April 30, 2026
こんにちわ、私の名前をArisです
イギリス来ました。でも今は東京に住んでいます。
東京は忙しと楽しい
Hello, My name is Aris
I'm from England but now I live in Tokyo
Tokyo is busy and fun
自己紹介 (Self introduction)
こんにちわは、私の名前をArisはアリスです。
こんにちは、私の名前はアリスです。
In both こんにちは and 名前は, the character は is pronounced “wa.” When は is used as a particle / topic marker, it's pronounced "wa".
イギリスから来ました。 イギリスから来ました。
から means "from".
でも今は東京に住んでいます。
東京は忙しとくて楽しい(です)。
東京は忙しくて楽しい(です)。
In Japanese, when you connect two adjectives, you don’t use と. (You can use と when you connect to nouns, e.g. 私はリンゴとオレンジがすきです。/ I like apples and oranges.)
For adjectives, the correct form depends on the type of adjective.
①For i-adjectives, drop い and add くて.
忙しい → 忙しくて(e.g. My job is busy and tough. 私のしごとは忙しくてたいへんです。)
高い → 高くて
楽しい → 楽しくて
②For na-adjectives, drop な and add で.
静かな→静かで (e.g. This town is quiet and convenient. この街は静かでべんりです。)
Feedback
こんにちは、アリスさん!かわいい名前ですね :)
Hello, Aris! You have a cute name.
こんにちわは、私の名前をArisです
こんにちは、私の名前をArisです
イギリスから来ました。 イギリスから来ました。
東京は忙しといけど楽しい
東京は忙しいけど楽しい
Feedback
良く書けてます!
自己紹介 (Self introduction)
こんにちわは、私の名前をはArisです
こんにちは、私の名前はArisです
イギリスから来ました(or イギリス出身です)。 イギリスから来ました(or イギリス出身です)。
出身(しゅっしん)
(でも)今は東京に住んでいます。 (でも)今は東京に住んでいます。
東京は忙しと楽しいにぎやかで楽しい(です)。
東京はにぎやかで楽しい(です)。
Feedback
東京で何をしていますか?
自己紹介 (Self introduction)
こんにちわ、私の名前をはArisです
こんにちわ、私の名前はArisです
イギリスから来ました。 イギリスから来ました。
でも今は東京に住んでいます。
今は東京に住んでいます。
東京は忙しと楽しい活気があって楽しいです。
東京は活気があって楽しいです。
|
自己紹介 (Self introduction) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
こんにちわ、私の名前をArisです
こんにちわ、私の名前
こんにち
こんにち
こんにち In both こんにちは and 名前は, the character は is pronounced “wa.” When は is used as a particle / topic marker, it's pronounced "wa". |
|
イギリス来ました。 イギリスから来ました。 イギリスから来ました。 イギリスから来ました(or イギリス出身です)。 イギリスから来ました(or イギリス出身です)。 出身(しゅっしん) イギリスから来ました。 イギリスから来ました。 イギリスから来ました。 イギリスから来ました。 から means "from". |
|
でも今は東京に住んでいます。
(でも)今は東京に住んでいます。 (でも)今は東京に住んでいます。 This sentence has been marked as perfect! |
|
東京は忙しと楽しい
東京は
東京は
東京は忙し
東京は忙し In Japanese, when you connect two adjectives, you don’t use と. (You can use と when you connect to nouns, e.g. 私はリンゴとオレンジがすきです。/ I like apples and oranges.) For adjectives, the correct form depends on the type of adjective. ①For i-adjectives, drop い and add くて. 忙しい → 忙しくて(e.g. My job is busy and tough. 私のしごとは忙しくてたいへんです。) 高い → 高くて 楽しい → 楽しくて ②For na-adjectives, drop な and add で. 静かな→静かで (e.g. This town is quiet and convenient. この街は静かでべんりです。) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium