hnm's avatar
hnm

May 4, 2026

0
La retraite

Cette année j'aurai trente ans, j'ignore la raison pour laquelle j'ai la retraite en tête ces jours-ci, mais elle y est ! J'habite dans un quartier qui a un mélange de gens à la retraite et de jeunes familles. Quand je me promène dans l'après-midi, je croise parfois des personnes âgées qui me parlent ; en général, on discute de divers sujets. Après ces interactions, je me demande comment ces gens remplissent leurs journées. Qu'est-ce qu'ils font véritablement avec tout le temps qu'ils ont gagné maintenant qu'ils ne travaillent plus ? C'est une question qui a une réponse unique pour chaque individu. Personnellement, à ma retraite, je prévois de travailler sur des projets open source et écrire des publications (en français bien sûr !) à propos de la nature. Il me reste encore longtemps, alors c'est vraisemblable que mes préférences vont changer avec le temps.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

La retraite

en général, on discute de divers sujets.

Après ces interactions, je me demande comment ces gens remplissent leurs journées.

Qu'est-ce qu'ils font véritablement avec tout le temps qu'ils ont gagné maintenant qu'ils ne travaillent plus ?

hnm's avatar
hnm

May 4, 2026

0

J'habite dans un quartier qui a unoù se mélange dent gens à la retraite et de jeunes familleparents.

Alternative => où se côtoient retraités et jeunes couples (this would be more natural)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 5, 2026

477

La retraite


This sentence has been marked as perfect!

Cette année j'aurai trente ans, j'ignore la raison pour laquelle j'ai la retraite en tête ces jours-ci, mais elle y est !


Cette année j'aurai trente ans, ; j'ignore la raison pour laquelle j'ai la retraite en tête ces jours-ci, mais elle y estje l'ai ! Cette année j'aurai trente ans ; j'ignore la raison pour laquelle j'ai la retraite en tête ces jours-ci, mais je l'ai !

At least a semicolon to separate periods expressing different ideas like this It would be more natural to repeat "avoir" at the end

J'habite dans un quartier qui a un mélange de gens à la retraite et de jeunes familles.


J'habite dans un quartier qui a unoù se mélange dent gens à la retraite et de jeunes familleparents. J'habite dans un quartier où se mélangent gens à la retraite et jeunes parents.

Alternative => où se côtoient retraités et jeunes couples (this would be more natural)

Quand je me promène dans l'après-midi, je croise parfois des personnes âgées qui me parlent ;


Quand je me promène (dans) l'après-midi, je croise parfois des personnes âgées qui me parlent ; Quand je me promène (dans) l'après-midi, je croise parfois des personnes âgées qui me parlent ;

"DANS l'après-midi" means "at some point during the afternoon". If you just mean "on the afternoon", it would just be "l'après-midi"

en général, on discute de divers sujets.


This sentence has been marked as perfect!

Après ces interactions, je me demande comment ces gens remplissent leurs journées.


This sentence has been marked as perfect!

Qu'est-ce qu'ils font véritablement avec tout le temps qu'ils ont gagné maintenant qu'ils ne travaillent plus ?


This sentence has been marked as perfect!

C'est une question qui a une réponse unique pour chaque individu.


C'est une question qui a une réponse unique pourdont la réponse dépend de chaque individu. C'est une question dont la réponse dépend de chaque individu.

More idiomatic

Personnellement, à ma retraite, je prévois de travailler sur des projets open source et écrire des publications (en français bien sûr !) à propos de la nature.


Personnellement, à ma retraite, je prévois de travailler sur des projets open source et d'écrire des publications (en français bien sûr !) à propos de la nature. Personnellement, à ma retraite, je prévois de travailler sur des projets open source et d'écrire des publications (en français bien sûr !) à propos de la nature.

Or simply => SUR la nature

Il me reste encore longtemps, alors c'est vraisemblable que mes préférences vont changer avec le temps.


Il me reste encore longtemps, alors c'est vraisemblable quebeaucoup de/pas mal de temps, alors mes préférences vont changer avec le tempsont certainement. Il me reste encore beaucoup de/pas mal de temps, alors mes préférences changeront certainement.

You'd have a noun completing "rester" here (despite its etymology, "longtemps" is just an adverb) I've changed the end for something much more idiomatic and avoid a "temps" repetition

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium