Sayumi's avatar
Sayumi

Oct. 13, 2025

0
Nice to Meet you. This is my introduce.

This is my first year studying English. I am a Designer , illustrator and Painter. I lived in Shodoshima for 18 years. Right now, I want to live in Finland. But I'm married to a husband who loves Japan, so it's unlikely to happen.I hope I can at least travel or study abroad.


今年で英語を勉強し始めて1年目です。デザイナー、イラストレーター、画家として活動しています。小豆島には18年間住んでいました。今はフィンランドに住みたいと思っています。でも、日本が大好きな夫と結婚しているので、実現は難しいかもしれません。せめて旅行か留学くらいはできたらいいなと思っています。

japaneseenglishfinlandstudyenglish
Corrections

Nice to Meet you. This is my introducetion.

I am a Ddesigner , illustrator and Ppainter.

Occupations are not automatically capitalised

Commas have space after the comma, but not before

I (have) lived in Shodoshima for 18 years.

I have lived in Shodoshima for 18 years - You started living in Shodoshima 18 years ago and still live there now
I lived in Shodoshima for 18 years - You lived in Shodoshima for 18 years in total, but no longer live there now

Both are valid sentences, but from context I'm guessing you actually want the first one

Nice to Mmeet you. This is my self-introducetion.

This is my first year (of) studying English.

I am a Ddesigner , illustrator, and Ppainter.

I lived in Shodoshima for 18 years.

Right now, I want to live in Finland.

But I'm married to a husband who loves Japan, so it's unlikely to happen.

I hope I can at least travel or study abroad.

Feedback

Well done! 頑張りましょう!

This is my first year studying English.

I am a Ddesigner , illustrator and Ppainter.

No need to capitalize designer or painter

I have lived in Shodoshima for 18 years.

If you still live there, you say "I have lived in... for 18 years." Just saying "I lived in... for 18 years" implies you no longer live there

Right now, I want to limove into Finland.

More natural

But I'm married to a husbmand who loves Japan, so it's unlikely to happen.

Somehow, saying "I'm married to a husband/wife" sounds redundant.
Alternative: "But my husband loves Japan,"

Feedback

Great job

Sayumi's avatar
Sayumi

Oct. 13, 2025

0

Thankyou! I lived in Shodoshima for 18 years. I have moved to elsewhere now.Studying English is hard, but I'll do my best...:)

nefare's avatar
nefare

Oct. 13, 2025

0

You're welcome!

Ah, I see. In that case, the reader would be expecting a follow-up like you just did to say you live somewhere else. To avoid that, you could just say, "I used to live in Shodoshima." This makes it clear it was in the past, and it's less reliant on a follow-up

Nice to Meet you. This is my introduce.


Nice to Mmeet you. This is my self-introducetion.

Nice to Meet you. This is my introducetion.

This is my first year studying English.


This sentence has been marked as perfect!

This is my first year (of) studying English.

I am a Designer , illustrator and Painter.


I am a Ddesigner , illustrator and Ppainter.

No need to capitalize designer or painter

I am a Ddesigner , illustrator, and Ppainter.

I am a Ddesigner , illustrator and Ppainter.

Occupations are not automatically capitalised Commas have space after the comma, but not before

I lived in Shodoshima for 18 years.


I have lived in Shodoshima for 18 years.

If you still live there, you say "I have lived in... for 18 years." Just saying "I lived in... for 18 years" implies you no longer live there

This sentence has been marked as perfect!

I (have) lived in Shodoshima for 18 years.

I have lived in Shodoshima for 18 years - You started living in Shodoshima 18 years ago and still live there now I lived in Shodoshima for 18 years - You lived in Shodoshima for 18 years in total, but no longer live there now Both are valid sentences, but from context I'm guessing you actually want the first one

Right now, I want to live in Finland.


Right now, I want to limove into Finland.

More natural

This sentence has been marked as perfect!

But I'm married to a husband who loves Japan, so it's unlikely to happen.


But I'm married to a husbmand who loves Japan, so it's unlikely to happen.

Somehow, saying "I'm married to a husband/wife" sounds redundant. Alternative: "But my husband loves Japan,"

This sentence has been marked as perfect!

I hope I can at least travel or study abroad.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium