Aug. 1, 2021
Covid-19, un virus qui s'propage d'abord en Chine et puis tout le monde en 2020. Toutes ces mesures de quarantaines et restrictions sociales ont diminué les postes de travail donc le taux de chômage a augmenté rapidement qui a aggravé la crise sociale. Mais en même temps, le Covid-19 a devenu un filon économique pour certains industries, comme des promoteurs de traitements non reconnus par la communauté médicale. C'est dommage. Mais de bonne côté, il y a une effervescence dans le monde digital.
Au début de l'épidémie, personne n'a prévu que toutes ces mesures d'hygiene, de restriction de displacement... etc. seront durer si longtemps. Mais en fait, comme évidant, ce virus a créé une nouvelle norme. Tout le monde porte un masque et garde toujours un ou deux désinfectants à main dans le poche en sortant. Le télétravail, la réunion et le cours en ligne deviennent à la mode. Les gens faisent plus de shopping en ligne qu'en site pour éviter les foules. À mon avais, il vaut mieux d'avoir certaines leçons en ligne, surtout celles de théories. Et en même temps, je profite de cours gratuits en ligne sur les sites de EdX, MOOC... etc. Grâce à ça, j'ai plus de temps libre (en économisant le temps perdu en displacement) pour apprendre de nouvelles choses hor de ma carrière.
Je ne sais pas quand on peut élever les masques et voyager sans restrictions. J'espère que la vaccination va réduire les cas de contamination. Mais je crois que même après ce pandémie, le mode de télé-travail/-apprendisage va continuer, ou peut être ce sera une mixité. Pour conclure, comme dite Albert Einstein : «Au milieu de chaque crise, il existe de grandes possibilités.» (“In the midst of every crisis, lies great opportunity.”) Covid-19 a creé tous les crises économiques, les suspensions d'école ... etc, mais on peut toujours garder ces opportunités pour faire d'autres choses extraordinaires.
N°9 Les enjeux de la pandémie
La Covid-19, un virus qui s'est propageé d'abord en Chine et puis toutdans le monde entier en 2020.
"tout le monde" means "everyone" in French; "le monde entier" means "all over the world/in the whole world"
"se" is only abbreviated to "s'" in front of vowels
Officially, it's "la" Covid, but most people say "le"
Toutes ces mesures de quarantaines et restrictions sociales ont diminué les postes de travail, donc le taux de chômage a augmenté rapidement augmenté , ce qui a aggravé la crise sociale.
Since you already used your main verb ("augmenter") you need a pronoun ("ce") in order to repeat the whole verbal group, just like you'd need "what" in English in such a case, actually
Mais en même temps, le Covid-19 a devenu un bon filon économique pour certains industries, comme dles promoteurs de traitements non reconnus par la communauté médicale.
"un bon filon" already makes it clear it's about something lucrative/economically interesting
C'est dommage.
Mais dle bonne côté, c'est qu'il y a une de l'effervescence dans le monde digitalnumérique.
"digital" in this sense is considered an anglicism in French, since "digital" normally means "related to fingers" (doigt => digital)
Au début de l'épidémie, personne n'avait prévu que toutes ces mesures d'hygieène, de restrictions de diséplacements... etc. seront durer dureraient (aus)si longtemps.
The action of "not-anticipating" was already done before the pandemic started, so => plus-que-parfait
Then you're talking about a future action from a past perspective, so in this case, the conditional mood is used
Mais en fait, commeil est évidaent, que ce virus a créinstauré une nouvelle norme.
Tout le monde porte un masque et garde toujours un ou deux désinfectants à main dans lea poche en sortant.
Le télétravail, la réuniones visioconférences et les cours en ligne deviennent à la mode.
réunions en ligne = visioconférences
Les gens faiseont plus de shopping en ligne qu'en site sur place pour éviter les foules.
"faisaient" would imply it's not the case anymore, but since you're talking about a new, current norm, I think "font" applies
on site = sur place
À mon avais, il vaut mieux d'avoirsuivre certaines leçons en ligne, surtout celles deles théoriques/celles qui sont théoriques.
Et en même temps, je profite de cours gratuits en ligne sur ldes sites de EdX, MOOC... etc. Grâce à ça, j'ai plus de temps libre (en économisant le temps perdu en displacementdans les transports) pour apprendre de nouvelles choses hor de ma carrièrequi ne concernent pas mon travail.
Je ne sais pas quand on peut éourra enlever les masques et voyager sans restrictions.
You're talking about a future action here, so in French, the future tense would be used
J'espère que la vaccination va réduire les cas de contamination.
Mais je crois que même après cette pandémie, lea mode deu télé-travail/-apprenditissage va continuer, ou peut -être ce sera une mixitéun mélange de présentiel et de distanciel.
"mixité" is mostly said about social contexts, "mixité sociale" (= an environment reuniting people from different social classes), "école mixte" (= schools with boys and girls)
présentiel = being on site
distanciel = things online
Pour conclure, comme l'a dite Albert Einstein : « Au milieu de chaque crise, il existe de grandes possibilités. » (“In the midst of every crisis, lies great opportunity.”) Covid-19 a creé tous lausé des crises économiques, ldes suspensions d'écolee cours ... etc, mais on peut toujours gardutiliser/exploiter ces opportunités pour faire d'autres choses extraordinaires.
I should emphasize a more natural translation of this quote would be "chaque crise fait surgir de grandes opportunités/occasions"
Feedback
题目很艰难,但是您做了很少个错误! 您法语好转!
The topic wasn't easy but you've made only a few mistakes! Your French is improving!
N°9 Les enjeux de la pandémie
Covid-19, un virus qui s'e propage d'abord en Chine et puis tout le monde entier en 2020.
« s' » only before vowels, or very informally before consonants.
« Tout le monde » = “everybody”
« Le monde entier » = “the whole world
Toutes ces mesures de quarantaines et restrictions sociales ont diminué les postes de travail donc le taux de chômage a augmenté rapidement, ce qui a aggravé la crise sociale.
Mais en même temps, le Covid-19 aest devenu un filon économique pour certaines industries, comme des promoteurs de traitements non reconnus par la communauté médicale.
C'est dommage.
Mais deu bonne côté, il y a une effervescence dans le monde digital.
Au début de l'épidémie, personne n'avait prévu que toutes ces mesures d'hygieène, de restriction de diséplacement..., etc. seront dureraient si longtemps.
Mais en fait, comme il est évidaent, ce virus a créé une nouvelle norme.
Tout le monde porte un masque et garde toujours un ou deux désinfectants à main dans lea poche en sortant.
Not sure what you mean by « à main ». You could say « bouteilles de désinfectant », or « désinfectants portables » even if that sounds a bit odd.
Le télétravail, la réunion et le cours en ligne deviennent à la mode.
Les gens faiseont plus de shopping en ligne qu'en site dans la vie réelle pour éviter les foules.
À mon avais, il vaut mieux d'avoir certaines leçons en ligne, surtout celles de théories.
Et en même temps, je profite de cours gratuits en ligne sur les sites de EdX, MOOC... etc. Grâce à ça, j'ai plus de temps libre (en économisant le temps perdu en diséplacement) pour apprendre de nouvelles choses hors de ma carrière.
Je ne sais pas quand on peut éourra enlever les masques et voyager sans restrictions.
Élever = elevate
Enlever = take (something) off
J'espère que la vaccination va réduire les cas de contamination.
Mais je crois que même après cette pandémie, le mode de télé-travail/- et d'apprenditissage va continupersister, ou peut -être ce sera une mixitédevenir un compromis avec l'ancien.
Pour conclure, comme dite Albert Einstein : « Au milieu de chaque crise, il existe de grandes possibilités. » (“In the midst of every crisis, lies great opportunity.”) CLe covid-19 a creéé tous lesbeaucoup de crises économiques, lesde suspensions d'école ...scolaires etc., mais on peut toujours garder ces opportunités pour faire d'autres choses extraordinaires.
Feedback
C'est très bien ! On dirait que la conjugaison n'est pas ce qui te met le plus à l'aise et c'est normal. Juste une chose sur laquelle tu peux te concentrer !
N°9 Les enjeux de la pandémie This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Covid-19, un virus qui s'propage d'abord en Chine et puis tout le monde en 2020. Covid-19, un virus qui s « s' » only before vowels, or very informally before consonants. « Tout le monde » = “everybody” « Le monde entier » = “the whole world La Covid-19, un virus qui s'est propag "tout le monde" means "everyone" in French; "le monde entier" means "all over the world/in the whole world" "se" is only abbreviated to "s'" in front of vowels Officially, it's "la" Covid, but most people say "le" |
Toutes ces mesures de quarantaines et restrictions sociales ont diminué les postes de travail donc le taux de chômage a augmenté rapidement qui a aggravé la crise sociale. Toutes ces mesures de quarantaines et restrictions sociales ont diminué les postes de travail donc le taux de chômage a augmenté rapidement, ce qui a aggravé la crise sociale. Toutes ces mesures de quarantaines et restrictions sociales ont diminué les postes de travail, donc le taux de chômage a Since you already used your main verb ("augmenter") you need a pronoun ("ce") in order to repeat the whole verbal group, just like you'd need "what" in English in such a case, actually |
Mais en même temps, le Covid-19 a devenu un filon économique pour certains industries, comme des promoteurs de traitements non reconnus par la communauté médicale. Mais en même temps, le Covid-19 Mais en même temps, le Covid-19 a devenu un bon filon "un bon filon" already makes it clear it's about something lucrative/economically interesting |
C'est dommage. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Mais de bonne côté, il y a une effervescence dans le monde digital. Mais d Mais "digital" in this sense is considered an anglicism in French, since "digital" normally means "related to fingers" (doigt => digital) |
Au début de l'épidémie, personne n'a prévu que toutes ces mesures d'hygiene, de restriction de displacement... etc. seront durer si longtemps. Au début de l'épidémie, personne n'avait prévu que toutes ces mesures d'hygi Au début de l'épidémie, personne n'avait prévu que toutes ces mesures d'hygi The action of "not-anticipating" was already done before the pandemic started, so => plus-que-parfait Then you're talking about a future action from a past perspective, so in this case, the conditional mood is used |
Mais en fait, comme évidant, ce virus a créé une nouvelle norme. Mais en fait, comme il est évid Mais en fait, |
Tout le monde porte un masque et garde toujours un ou deux désinfectants à main dans le poche en sortant. Tout le monde porte un masque et garde toujours un ou deux désinfectants Not sure what you mean by « à main ». You could say « bouteilles de désinfectant », or « désinfectants portables » even if that sounds a bit odd. Tout le monde porte un masque et garde toujours un ou deux désinfectants à main dans l |
Le télétravail, la réunion et le cours en ligne deviennent à la mode. This sentence has been marked as perfect! Le télétravail, l réunions en ligne = visioconférences |
Les gens faisent plus de shopping en ligne qu'en site pour éviter les foules. Les gens f Les gens f "faisaient" would imply it's not the case anymore, but since you're talking about a new, current norm, I think "font" applies on site = sur place |
À mon avais, il vaut mieux d'avoir certaines leçons en ligne, surtout celles de théories. À mon av À mon av |
Et en même temps, je profite de cours gratuits en ligne sur les sites de EdX, MOOC... etc. Grâce à ça, j'ai plus de temps libre (en économisant le temps perdu en displacement) pour apprendre de nouvelles choses hor de ma carrière. Et en même temps, je profite de cours gratuits en ligne sur les sites de EdX, MOOC... etc. Grâce à ça, j'ai plus de temps libre (en économisant le temps perdu en d E |
Je ne sais pas quand on peut élever les masques et voyager sans restrictions. Je ne sais pas quand on p Élever = elevate Enlever = take (something) off Je ne sais pas quand on p You're talking about a future action here, so in French, the future tense would be used |
J'espère que la vaccination va réduire les cas de contamination. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Mais je crois que même après ce pandémie, le mode de télé-travail/-apprendisage va continuer, ou peut être ce sera une mixité. Mais je crois que même après cette pandémie, le mode de télé-travail Mais je crois que même après cette pandémie, l "mixité" is mostly said about social contexts, "mixité sociale" (= an environment reuniting people from different social classes), "école mixte" (= schools with boys and girls) présentiel = being on site distanciel = things online |
Pour conclure, comme dite Albert Einstein : «Au milieu de chaque crise, il existe de grandes possibilités.» (“In the midst of every crisis, lies great opportunity.”) Covid-19 a creé tous les crises économiques, les suspensions d'école ... etc, mais on peut toujours garder ces opportunités pour faire d'autres choses extraordinaires. Pour conclure, comme dit Pour conclure, comme l'a dit I should emphasize a more natural translation of this quote would be "chaque crise fait surgir de grandes opportunités/occasions" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium