May 1, 2026
昨日仕事はとても忙しい。オーストラリアは、ほかの職場で金曜日はちょっと呑気になると思う。理由は、週末は近くになります。でも、 私の産業はニュースですから、週末はまだ仕事中です。もちろん、多い分の職員は仕事がないですけど、記事はまだ必要から、みんなは木曜日と金曜日で提出されて、私と私の同志はいつも忙しいになります。大変です!
Yesterday was super busy at work. In Australia, I think other workplaces can kind of take it easy on a Friday because the weekend is so close, but that isn't true for my workplace. Because I work in news, we still are in operation over the weekend. Of course most of us don't have to work over the weekend, but it's essential to have articles come out over the weekend, so everybody files their copy on Friday and Thursday. It means that me and my colleagues are always really busy. It's a pain!
金曜日は忙しい
昨日仕事はとても忙しいかった。
昨日仕事はとても忙しかった。
オーストラリアは、ほかの職場では金曜日はちょっと呑気ゆったりモードになると思う。
オーストラリアは、ほかの職場では金曜日はちょっとゆったりモードになると思う。
理由は、週末はが近くになりますなるから。
理由は、週末が近くなるから。
でも、 私の産業仕事はニュースを報道することですから、週末はまだ仕事中です。
でも、 私の仕事はニュースを報道することですから、週末はまだ仕事中です。
もちろん、多い分くの職員は仕事がないですけど、それでも記事はまだ必要だから、みんなは木曜日と金曜日で提出されてに記事を提出するため、私と私の同志僚はいつも忙しいにくなります。
もちろん、多くの職員は仕事がないですけど、それでも記事は必要だから、みんなは木曜日と金曜日に記事を提出するため、私と私の同僚はいつも忙しくなります。
大変です!
Feedback
忙しそうな職場ですね。
昨日、仕事はとても忙しいかった。
昨日、仕事はとても忙しかった。
オーストラリアでは、ほかの職場では金曜日はになるとちょっと呑気になると思う。
オーストラリアでは、ほかの職場は金曜日になるとちょっと呑気になると思う。
理由は、週末は近くになりま休みが近くなるからです。
理由は、休みが近くなるからです。
意味合い的にこちらでしょうか?
でも、 私の産業はニュース業界は報道業界(マスコミ業界)ですから、週末はまだ仕事中です。
でも、 私の業界は報道業界(マスコミ業界)ですから、週末はまだ仕事中です。
もちろん、多い分くの職員は仕事がないですけど、記事はまだ必要だから、みんなは木曜日と金曜日でに提出されて、私と私の同志はいつも忙しいになります。
もちろん、多くの職員は仕事がないですけど、記事はまだ必要だから、みんなは木曜日と金曜日に提出されて、私と私の同志はいつも忙しいになります。
Feedback
お疲れ様です。
仕事頑張ってください!
金曜日は忙しい
昨日仕事はとても忙しいかった。
昨日仕事はとても忙しかった。
忙しいー忙しかった
オーストラリアでは、ほかの職場では金曜日はちょっと呑気くつろいだ感じになると思う。
オーストラリアでは、ほかの職場では金曜日はちょっとくつろいだ感じになると思う。
くつろぐ:relax, feel at ease
理由は、週末はが近くになりまるからです。
理由は、週末が近くになるからです。
でも、 私の産業はニュース職場は報道関係ですから、週末はまだ仕事中です。
でも、 私の職場は報道関係ですから、週末はまだ仕事中です。
もちろん、多い分くの職員は仕事がないですけど、記事はまだ必要から、みんなは木曜日と金曜日で提出されて、週末にも記事は必要なので、みんなは木曜日と金曜日に原稿を提出します。そのため私と私の同志僚はいつも忙しいにくなります。
もちろん、多くの職員は仕事がないですけど、週末にも記事は必要なので、みんなは木曜日と金曜日に原稿を提出します。そのため私と私の同僚はいつも忙しくなります。
大変です!
Feedback
いつ休みますか?
金曜日は忙しい
昨日、仕事はとても忙しい。 昨日、仕事はとても忙しい。
句読点があるとより親切です。
オーストラリアでは、ほか他の職場では金曜日はにちょっと呑気になると思う。
オーストラリアでは、他の職場は金曜日にちょっと呑気になると思う。
より適切な助詞があります。
理由は、週末は近くになりまが近いことです。
理由は、週末が近いことです。
こちらの方が自然でしょう。
でも、 私の産業界はニュースですから、週末はまだ仕事中です。
でも、 私の業界はニュースですから、週末はまだ仕事中です。
これは日本語の言葉が持つニュアンスの違いによるものだと思います。
日本語で「産業」と言うと、農業や製造業などの大きな枠組み(第一次産業など)を連想させることが多いです。個人の仕事のフィールドを指す場合は、「業界」という言葉を使った方がより自然に伝わります。
「私はニュース業界にいますから」という表現が自然だと思いますが、あまり原文を変えたくありません。
もちろん、多い分くの職員は仕事がないですけどありませんが、記事はまだ必要ですから、みんなはが木曜日と金曜日でに提出されして、私と私の同志同僚はいつも忙しいにくなります。
もちろん、多くの職員は仕事がありませんが、記事はまだ必要ですから、みんなが木曜日と金曜日に提出して、私と同僚はいつも忙しくなります。
日本語では、ニュースの原稿を提出することを「原稿を出す」や「入稿(にゅうこう)する」と言ったりします。
大変です!
Feedback
私はマスコミ業界ではないので、想像でしかありませんが、日本でも同じだと思います。お仕事、頑張ってください!
|
金曜日は忙しい This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
昨日仕事はとても忙しい。 昨日、仕事はとても忙しい。 昨日、仕事はとても忙しい。 句読点があるとより親切です。
昨日仕事はとても忙し 忙しいー忙しかった
昨日仕事はとても忙し
昨日、仕事はとても忙し |
|
オーストラリアは、ほかの職場で金曜日はちょっと呑気になると思う。
オーストラリアでは、 より適切な助詞があります。
オーストラリアでは、ほかの職場では金曜日はちょっと くつろぐ:relax, feel at ease
オーストラリアは、ほかの職場では金曜日はちょっと
オーストラリアでは、ほかの職場 |
|
理由は、週末は近くになります。
理由は、週末 こちらの方が自然でしょう。
理由は、週末
理由は、週末
理由は、 意味合い的にこちらでしょうか? |
|
でも、 私の産業はニュースですから、週末はまだ仕事中です。
でも、 私の これは日本語の言葉が持つニュアンスの違いによるものだと思います。 日本語で「産業」と言うと、農業や製造業などの大きな枠組み(第一次産業など)を連想させることが多いです。個人の仕事のフィールドを指す場合は、「業界」という言葉を使った方がより自然に伝わります。 「私はニュース業界にいますから」という表現が自然だと思いますが、あまり原文を変えたくありません。
でも、 私の
でも、 私の
でも、 私の |
|
もちろん、多い分の職員は仕事がないですけど、記事はまだ必要から、みんなは木曜日と金曜日で提出されて、私と私の同志はいつも忙しいになります。
もちろん、多 日本語では、ニュースの原稿を提出することを「原稿を出す」や「入稿(にゅうこう)する」と言ったりします。
もちろん、多
もちろん、多
もちろん、多 |
|
大変です! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium