ozichukwu's avatar
ozichukwu

April 22, 2025

0
Mon idée d’une vie facile

Trop de personnes pense que la vie est très difficile. Ils a un bon raison quelque parfois mais je pense que la vie peut-etre facile.
Je pense que ça dépend comment nous le regardons. Mon idée d’une vie facile est simple. Nous avons besoin suelement suffisament pour que nous pouvons prendre soin de nos proches.

Corrections

Mon idée d’une vie facile

Trop de personnes pensent que la vie est très difficile.

Third person plural agreement => pensENT

Ils a unont quelques bonnes raison quelques parfois, mais je pense que la vie peut-e être facile.

Plural agreement once again => ilS ONT
If you meant "they have some good reasons" => ils ont quelqueS boNNES raisonS ("raison" is feminine)
"peut-être" is written in one word only when it's an adverb, same logic as in "may be" vs maybe" in English

Je pense que ça dépend comment nous le regardonsdu point de vue de chacun.

Far more natural and syntactically better (dépendre DE)

Mon idée d’une vie facile est simple.

Nous avons besoin suelement suffisament pour que nousdu nécessaire pour pouvonsir prendre soin de nos proches.

I corrected "We need what's necessary/we need just enough to take care of our loved ones" (I suppose this is what you meant)
Alternative => nous avons besoin de juste assez pour [...]

"pouvoir" and "avoir" have the same subject => infinitive structure in the relative clause => pour POUVOIR

Mon idée d’une vie facile


This sentence has been marked as perfect!

Trop de personnes pense que la vie est très difficile.


Trop de personnes pensent que la vie est très difficile.

Third person plural agreement => pensENT

Ils a un bon raison quelque parfois mais je pense que la vie peut-etre facile.


Ils a unont quelques bonnes raison quelques parfois, mais je pense que la vie peut-e être facile.

Plural agreement once again => ilS ONT If you meant "they have some good reasons" => ils ont quelqueS boNNES raisonS ("raison" is feminine) "peut-être" is written in one word only when it's an adverb, same logic as in "may be" vs maybe" in English

Je pense que ça dépend comment nous le regardons.


Je pense que ça dépend comment nous le regardonsdu point de vue de chacun.

Far more natural and syntactically better (dépendre DE)

Mon idée d’une vie facile est simple.


This sentence has been marked as perfect!

Nous avons besoin suelement suffisament pour que nous pouvons prendre soin de nos proches.


Nous avons besoin suelement suffisament pour que nousdu nécessaire pour pouvonsir prendre soin de nos proches.

I corrected "We need what's necessary/we need just enough to take care of our loved ones" (I suppose this is what you meant) Alternative => nous avons besoin de juste assez pour [...] "pouvoir" and "avoir" have the same subject => infinitive structure in the relative clause => pour POUVOIR

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium