June 2, 2025
Eu quero viajar pelo Rio de Janeiro por que eu me interesso pela língua portuguesa autentica. Eu gosto a melodia da língua português e da música brasileira. Hoje, eu escuta a música de Gilberto Gil, um cantor brasileiro. No Rio eu vou olhar a natureza e a praia. Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileiros.
O que cidade você quer viajar e por queê?
Quando usado no final de uma pergunta direta, precisa ser por quê - separado e com acento.
Eu quero viajar pelara o Rio de Janeiro por que eu me interesso pela língua portuguesa auteêntica.
O verbo viajar pede a preposição "para", se você deseja ficar na cidade por um tempo, saindo para conhecer lugares, o verbo é "passear" e aí sim usa-se a preposição "pelo". Não existe língua autêntica em lugar nenhum do mundo, no Rio você vai encontrar o sotaque carioca, que é apenas mais um jeito de falar português brasileiro.
Eu gosto da melodia da língua portuguêsesa e da música brasileira.
"Língua" é substantivo feminino e, neste caso, "português" acaba sendo adjetivo e precisa concordar com o substantivo, portanto: língua portuguesa.
Hoje, eu escutaei a música de Gilberto Gil, um cantor brasileiro.
Se você ouviu algumas músicas do cantor, usamos uma figura de linguagem para esses casos: "escutei Gilberto Gil". Se você ouviu apenas uma específica, daí precisa usar o artigo indefinido "uma": escutei uma música.
No Rio eu vou olhaver a natureza e a praia.
Quando você vai apreciar algo com atenção, o verbo que se usa é "ver".
Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileiroas.
"Pessoa" é substantivo feminino e, neste caso, "brasileiro" é adjetivo e precisa concordar com o substantivo: pessoas brasileiras.
O queQual cidade você quer viajar e por que?
Eu quero viajar pelo Rio de Janeiro por que eu me interesso pela língua portuguesa autentica.
Eu gosto da melodia da língua portuguêsa e da música brasileira.
Hoje, eustou escutando a música de Gilberto Gil, um cantor brasileiro.
No Rio eu vou olhar a natureza e a praia.
Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileiroas.
Feedback
De modo geral, sua escrita está muito boa, continue assim
OPara queal cidade você quer viajar e por queê?
No final da pergunta, usa-se "por quê" (separado e com acento).
Eu quero viajar pelara o Rio de Janeiro por que eu me interesso pela língua portuguesa auteêntica.
O verbo viajar pede a preposição "para" com cidades.
"porque me interesso" é uma explicação, por isso usa-se 'porque' (junto e com acento)
Eu gosto da melodia da língua portuguêsesa e da música brasileira.
"língua" é feminina, então: portuguesa.
Hoje, eu escutao as músicas de Gilberto Gil, um cantor brasileiro.
Se você está se referindo a um presente contínuo, seria mais compreensível se você disser: atualmente/hoje em dia eu escuto.
Mas se você se refere ao passado, por exemplo: "hoje de manhã", aí você fala com o verbo no passado: eu ouvi/escutei.
No Rio eu vou olhar a natureza e a praia.
Essa frase é compreensível, mas pra ficar mais natural, diga: "eu vou apreciar/ver a natureza e a praia"
Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileiroas.
"pessoas" é feminino, então: brasileiras.
Hoje, eu escutao a música de Gilberto Gil, um cantor brasileiro.
Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileiroas.
O que cidade você quer viajar e porque?
No final da pergunta, usa-se "por quê" (separado e com acento).
O que cidade você quer viajar e por qu Quando usado no final de uma pergunta direta, precisa ser por quê - separado e com acento. |
Eu quero viajar pelo Rio de Janeiro por que eu me interesso pela língua portuguesa autentica. Eu quero viajar p O verbo viajar pede a preposição "para" com cidades. "porque me interesso" é uma explicação, por isso usa-se 'porque' (junto e com acento) This sentence has been marked as perfect! Eu quero viajar p O verbo viajar pede a preposição "para", se você deseja ficar na cidade por um tempo, saindo para conhecer lugares, o verbo é "passear" e aí sim usa-se a preposição "pelo". Não existe língua autêntica em lugar nenhum do mundo, no Rio você vai encontrar o sotaque carioca, que é apenas mais um jeito de falar português brasileiro. |
Eu gosto a melodia da língua português e da música brasileira. Eu gosto da melodia da língua portugu "língua" é feminina, então: portuguesa. Eu gosto da melodia da língua portuguêsa e da música brasileira. Eu gosto da melodia da língua portugu "Língua" é substantivo feminino e, neste caso, "português" acaba sendo adjetivo e precisa concordar com o substantivo, portanto: língua portuguesa. |
Hoje, eu escuta a música de Gilberto Gil, um cantor brasileiro. Hoje, eu escut Hoje, eu escut Se você está se referindo a um presente contínuo, seria mais compreensível se você disser: atualmente/hoje em dia eu escuto. Mas se você se refere ao passado, por exemplo: "hoje de manhã", aí você fala com o verbo no passado: eu ouvi/escutei. Hoje, e Hoje, eu escut Se você ouviu algumas músicas do cantor, usamos uma figura de linguagem para esses casos: "escutei Gilberto Gil". Se você ouviu apenas uma específica, daí precisa usar o artigo indefinido "uma": escutei uma música. |
No Rio eu vou olhar a natureza e a praia. No Rio eu vou olhar a natureza e a praia. Essa frase é compreensível, mas pra ficar mais natural, diga: "eu vou apreciar/ver a natureza e a praia" This sentence has been marked as perfect! No Rio eu vou Quando você vai apreciar algo com atenção, o verbo que se usa é "ver". |
Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileiros. Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileir Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileir "pessoas" é feminino, então: brasileiras. Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileir Eu quero aprender português para conversar com pessoas brasileir "Pessoa" é substantivo feminino e, neste caso, "brasileiro" é adjetivo e precisa concordar com o substantivo: pessoas brasileiras. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium