です。実際、私も上の歯2本の抜歯完了後、下の歯2本を抜きました。 上の患部の痛みは引きましたが、前回の抜歯部位―右下小臼歯―付近の歯茎が炎症を起こしており、まだ痛みます。歯医者曰く、下の歯は抜くに力が要るため、患部周辺の痛みが長引くそうです。
外国では一気に4本抜くことがあると聞いたことがありますが、術後の辛さを考えると私には信じられません。予約を取るのが難しい、或いは遠方にしか歯医者がないから一気にやるのでしょうか?
私は自宅から徒歩10分の歯医者に通っているので、通院回数の多さは特に気になりませんでしたが――
口腔内に異常がなければ、矯正装置を月曜日に装着する予定です!
我刚刚在牙科医院里拔了左下的前磨牙。 我刚刚在牙科医院里拔了左下的前磨牙。
我在矫正治疗中需要拔四颗牙,已经全部完成了。
第一天拔牙,第二天消毒是一套流程。 第一天拔牙,第二天消毒是一套流程。
我在三个星期内一共去看了牙医八次。 我在三个星期内一共去看了牙医八次。
大変ですね
我明天还要去看牙医消毒。
因为我是家庭主妇,并且有充足的时间,所以我能在短时间内预约所有治疗。
不过,如果是学生或上班族在矫正治疗中需要拔牙的话,会很难安排这些预约。
如果是学生或上班族在矫正治疗中需要拔牙的话,会很难安排这些预约。
ここは「如果是」はすでに逆接の意味があるので、「不过」は付けないほうが自然だと思います。
在日本,为了应对术后的突发情况,牙医一般只在上午拔牙。 在日本,为了应对术后的突发情况,牙医一般只在上午拔牙。
知らなかったです。勉強になりました。
一般来说,因为上牙的牙根比下牙短一些,所以更容易拔。
实际上,我也是先拔了两颗上牙,然后再拔两颗下牙。
上牙的患处疼痛已经消退,不过上一次的患处——右下前磨牙附近的牙龈发炎了,还有点疼。
牙医说,因为拔下牙时需要更大的力气,所以疼痛会持续更久。
我听说在国外有一次性拔四颗牙的情况。
考虑到术后的疼痛,我觉得难以接承受。
考虑到术后的疼痛,我觉得难以承受。
为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙科医院离家很远? 为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙科医院离家很远?
そのほかに、歯医者があまりちゃんとしてないかな。
我家走路到牙科医院只需要十分钟,所以即使通院次数多去医院很多次,我也不觉得麻烦。
我家走路到牙科医院只需要十分钟,所以即使去医院很多次,我也不觉得麻烦。
通院はそのまま中国語にしたら通じないと思います
Feedback
お大事になさってください。
拔牙
我刚刚在牙医院里拔了左下的前磨牙。
我在矫正治疗中需要拔四颗牙,已经全部完成了。
第一天拔牙,第二天消毒是一套。 第一天拔牙,第二天消毒是一套。
我在三星期内一共去看牙医八次。
我明天还要去看牙医消毒。
因为我是家庭主妇,并且有充足的时间,所以我能在短时间内预约所有治疗。
不过,如果学生或上班族在矫正治疗中需要拔牙的话,会很难安排这些预约。
在日本,为了应对术后突发情况,牙医一般只在上午拔牙。
一般来说,因为上牙的牙根比下牙短一些,所以更容易拔。
实际上,我也是先拔了两颗上牙,然后再拔两颗下牙。
上牙的患处疼痛已经消退,不过上一次的患处——右下前磨牙附近的牙龈发炎了,还有点疼。
牙医说,因为拔下牙时需要更大的力气,所以疼痛会持续更久。
我听说在国外有一次性拔四颗牙的情况。
考虑到术后的疼痛,我觉得难以接受。
为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙医院离家很远?
我家走路到牙医院诊所只需要十分钟,所以即使通院次数多,我也不觉得麻烦。
我家走路到牙诊所只需要十分钟,所以即使通院次数多,我也不觉得麻烦。
如果口腔内没有异常的话,我下星期一会戴上矫正器。
|
拔牙 This sentence has been marked as perfect! |
|
我刚刚在牙医院里拔了左下的前磨牙。 This sentence has been marked as perfect! 我刚刚在牙科医院里拔了左下的前磨牙。 我刚刚在牙科医院里拔了左下的前磨牙。 |
|
我在矫正治疗中需要拔四颗牙,已经全部完成了。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
一天拔牙,第二天消毒是一套。 第一天拔牙,第二天消毒是一套。 第一天拔牙,第二天消毒是一套。 第一天拔牙,第二天消毒是一套流程。 第一天拔牙,第二天消毒是一套流程。 |
|
我在三星期内一共去看牙医八次。 This sentence has been marked as perfect! 我在三个星期内一共去看了牙医八次。 我在三个星期内一共去看了牙医八次。 大変ですね |
|
我明天还要去看牙医消毒。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
因为我是家庭主妇,并且有充足的时间,所以我能在短时间内预约所有治疗。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
不过,如果学生或上班族在矫正治疗中需要拔牙的话,会很难安排这些预约。 This sentence has been marked as perfect!
ここは「如果是」はすでに逆接の意味があるので、「不过」は付けないほうが自然だと思います。 |
|
在日本,为了应对术后突发情况,牙医一般只在上午拔牙。 This sentence has been marked as perfect! 在日本,为了应对术后的突发情况,牙医一般只在上午拔牙。 在日本,为了应对术后的突发情况,牙医一般只在上午拔牙。 知らなかったです。勉強になりました。 |
|
一般来说,因为上牙的牙根比下牙短一些,所以更容易拔。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
实际上,我也是先拔了两颗上牙,然后再拔两颗下牙。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
上牙的患处疼痛已经消退,不过上一次的患处——右下前磨牙附近的牙龈发炎了,还有点疼。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
牙医说,因为拔下牙时需要更大的力气,所以疼痛会持续更久。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
我听说在国外有一次性拔四颗牙的情况。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
考虑到术后的疼痛,我觉得难以接受。 This sentence has been marked as perfect!
考虑到术后的疼痛,我觉得难以 |
|
为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙医院离家很远? This sentence has been marked as perfect! 为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙科医院离家很远? 为什么会这样做呢?是因为预约困难,还是牙科医院离家很远? そのほかに、歯医者があまりちゃんとしてないかな。 |
|
我家走路到牙医院只需要十分钟,所以即使通院次数多,我也不觉得麻烦。
我家走路到牙
我家走路到牙科医院只需要十分钟,所以即使 通院はそのまま中国語にしたら通じないと思います |
|
如果口腔内没有异常的话,我下星期一会戴上矫正器。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium