JeikNation's avatar
JeikNation

July 1, 2026

1
学校のスポーツ大会

僕の学校のスポーツ大会は9月ですけど、今日、生徒たちはなんのチームを見つけたで、仲良しなゲイムをしていた。僕の学校はちいちゃいから、チーム2つしかないです。青チームと赤チーム。それで、青チームは仲良しのゲイムをして、理由は一年生と二年生と三年生は仲良しになります。赤チームも同じいした。アメリカでこの経験をしないと思うで、一年生と二年生と三年生はぜったい一緒に話しなくたり、合わなくたりしませんでした。今まで、日本で何かを見たから、日本で後輩と先輩のイメジはとても大切だと思います。


My school's sports day is in September, but today the students found out what team that will be on and so they played a get to know you better game. My school is pretty small, so we only have 2 teams, the blue team and the red team. So, the blue team played the get to know you better game and the purpose of this game was for the first, second, and third graders to all get to know each other better. The red team also played the same game. In America, there is nothing like this and the first, second, and third graders rarely talk to each other or even meet each other. But from what I have seen so far in Japan, this idea of one's senior and one's junior is very important.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

JeikNation's avatar
JeikNation

July 2, 2026

1

JeikNation's avatar
JeikNation

July 2, 2026

1

JeikNation's avatar
JeikNation

July 2, 2026

1

学校のスポーツ大会


僕の学校のスポーツ大会は9月ですけど、今日、生徒たちはなんのチームを見つけたで、仲良しなゲイムをしていた。


僕の学校のスポーツ大会は9月ですけど、今日、生徒たちはなんのチームを見つけたで、仲良しなゲイになるかを知り、そしてお互いをよく知るためのゲームをしていた。 僕の学校のスポーツ大会は9月ですけど、今日、生徒たちはのチームになるかを知り、そしてお互いをよく知るためのゲームをした。

find out ~ということがわかるであってなんか見るわけではない。so they played {a get to know you better game. }鍵括弧内はお互いを知るためのゲーム。をplayするという形に 仲良しなというより(それは形容詞だし)仲良しになるためのという形で。game=ゲームと読みます

の学校のスポーツ大会は9月ですけど運動会は9月にありますが、今日生徒たちはなんのチームを見つけたで、仲良しなゲイムをしていが自分がどのチームになるのかを知り、そのチームで「もっと仲良くなるためのゲーム」をしました。 の学校の運動会は9月にありますが、今日生徒たちが自分がどのチームになるのかを知り、そのチームで「もっと仲良くなるためのゲーム」をしました。

僕の学校では9月にスポーツ大会は9月ですけど、今日、生徒たちはなんのチームを見つけたで、仲良しなゲイ(運動会?)がありますが、今日、生徒たちはチーム分けを知ったので、結束力を高めるためにゲームをしていた。 僕の学校では9月にスポーツ大会(運動会?)がありますが、今日、生徒たちはチーム分けを知ったので、結束力を高めるためにゲームをした。

僕の学校はちいちゃいから、チーム2つしかないです。


僕の学校はちいちゃいから、とても小さいので、2チーム2つしかないです 僕の学校とても小さいので、2チームしかない

ちいちゃい 使えなくはないが赤ちゃんが使うような幼さがかんじられる。prettyノの訳がない。2チームしかないです。こっちのほうがいい気がします。理由はgeminiにでも聞いてください

の学校はちいちゃいから、チーム2つしかないですとても小さいので、チームは青組と赤組の2つしかありません の学校はとても小さいので、チームは青組と赤組の2つしかありません

ぼくの学校はちいちゃいから、チーム2つしかないです生徒数がとても少ないので、わずか2チームしかありません ぼくの学校は生徒数がとても少ないので、わずか2チームしかありません

青チームと赤チーム。


青チームと赤チーム。 青チームと赤チーム。

青チームと赤チーム。

それで、青チームは仲良しのゲイムをして、理由は一年生と二年生と三年生は仲良しになります。


それで、青チームは仲良しのゲイムをして、理由は一年生と二年生と三年生は仲良しになります青組は「もっと仲良くなるゲーム」をして、1年生・2年生・3年生が互いをよく知ることを目的としていました 青組は「もっと仲良くなるゲーム」をして、1年生・2年生・3年生が互いをよく知ることを目的としていました

それで、青チームは仲良しお互いをよく知るためのゲムをして、理由は一年生と二年生と三年生は仲良しになりますた。このゲームの目的は1年生、2年生、3年生、がそれぞれが互いについてより深く知ることだ それで、青チームはお互いをよく知るためのゲムをした。このゲームの目的は1年生、2年生、3年生、がそれぞれが互いについてより深く知ることだ

理由はというのは少し意訳が過ぎる気がする。purposeなら直に目的としていいと思う。

それで、青チームは仲良し学年問わずお互いを知るために、青チームは仲を深めるためのゲムをして、理由は一年生と二年生と三年生は仲良しになります。ました。 それで、学年問わずお互いを知るために、青チームは仲を深めるためのゲムをしました。

赤チームも同じいした。


赤チームも同じいし様のゲームが行われた。 赤チームも同様のゲームが行われた。

同じいした。にスタイルをあわせるなら「同じようなゲームをした。」とするといいと思う。

チームも同じい組も同じゲームをしました。 組も同じゲームをしました。

赤チームも同じことをしました。 赤チームも同じことをしました。

アメリカでこの経験をしないと思うで、一年生と二年生と三年生はぜったい一緒に話しなくたり、合わなくたりしませんでした。


アメリカでこの経験をしないと思うで、一年生と二年生と三年生はぜったい一緒に話しなくたり、合わなくたりしませんでしたはこういう活動はなく、1年生・2年生・3年生が話したり、そもそも会ったりすることはほとんどありません アメリカではこういう活動はなく、1年生・2年生・3年生が話したり、そもそも会ったりすることはほとんどありません

アメリカでこの経験をしないと思うでような経験をせず、一年生と二年生と三年生はった一緒に話しなくたり、合わなくたりしませんでしたない アメリカでこのような経験をせず、一年生と二年生と三年生はった一緒に話しなくたり、合わなくたりしない

like~ ~のようなという意味。さすがにthinkがないのに~と思うはよくない。 rarely=めったに~ない で 絶対に~ない ではない。

アメリカでこの経験をしないと思うで、一年生と二年生と三年生はぜったい一緒に話しなくたり、合わなくたりしませんでした。ようなことをしません。学年が違う生徒たちは滅多に話しませんし、会うことすらありません。 アメリカでこのようなことをしません。学年が違う生徒たちは滅多に話しませんし、会うことすらありません。

今まで、日本で何かを見たから、日本で後輩と先輩のイメジはとても大切だと思います。


今まで、日本で何かを見たから、日本で後輩と先輩のイメジはとても大切だと思いしかし、私が日本で見てきた限りでは、「先輩・後輩」という考え方がとても重要だと感じます。 しかし、私が日本で見てきた限りでは、「先輩・後輩」という考え方がとても重要だと感じます。

今まで、日本で何かを見た見てきたことから日本で後輩と先輩のイメジという関係性があるというこの概念/考え方ははとても大切だと思います。 今まで、日本で見てきたことから日本で後輩と先輩という関係性があるというこの概念/考え方ははとても大切だと思います。

what I've seen のwhatは関係代名詞と日本語ではいい 何と訳さない。私が今まで日本でみてきたこと と訳す。from=~から。僕はプロの翻訳家でないので直訳します。

今まで日本で何かを見たから、日本で後色々と見てきたから、先輩と輩のイメジ関係性はとても大切だと思います。 今まで日本で色々と見てきたから、先輩と輩の関係性はとても大切す。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium