maymarie's avatar
maymarie

June 5, 2025

0
Mon DELF B2

Aujourd'hui, je me suis inscrite au DELF B2 pour novembre.

C'est peut-être un peu trop tôt, mais j'ai le courage et la motivation de l'apprendre jusqu'à la fin de l'année.

Maintenant il faut que je travaille sur les points de grammaire qui me manquent.

J'ai déjà commencé par faire un examen DELF B2 de l'Institut Français et au moins dans la compréhension oral j'ai obtenu 7,5 de 9 points.
Je vais faire les autres exercices (comprendre un texte et en un écrire) les prochains jours.

Je suis un peu nerveuse, mais j'ai hâte de réussir ce défi.

Corrections

Mon DELF B2

Aujourd'hui, je me suis inscrite au DELF B2 pour novembre.

C'est peut-être un peu trop tôt, mais j'ai le courage et la motivation de l'apprendre jusqu'à la fin de l'année.

Man kann „passer“ oder „obtenir un diplôme“, aber man kann es nicht lernen

Maintenant il faut que je travaille sur les points de grammaire qui me manquent.

Alternative (die vielleicht ein wenig natürlicher/genauer wäre) => sur les points de grammaire que je n'ai pas encore acquis

J'ai déjà commencé par faire un passer l'examen du DELF B2 de l'Institut Français et au moins dans la/déjà en compréhension orale, j'ai obtenu 7,5 de 9 points sur 9.

Du sprichst hier von einer bestimmten Prüfung => L'examen
Selbe Bemerkung wie vorher über „faire un examen“
7,5 Punkte von 9 = 7,5 points SUR 9
„EN compréhension orale“, nach derselben Logik wie „EN maths“, „EN français“, „EN physique-chimie“ usw
Weibliche Kongruenz => compréhension oralE

Je vais faire les autres exercices (comprendre un texte et en un écrire un) lces prochains jours.

Je suis un peu nerveuse, mais j'ai hâte de réussir ce défi.

Feedback

À en juger par ce que je lis ici, si tu travailles régulièrement, tu auras ton DELF B2 haut la main en novembre ! J'ai l'impression que beaucoup de tes erreurs sont des fautes d'inattention (notamment sur les accords ou les articles définis), et pas vraiment des lacunes grammaticales.

Bonne chance à toi !

maymarie's avatar
maymarie

June 5, 2025

0

Merci à toi ! :)

Übrigens, wenn ich noch einmal faire un examen und passer un examen verwechsele, darfst du dir wirklich eine Strafe ausdenken.😂🥲

Mon DELF B2


This sentence has been marked as perfect!

C'est peut-être un peu trop tôt, mais j'ai le courage et motivation de l'apprendre jusqu'à la fin de l'année.


Maintenant il faut que je travaille sur les points de grammaire qui me manquent.


Maintenant il faut que je travaille sur les points de grammaire qui me manquent.

Alternative (die vielleicht ein wenig natürlicher/genauer wäre) => sur les points de grammaire que je n'ai pas encore acquis

J'ai déjà commencé par faire un examen DELF B2 de l'Institut Français et au moins dans la compréhension oral j'ai obtenu 7,5 de 9 points.


J'ai déjà commencé par faire un passer l'examen du DELF B2 de l'Institut Français et au moins dans la/déjà en compréhension orale, j'ai obtenu 7,5 de 9 points sur 9.

Du sprichst hier von einer bestimmten Prüfung => L'examen Selbe Bemerkung wie vorher über „faire un examen“ 7,5 Punkte von 9 = 7,5 points SUR 9 „EN compréhension orale“, nach derselben Logik wie „EN maths“, „EN français“, „EN physique-chimie“ usw Weibliche Kongruenz => compréhension oralE

Je suis un peu nerveuse, mais j'ai hâte de réussir ce défi.


This sentence has been marked as perfect!

Je vais faire les autres exercices (comprendre un texte et en un écrire) les prochains jours.


Je vais faire les autres exercices (comprendre un texte et en un écrire un) lces prochains jours.

C'est peut-être un peu trop tôt, mais j'ai le courage et le motivation de l'apprendre jusqu'à la fin de l'année.


Aujourd'hui, je me suis inscrite au DELF B2 pour novembre.


This sentence has been marked as perfect!

Aujourd'hui, je me suis inscrite dans au DELF B2 pour novembre.


Je suis un peu nerveuse, mais j'ai hâte de résussir ce défi.


C'est peut-être un peu trop tôt, mais j'ai le courage et la motivation de l'apprendre jusqu'à la fin de l'année.


C'est peut-être un peu trop tôt, mais j'ai le courage et la motivation de l'apprendre jusqu'à la fin de l'année.

Man kann „passer“ oder „obtenir un diplôme“, aber man kann es nicht lernen

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium