March 26, 2021
Ouço músicas de capoeira desde 1992 -
Não porque a considere uma música de fundo particularmente harmoniosa para a minha vida aqui na Alemanha,
mas porque evocam memórias da energia dos eventos da capoeira,
que eu visitei.
Mas o que sempre me incomoda, e especialmente desde que eu treino regularmente,
é que eu não consigo identificar todas as músicas igualmente, muito menos cantar junto.
O refrão ainda é possível, mas nem sempre entendi... Porque a pronúncia nem sempre é clara e o barulho em tais eventos é grande.
Além disso, nas canções são palavras de várias línguas africanas, palavras antigas do tempo da escravidão e,
se são canções mais modernas, mesmo palavras dos eventos atuais no mundo.
Na semana passada eu encontrei a primeira música que contém "Zoom" no texto, e aqui realmente significa o provedor de reunião, não uma palavra floréia como "La La" e "Êeeeee".
Eu achei isso muito revelador e eu não estou surpreso que eu não consigo entender todos os textos de 400 anos, mas eu sou assim:
QUERO entender todos eles. Eu amo os detalhes...
Mein Capoeira-Musikverzeichnis (Teil 1)
Ich höre schon seit 1992 Capoeira-Lieder -
Nicht, weil ich sie als besonders harmonische Hintergrundmusik zu meinem Leben hier in Deutschland betrachte,
sondern weil sie Erinnerungen an die Energie bei den Capoeira-Events wecken, die ich besucht habe.
Was mich aber immer, und besonders seit ich selber regelmässig trainiere, stört, ist, dass ich nicht alle Lieder gleich identifizieren geschweigedessen mitsingen kann.
Der Refrain geht meistens noch, aber auch den habe ich nicht immer verstanden... Denn die Aussprache ist nicht immer klar und der Lärm auf solchen Veranstaltungen ist groß.
Außerdem sind in den Liedern Worte aus mehreren afrikanischen Sprachen, antike Wörter aus der Zeit der Sklaverei und,
wenn es modernere Lieder sind, auch Wörter aus dem aktuellen Geschehen in der Welt, verarbeitet.
Letzte Woche habe ich das erste Lied gefunden, das "Zoom" im Text enthält und hier wirklich den Meeting-Anbieter meint, nicht ein rein dekoratives Wort wie "La La La" und "Êeeeee".
Das fand ich sehr aufschlussreich und ich wundere mich nicht, daß ich nicht alle Texte aus 400 Jahren verstehen kann. Aber so bin ich nunmal: Ich WILL alle verstehen. Ich liebe Details...
O meu inventário de muúsicas de Capoeira (parte 1)
Ouço músicas de capoeira desde 1992 -
Não porque a considere uma música de fundo particularmente harmoniosa para a minha vida aqui na Alemanha,
mas porque evocam memórias da energia dos eventos da capoeira,
que eu visitei (no passado).
Mas o que sempre me incomoda, e especialmente desde que eu treino regularmente,
é que eu não consigo identificaender todas as músicas igualmente, muito menos cantar junto.
"Identificar a música" soa estranho. "Entender" me parece mais adequado.
O refrão ainda é possível, mas nem sempre entendio... Porque a pronúncia nem sempre é clara e o barulho em tais eventos é grande.
Além disso, nas canções sãotem palavras de várias línguas africanas, palavras antigas do tempo da escravidão e,
se são canções mais modernas, (até) mesmo palavras dos eventos atuais no mundo.
Na semana passada eu encontrei a primeira música que contém "Zoom" no texto/na letra, e aqui realmente significa o provedor de reunião, não uma palavra floréiaórea/floral como "La La" eou "Êeeeee".
Eu achei isso muito revelador e eu não estou surpreso que eu não consigo entender todos os textos de 400 anos, mas eu sou assim:
QUERO entender todos eles.
Eu amo os detalhes...
Feedback
Muito legal! :)
|
O meu inventário de musicas de Capoeira (parte 1) O meu inventário de m |
|
Ouço músicas de capoeira desde 1992 - This sentence has been marked as perfect! |
|
Não porque a considere uma música de fundo particularmente harmoniosa para a minha vida aqui na Alemanha, This sentence has been marked as perfect! |
|
mas porque evocam memórias da energia dos eventos da capoeira, This sentence has been marked as perfect! |
|
que eu visitei. que eu visitei (no passado). |
|
Mas o que sempre me incomoda, e especialmente desde que eu treino regularmente, This sentence has been marked as perfect! |
|
é que eu não consigo identificar todas as músicas igualmente, muito menos cantar junto. é que eu não consigo "Identificar a música" soa estranho. "Entender" me parece mais adequado. |
|
O refrão ainda é possível, mas nem sempre entendi... Porque a pronúncia nem sempre é clara e o barulho em tais eventos é grande. O refrão ainda é possível, mas nem sempre entend |
|
Além disso, nas canções são palavras de várias línguas africanas, palavras antigas do tempo da escravidão e, Além disso, nas canções |
|
se são canções mais modernas, mesmo palavras dos eventos atuais no mundo. se são canções mais modernas, (até) mesmo palavras dos eventos atuais no mundo. |
|
Na semana passada eu encontrei a primeira música que contém "Zoom" no texto, e aqui realmente significa o provedor de reunião, não uma palavra floréia como "La La" e "Êeeeee". Na semana passada eu encontrei a primeira música que contém "Zoom" no texto/na letra, e aqui realmente significa o provedor de reunião, não uma palavra fl |
|
Eu achei isso muito revelador e eu não estou surpreso que eu não consigo entender todos os textos, mas eu sou assim: |
|
QUERO entender todos eles. This sentence has been marked as perfect! |
|
Eu amo os detalhes... This sentence has been marked as perfect! |
|
Eu achei isso muito revelador e eu não estou surpreso que eu não consigo entender todos os textos de 400 anos, mas eu sou assim: This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium