May 2, 2026
Aujourd'hui je me suis réveillée à 8h et demi et j'ai fait un parfait yaourt avec des fraises, des graines de chia et des céréales à farines. J'ai fait un café et je l'ai pris dans un tasse thermos afin que je mangerais mon petit déjeuner d'abord. Quand je bois le café sur un estomac vide, je me sens mal. Cependant, c'est le plus difficile chose de mon vie. Après je travaillais de quelques heures avant je suis allée au bureau. Il faisait un peu froid donc je me suis habillée et j'ai porté un pull vert, une jupe noire, et des bottes en cuire noire. Pour le déjeuner, j'ai mangé une salade avec du poulet et j'ai bu une matcha. La fin :)
Aujourd'hui
Aujourd'hui, je me suis réveillée à 8 h et demi et j'ai fait un parfait yaouryaourt parfait avec des fraises, des graines de chia et des céréales (à farines).
Aujourd'hui, je me suis réveillée à 8 h et demi et j'ai fait un yaourt parfait avec des fraises, des graines de chia et des céréales (à farines).
One space before and after the "h" meaning "heure(s)"
"parfait" preceding the noun often has a stylistic connotation more akin to "total" in English, ex "c'est un parfait imbécile ! = he's a total moron". The neutral way to say "perfect" is putting it after the noun
The specification "à farines" would certainly seem odd, as most of the cereals used are by definition those you can grind floor with. A reader would certainly wonder why you felt the need to specify
J'ai fait un café et je l'ai prmis dans un tasse thermos afin que je mangeraisde pouvoir prendre mon petit déjeuner d'abord.
J'ai fait un café et je l'ai mis dans un thermos afin de pouvoir prendre mon petit déjeuner d'abord.
to put = mettre
This object is just called "thermos" (masculine word)
Food is eaten in French but meals are "taken", literally => prendre le petit déjeuner
"mettre" and "prendre" have the same subject = infinitive structure in the subordinate => afin DE (POUVOIR) PRENDRE
Quand je bois ledu café sur un en ayant l'estomac vide/avec l'estomac vide, je me sens mal.
Quand je bois du café en ayant l'estomac vide/avec l'estomac vide, je me sens mal.
Either "mon café" or "DU café" (indefinite quantity of it, indefinite structure)
Cependant, c'est lea chose la plus difficile chose de mondans ma vie.
Cependant, c'est la chose la plus difficile dans ma vie.
The superlative of "difficile" very very often follows the noun
"chose" and "vie" both are feminine => LA plus ; MA vie
Après, je'ai travaillais deé quelques heures avant je suis d'alléer au bureau.
Après, j'ai travaillé quelques heures avant d'aller au bureau.
Main action of the narrative, achieved action = passé composé => j'ai travaillé
"quelques" acts as an indefinite determiner, so you don't need "de"
Same infinitive issue as above here (avant DE faire quelque chose)
Il faisait un peu froid donc je me suis habillée chaudement et j'ai porté/je portais un pull vert, une jupe noire, et des bottes en cuire noires.
Il faisait un peu froid donc je me suis habillée chaudement et j'ai porté/je portais un pull vert, une jupe noire, et des bottes en cuir noires.
to dress warmly = s'habiller chaudement ("je me suis habillée" just means you didn't go naked)
Both tenses would be right here, depending on whether you consider "to wear" as a background description, situation ("I was wearing") or a main action of what you've done in the day
If you want to emphasize the act you "put on" clothes (with "mettre") this one would be in the passé composé only
Fem. pl. agreement with "bottes" => noirES
Pour le déjeuner, j'ai mangé une salade avec du poulet et j'ai bu une matcha.
Pour le déjeuner, j'ai mangé une salade avec du poulet et j'ai bu un matcha.
"matcha" is masculine, just like "thé"
"DU matcha" would be right as well
La fFin :)
Fin :)
We don't use any article for "the end" in this context
|
Aujourd'hui This sentence has been marked as perfect! |
|
Aujourd'hui je me suis réveillée à 8h et demi et j'ai fait un parfait yaourt avec des fraises, des graines de chia et des céréales à farines.
Aujourd'hui, je me suis réveillée à 8 h et demi et j'ai fait un One space before and after the "h" meaning "heure(s)" "parfait" preceding the noun often has a stylistic connotation more akin to "total" in English, ex "c'est un parfait imbécile ! = he's a total moron". The neutral way to say "perfect" is putting it after the noun The specification "à farines" would certainly seem odd, as most of the cereals used are by definition those you can grind floor with. A reader would certainly wonder why you felt the need to specify |
|
J'ai fait un café et je l'ai pris dans un tasse thermos afin que je mangerais mon petit déjeuner d'abord.
J'ai fait un café et je l'ai to put = mettre This object is just called "thermos" (masculine word) Food is eaten in French but meals are "taken", literally => prendre le petit déjeuner "mettre" and "prendre" have the same subject = infinitive structure in the subordinate => afin DE (POUVOIR) PRENDRE |
|
Quand je bois le café sur un estomac vide, je me sens mal.
Quand je bois Either "mon café" or "DU café" (indefinite quantity of it, indefinite structure) |
|
Cependant, c'est le plus difficile chose de mon vie.
Cependant, c'est l The superlative of "difficile" very very often follows the noun "chose" and "vie" both are feminine => LA plus ; MA vie |
|
Après je travaillais de quelques heures avant je suis allée au bureau.
Après, j Main action of the narrative, achieved action = passé composé => j'ai travaillé "quelques" acts as an indefinite determiner, so you don't need "de" Same infinitive issue as above here (avant DE faire quelque chose) |
|
Il faisait un peu froid donc je me suis habillée et j'ai porté un pull vert, une jupe noire, et des bottes en cuire noire.
Il faisait un peu froid donc je me suis habillée chaudement et j'ai porté/je portais un pull vert, une jupe noire, et des bottes en cuir to dress warmly = s'habiller chaudement ("je me suis habillée" just means you didn't go naked) Both tenses would be right here, depending on whether you consider "to wear" as a background description, situation ("I was wearing") or a main action of what you've done in the day If you want to emphasize the act you "put on" clothes (with "mettre") this one would be in the passé composé only Fem. pl. agreement with "bottes" => noirES |
|
Pour le déjeuner, j'ai mangé une salade avec du poulet et j'ai bu une matcha.
Pour le déjeuner, j'ai mangé une salade avec du poulet et j'ai bu un "matcha" is masculine, just like "thé" "DU matcha" would be right as well |
|
La fin :)
We don't use any article for "the end" in this context |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium